[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Dec 30 14:45:28 UTC 2012
commit 6f0b52643594420ec7567dfa72d67b39df6dd13e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Dec 30 14:45:27 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
lv/server.po | 4 ++--
lv/services.po | 11 ++++++-----
2 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/lv/server.po b/lv/server.po
index d91f413..ed90478 100644
--- a/lv/server.po
+++ b/lv/server.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -401,4 +401,4 @@ msgid ""
"<i>Mirror the relay directory</i>, then you will also need to forward your "
"<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by "
"default on all operating systems."
-msgstr ""
+msgstr "Ja portu pÄrsÅ«tÄ«Å¡ana jÄizveido manuÄli, tÄ«mekļa vietnÄ <a href=\"http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm\"> portforward.com</a> ir pieejamas instrukcijas daudzu marÅ¡rutÄtÄju un ugunsmÅ«ru portu pÄrsÅ«tÄ«Å¡anas izveidei. MazÄkais, kas var bÅ«t nepiecieÅ¡ams, ir pÄrsÅ«tÄ«t savu <i>RetranslÄÅ¡anas portu</i>, kurÅ¡ pÄc noklusÄjuma ir 443. ports OS Windows un 9001. ports citÄs operÄtÄjsistÄmÄs. Ja, turklÄt, atzÄ«mÄjÄt izvÄles rÅ«tiÅu <i>Spoguļot retranslatora direktoriju</i>, tad arÄ« jÄpÄrsÅ«ta <i>Direktorija ports</i>. VisÄs operÄtÄjsistÄmÄs 9030. ports pÄc noklusÄjuma ir iestatÄ«ts kÄ <i>Direktorija ports</i>."
diff --git a/lv/services.po b/lv/services.po
index 93db66d..10f6349 100644
--- a/lv/services.po
+++ b/lv/services.po
@@ -1,12 +1,13 @@
#
# Translators:
+# Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/services.html:16
msgid "Hidden Services"
-msgstr ""
+msgstr "SlÄptie pakalpojumi"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/services.html:19
@@ -27,12 +28,12 @@ msgid ""
"configuration. So, don't rely on it, or rather, don't blame us if something "
"goes wrong. If you find bugs or have comments on this new feature, please "
"let us know! We need your feedback. <a name=\"about\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "PiezÄ«me: SlÄpto pakalpojumu atbalsts Vidalia'Ä ir jaunums. Jums vajadzÄtu rÄÄ·inÄties ar kļūdÄm, dažas no kurÄm, iespÄjams, nelabvÄlÄ«gi ietekmÄs slÄpto pakalpojumu konfigurÄciju. TÄpÄc nepaļaujieties uz to, precÄ«zÄk, nevainojiet mÅ«s, ja kas noiet greizi. Ja sastopaties ar kļūdÄm, vai Jums ir komentÄri par Å¡o jauno lÄ«dzekli, lÅ«dzu, dariet mums tos zinÄmus angļu valodÄ! Mums ir vajadzÄ«ga atgriezeniskÄ saite ar Jums. <nosaukums=\"par\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/services.html:26
msgid "What is a hidden service?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas ir slÄptais pakalpojums?"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/services.html:28
More information about the tor-commits
mailing list