[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Dec 30 11:45:30 UTC 2012
commit 45dca84c4394c7d3dbeefb784a917152b945361a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Dec 30 11:45:29 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
lv/config.po | 14 +++++++-------
lv/server.po | 39 +++++++++++++++++++--------------------
2 files changed, 26 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/lv/config.po b/lv/config.po
index 19e6bb0..01e25c8 100644
--- a/lv/config.po
+++ b/lv/config.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
-msgstr ""
+msgstr "Ja savienojumi ar parastiem Tor retranslatoriem ir bloÄ·Äti, tad kaut kÄdÄ veidÄ ir jÄnoskaidro tilta retranslatora adrese, un, tad, tÄ jÄpievieno te. Skatiet palÄ«dzÄ«bas tematu <a href=\"bridges.html#finding\">tiltu retranslatoru atraÅ¡ana</a>, lai gÅ«tu vairÄk informÄcijas par to kÄ uzzinÄt jaunas tiltu retranslatoru adreses un ciparvirknes."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:100
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
"connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have "
"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking"
" the <i>Randomly Generate</i> checkbox."
-msgstr "<b>Parole</b> <i>(pÄc noklusÄjuma)</i> -- IzvÄloties Å¡o metodi, varat norÄdÄ«t paroli, kuru Tor prasÄ«s ikreiz, kad lietotÄjs vai lietotne izveido savienojumu ar Tor'a vadÄ«bas portu. GadÄ«jumÄ ja Vidalia startÄ Tor'u, tad ir iespÄjams norÄdÄ«t lai Vidalia Ä£enerÄtu jaunu gadÄ«jumÄ£enerÄtu paroli, kad tÄ startÄ Tor. Lai to izdarÄ«tu ir jÄatzÄ«mÄ izvÄles rÅ«tiÅa <i>Ä¢enerÄt gadÄ«jumveidÄ</i>."
+msgstr "<b>Parole</b> <i>(pÄc noklusÄjuma)</i> -- IzvÄloties Å¡o metodi, varat norÄdÄ«t paroli, kuru Tor prasÄ«s ikreiz, kad lietotÄjs vai lietotne izveido savienojumu ar Tor'a vadÄ«bas portu. GadÄ«jumÄ ja Vidalia startÄ Tor'u, tad ir iespÄjams norÄdÄ«t lai Vidalia Ä£enerÄtu jaunu gadÄ«jumÄ£enerÄtu paroli, kad tÄ startÄ Tor. Lai to izdarÄ«tu jÄatzÄ«mÄ izvÄles rÅ«tiÅa <i>Ä¢enerÄt gadÄ«jumveidÄ</i>."
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
#: en/config.html:162
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid ""
" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it "
"starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port "
"must be able to provide the contents of this cookie."
-msgstr "<b>SÄ«kdatne</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port must be able to provide the contents of this cookie."
+msgstr "<b>SÄ«kdatne</b> -- IzvÄloties sÄ«kdatÅu autentifikÄciju, Tor, startÄjot, ierakstÄ«s savÄ datu direktorijÄ datni (vai, <i>sÄ«kdatne</i>), kurÄ ir gadÄ«jumÄ£enerÄti baiti. Ikvienam lietotÄjam vai lietotnei, kuri cenÅ¡as izveidot savienojumu ar Tor'a vadÄ«bas portu, jÄspÄj uzrÄdÄ«t Å¡Ä«s sÄ«kdatnes saturu."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:170
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
"have Vidalia start Tor using a specific <i>torrc</i>, Tor's configuration "
"file. If you leave this field blank, Tor will uses its own default torrc "
"location."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tor konfigurÄcijas datne</b> <i>(neobligÄts)</i>: Å o izvÄles iespÄju var izmantot, lai Vidalia startÄtu Tor, izmantojot konkrÄtu <i>torrc</i>, Tor'a konfigurÄcijas datni. Neaizpildot Å¡o lauku, Tor lietos savu noklusÄto torrc atraÅ¡anÄs vietu."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:175
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid ""
"in which Tor will store its saved data, such as cached Tor relay "
"information, Tor relay keys, and configuration files. If you leave this "
"field blank, Tor will use its own default data directory location."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tor datu direktorijs</b> <i>(neobligÄts)</i>: Ir iespÄjams norÄdÄ«t direktoriju, kurÄ Tor glabÄs savus saglabÄtos datus, piem., keÅ¡otu Tor retranslatoru informÄciju, Tor retranslatoru atslÄgas, kÄ arÄ« konfigurÄcijas datnes. Neaizpildot Å¡o lauku, Tor lietos savu noklusÄto datu direktorija atraÅ¡anÄs vietu."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:181
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid ""
" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it"
" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will "
"<i>setgid</i> to this group when it starts."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Atļaujas</b> <i>(neobligÄts, nav pieejams OS Windows)</i>: NorÄdot vÄrtÄ«bu <b>IzpildÄ«t kÄ lietotÄjam</b>, Tor, startÄjot, pieÅ¡Ä·irs Å¡im lietotÄjam <i>setuid</i>. NorÄdot vÄrtÄ«bu <b>IzpildÄ«t kÄ grupai</b>, Tor, startÄjot, pieÅ¡Ä·irs Å¡ai grupai <i>setgid</i>."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:189
diff --git a/lv/server.po b/lv/server.po
index c542960..80ac614 100644
--- a/lv/server.po
+++ b/lv/server.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#
# Translators:
+# Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/server.html:16
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/server.html:24
msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pamata iestatījumi"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:26
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/server.html:44
msgid "Enter the following information:"
-msgstr ""
+msgstr "IevÄdiet Å¡Ädu informÄciju:"
#. type: Content of: <html><body><ol><ul><li>
#: en/server.html:46
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/server.html:72
msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Joslas platuma ierobežojumi"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:74
@@ -171,12 +172,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body>
#: en/server.html:111
msgid "<a name=\"exitpolicy\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<vÄrds=\"izieÅ¡anas kÄrtÄ«ba\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/server.html:112
msgid "Exit Policies"
-msgstr ""
+msgstr "IzieÅ¡anas kÄrtÄ«ba"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:114
@@ -216,22 +217,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:139
msgid "<b>Ports</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Porti</b>"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:140
msgid "<b>Description</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Apraksts</b>"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:143
msgid "Websites"
-msgstr ""
+msgstr "Tīmekļa vietnes"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:144
msgid "80"
-msgstr ""
+msgstr "80"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:145
@@ -241,12 +242,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:148
msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Drošas tīmekļa vietnes (SSL)"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:149
msgid "443"
-msgstr ""
+msgstr "443"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:150
@@ -261,7 +262,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:154
msgid "110, 143, 993, 995"
-msgstr ""
+msgstr "110, 143, 993, 995"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:155
@@ -287,12 +288,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:163
msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
-msgstr ""
+msgstr "TÄrzÄÅ¡anas retranslÄÅ¡ana internetÄ (IRC)"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:164
msgid "6660-6669, 6697, 7000-7001"
-msgstr ""
+msgstr "6660-6669, 6697, 7000-7001"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:165
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:169
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:170
@@ -401,5 +402,3 @@ msgid ""
"<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by "
"default on all operating systems."
msgstr ""
-
-
More information about the tor-commits
mailing list