[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Dec 28 10:15:27 UTC 2012
commit 86a047d31fdb1b16049fee177246365c7a014ae7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Dec 28 10:15:27 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
lv/troubleshooting.po | 14 +++++++-------
1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/lv/troubleshooting.po b/lv/troubleshooting.po
index 34d1228..8fa7582 100644
--- a/lv/troubleshooting.po
+++ b/lv/troubleshooting.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
"control port, you will need to specify a different port. You can change this"
" setting in Vidalia's <a href=\"config.html#advanced\">advanced "
"configuration settings</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ja Tor klausÄs citÄ portÄ nekÄ sagaida Vidalia, Vidalia nespÄs izveidot savienojumu ar Tor. Å o iestatÄ«jumu reti jÄmaina, tomÄr, ja uz datora tiek izpildÄ«ts cits pakalpojums, kurÅ¡ atrodas konfliktÄ ar Tor'a vadÄ«bas portu, tad ir jÄnorÄda cits ports. Å is iestatÄ«jums ir mainÄms Vidalia's <a href=\"config.html#advanced\">konfigurÄcijas lietpratÄ«gi iestatÄ«jumi</a>."
# type: Content of: <html><body>
#: en/troubleshooting.html:63
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
"Vidalia sets a random password for Tor's control port to prevent other "
"applications from also connecting to the control port and potentially "
"compromising your anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "Caur Tor'a \"vadÄ«bas portu\" Vidalia sazinÄs ar programmatÅ«ru Tor. VadÄ«bas ports sniedz Vidalia'i iespÄju saÅemt statusa jauninÄjumus no Tor'a, pieprasÄ«t jaunu identitÄti, konfigurÄt Tor'a iestatÄ«jumus, u.c. Ikreiz, kad Vidalia startÄ Tor'u, Vidalia iestata gadÄ«jumÄ£enerÄtu Tor'a vadÄ«bas porta paroli, lai novÄrstu to, ka arÄ« citas lietotnes izveido savienojumus ar vadÄ«bas portu un, potenciÄli, apdraud JÅ«su anonimitÄti."
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:75
@@ -122,7 +122,7 @@ msgid ""
"Usually this process of generating and setting a random control password "
"happens in the background. There are three common situations, though, where "
"Vidalia may prompt you for a password:"
-msgstr ""
+msgstr "GadÄ«jumÄ£enerÄtas vadÄ«bas paroles izveide un iestatÄ«Å¡ana parasti notiek fonÄ. TomÄr pastÄv trÄ«s izplatÄ«tas situÄcijas, kad Vidalia var lÅ«gt norÄdÄ«t paroli:"
# type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/troubleshooting.html:82
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
"happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the "
"Tor Browser Bundle. In that case, you'll need to close the old Vidalia and "
"Tor before you can run this one."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia un Tor jau tiek izpildÄ«ti. Å Äda situÄcija iespÄjama, kad, piemÄram, esat instalÄjis Vidalia komplektu, un, nu, cenÅ¡aties palaist PÄrlÅ«ka Tor komplektu. Å ajÄ gadÄ«jumÄ, pirms varat to palaist, nepiecieÅ¡ams aizvÄrt veco Vidalia un Tor."
# type: Content of: <html><body><ul><li><p>
#: en/troubleshooting.html:89
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid ""
"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. "
"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia "
"can't talk to Tor, because the random passwords are different."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia avarÄja, bet atstÄja Tor strÄdÄjam ar pÄdÄjo zinÄmo gadÄ«jumÄ£enerÄto paroli. PÄc tam, kad restartÄ Vidalia'u, tÄ Ä£enerÄ jaunu gadÄ«jumÄ£enerÄtu paroli, taÄu Vidalia nevar sazinÄties ar Tor, jo gadÄ«jumÄ£enerÄtÄs paroles ir atÅ¡Ä·irÄ«gas. "
# type: Content of: <html><body><ul><li><p>
#: en/troubleshooting.html:94
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
"If the dialog that prompts you for a control password has a <i>Reset</i> "
"button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new "
"random control password."
-msgstr ""
+msgstr "Ja dialoglodziÅam, kurÅ¡ uzvedina ievadÄ«t vadÄ«bas paroli, ir poga <i>AttiestatÄ«t</i>, tad, noklikÅ¡Ä·inot Å¡o pogu, Vidalia restartÄs Tor'u ar jaunu gadÄ«jumÄ£enerÄtu paroli."
# type: Content of: <html><body><ul><li><p>
#: en/troubleshooting.html:99
More information about the tor-commits
mailing list