[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Dec 28 13:15:28 UTC 2012
commit 52d722bd0bafd3fd837e5887be4d9be93da3b941
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Dec 28 13:15:27 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
lv/config.po | 4 ++--
1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/lv/config.po b/lv/config.po
index 9320042..b371ab9 100644
--- a/lv/config.po
+++ b/lv/config.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"proxy is listening for connections. If your proxy requires authentication, "
"you can also enter the <i>Username</i> and <i>Password</i> you use to "
"connect to your proxy. Otherwise, you can leave those fields blank."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Es interneta piekļuvei lietoju starpnieku</b>: Ja JÅ«su interneta savienojumam nepiecieÅ¡ams HTTP starpnieks, tad ir iespÄjams konfigurÄt Tor, lai tas caur JÅ«su starpnieku nosÅ«tÄ«tu visus Tor'a direktoriju pieprasÄ«jumus un retranslÄÅ¡anas savienojumus. JÄnorÄda vismaz starpnieka adrese vai nosaukums, kÄ arÄ« ports caur kuru JÅ«su starpnieks klausÄs savienojumu izveides pieprasÄ«jumus. Ja JÅ«su starpnieks pieprasa autentifikÄciju, tad ir iespÄjams ievadÄ«t savus <i>LietotÄjvÄrds</i> un <i>Parole</i>, kurus izmantojat, lai savienotos ar starpnieku. Ja tas nav nepiecieÅ¡ams, varat neaizpildÄ«t Å¡os laukus."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:62
More information about the tor-commits
mailing list