[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Dec 25 05:45:17 UTC 2012
commit 7bdfb2febeadf7212b9265bbc8ac34929210559f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Dec 25 05:45:16 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
es/vidalia_es.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index b6b7409..8cc4a2e 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 05:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-25 05:44+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3507,11 +3507,11 @@ msgstr "El servicio Tor no está instalado."
msgctxt "TorService"
msgid "Unable to start the Tor service."
-msgstr "No se puede comenzar el servicio Tor."
+msgstr "No se pudo iniciar el servicio Tor."
msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
-msgstr "Falló al obtener hash de la contraseña de control."
+msgstr "Fallo al obtener hash (validador) de la contraseña de control (del servicio Tor)."
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Editing torrc"
@@ -3577,31 +3577,31 @@ msgstr "Ha ocurrido un error abriendo el archivo torrc"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
-msgstr "Ãxito"
+msgstr "Finalizado con éxito"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No UPnP-enabled devices found"
-msgstr "No se encontraron dispositivos UpnP habilitados"
+msgstr "No se encontraron dispositivos habilitados con UPnP"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
-msgstr "No se encontraron dispositivos UPnP de puertas de enlace de Internet válidos"
+msgstr "No se encontraron dispositivos válidos de pasarela de salida a Internet (gateway) habilitados con UPnP"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "WSAStartup failed"
-msgstr "WSAStartup falló"
+msgstr "WSAStartup falló (acceso de la aplicación a protocolos de red en Windows)"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to add a port mapping"
-msgstr "Fallo al agregar un mapeo de un puerto"
+msgstr "Fallo al añadir el mapeado de un puerto"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to retrieve a port mapping"
-msgstr "Fallo al recuperar un mapeo de un puerto"
+msgstr "Fallo al recuperar el mapeado de un puerto"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to remove a port mapping"
-msgstr "Fallo al eliminar un mapeo de un puerto"
+msgstr "Fallo al eliminar el mapeado de un puerto"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Unknown error"
@@ -3609,15 +3609,15 @@ msgstr "Error desconocido"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
-msgstr "Buscando dispositivos UpnP habilitados"
+msgstr "Buscando dispositivos habilitados con UPnP"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating directory port mapping"
-msgstr "Actualizando el directorio de mapeo de puertos"
+msgstr "Actualizando el mapeado del puerto del repositorio de repetidores"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating relay port mapping"
-msgstr "Actualizando el mapeo de puertos del repetidor"
+msgstr "Actualizando el mapeado del puerto del repetidor"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Test completed successfully!"
@@ -3625,11 +3625,11 @@ msgstr "¡La prueba concluyó de manera exitosa!"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing UPnP Support"
-msgstr "Probando el Soporte UPnP"
+msgstr "Probando el soporte para UPnP"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
-msgstr "Probando el Soporte Universal Plug & Play"
+msgstr "Probando el soporte para Universal Plug & Play"
msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list