[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Feb 9 15:45:19 UTC 2012
commit d26a2bfae10dc9fc7ad7e9b499c1707f0db85031
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Feb 9 15:45:18 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
fr/vidalia.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/fr/vidalia.po b/fr/vidalia.po
index 20d597b..ce4d1c3 100644
--- a/fr/vidalia.po
+++ b/fr/vidalia.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-09 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 15:43+0000\n"
"Last-Translator: arpalord <arpalord at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Fichier non trouvé"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr "%1 n'existe pas. Voulez-vous le créer?"
+msgstr "%1 n'existe pas. Voulez-vous le créer ?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Failed to Create File"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Envoyer un Rapport d'erreur"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia a rencontré une erreur et doit fermer"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Connexion..."
msgctxt "CrashReportUploader"
msgid "Sending crash report..."
-msgstr ""
+msgstr "Envoi du rapport d'erreur..."
msgctxt "CrashReportUploader"
msgid "Receiving response..."
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Démarrer Vidalia quand mon système démarre"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Parcourir"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Tor"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Vérifier automatiquement les nouvelles versions du logiciel"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check Now"
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Vérifier Maintenant"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Connect to Tor automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Se connecter à Tor automatiquement"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB/s"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "%1 KB/s"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 MB"
@@ -1415,11 +1415,11 @@ msgstr "%1 GB"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Recv:"
-msgstr ""
+msgstr "Recv:"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "Sent:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close Vidalia Help"
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Fermer l'aide de Vidalia"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find:"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Sensible à la casse"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Whole words only"
@@ -1576,11 +1576,11 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Error opening help file:"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur d'ouverture du fichier d'aide:"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information sur la licence"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License"
@@ -1592,15 +1592,15 @@ msgstr "Crédits"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Notice"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Warning"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
msgctxt "LogEvent"
msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
+msgstr "Error"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
+msgstr "Error"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Unknown"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur au lancement du serveur proxy"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Starting Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur au lancement de Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Connexion à Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de connexion"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Relaying is Enabled"
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error reloading configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur lors du rechargement de la configuration"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Please select a Service."
@@ -3511,11 +3511,11 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
+msgstr "Erreur à la ligne %1: \"%2\""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
+msgstr "Error"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "An error ocurred while opening torrc file"
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur inconnue"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
More information about the tor-commits
mailing list