[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Dec 24 16:45:16 UTC 2012
commit 6c9aa80ade9f34916b12d08dda4e189c79655dac
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Dec 24 16:45:14 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
ur_PK/qt_ur_PK.po | 164 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 82 deletions(-)
diff --git a/ur_PK/qt_ur_PK.po b/ur_PK/qt_ur_PK.po
index 923503f..bb5bd8c 100644
--- a/ur_PK/qt_ur_PK.po
+++ b/ur_PK/qt_ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-24 16:34+0000\n"
"Last-Translator: ishaq <ishaq.malik at gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,189 +20,189 @@ msgstr ""
#: qaccessibleobject.cpp:348
msgctxt "QApplication"
msgid "Activate"
-msgstr "ÙØ¹Ø§Ù"
+msgstr "ÙØ¹Ø§Ù Ú©ÛØ¬ÛÛ"
#: qmessagebox.h:319
msgctxt "QApplication"
msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3."
-msgstr ""
+msgstr "پرÙگراÙ
'%1' Ú©Ù Qt %2 درکار ÛÛ Ø¬Ø¨Ú©Û Qt %3 Ø¯Ø±ÛØ§Ùت ÛÙØ¦Û"
#: qmessagebox.h:321
msgctxt "QApplication"
msgid "Incompatible Qt Library Error"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§Ù
ÙØ§ÙÙ (اÙÚ©ÙÙ
Ù¾ÛÙ¹ÛØ¨Ù) Ú©ÛÙ Ù¹Û ÙØ§Ø¦Ø¨Ø±ÛØ±Û Ú©Ø§ سÛÙ (Ø§ÛØ±Ø±)"
#: qapplication.cpp:2095
msgctxt "QApplication"
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
-msgstr ""
+msgstr "Right To Left"
#: qaccessibleobject.cpp:350
msgctxt "QApplication"
msgid "Activates the program's main window"
-msgstr ""
+msgstr "پرÙگراÙ
Ú©Û Ù
ÙØ¯Ù
ÙÙÚÙ (Ù
ÛÙ ÙÙÚÙ) ÙØ¹Ø§Ù (اÛÚ©Ù¹ÛÙÙ¹) Ú©Û Ø¬Ø§ØªÛ ÛÛ"
#: qmessagebox.cpp:2104
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¹Ú¾ÛÚ© ÛÛ"
#: qdialogbuttonbox.cpp:528
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ØÙÙØ¸ Ú©ÛØ¬ÛÛ"
#: qdialogbuttonbox.cpp:531
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ú¾ÙÙÛÛ"
#: qdialogbuttonbox.cpp:534
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ØªÙØ³ÛØ® Ú©ÛØ¬ÛÛ"
#: qdialogbuttonbox.cpp:537
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨ÙØ¯ Ú©ÛØ¬ÛÛ"
#: qdialogbuttonbox.cpp:540
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ستعÙ
Ù Ú©ÛØ¬ÛÛ (Ø§Ù¾ÙØ§Ø¦Û)"
#: qdialogbuttonbox.cpp:543
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Ø±Û Ø³ÛÙ¹ Ú©ÛØ¬ÛÛ"
#: qdialogbuttonbox.cpp:546
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
دد"
#: qdialogbuttonbox.cpp:550
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ت Ù
ØÙÙØ¸ Ú©ÛØ¬ÛÛ"
#: qdialogbuttonbox.cpp:554
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÙÙÙÙ (ÚØ³Ú©Ø§Ø±Ú) Ú©ÛØ¬ÛÛ"
#: qdialogbuttonbox.cpp:557
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØ§Úº &Y"
#: qdialogbuttonbox.cpp:560
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Yes to &All"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ
اÙ
Ú©Ù ÛØ§Úº &A"
#: qdialogbuttonbox.cpp:563
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "&No"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛÚº&N"
#: qdialogbuttonbox.cpp:566
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "N&o to All"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ
اÙ
Ú©Ù ÙÛÛÚº &o"
#: qdialogbuttonbox.cpp:569
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Save All"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ
اÙ
Ù
ØÙÙØ¸ Ú©ÛØ¬ÛÛ"
#: qdialogbuttonbox.cpp:572
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø· (ابارٹ) Ú©ÛØ¬ÛÛ"
#: qdialogbuttonbox.cpp:575
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "پھر Ú©ÙØ´Ø´ Ú©ÛØ¬ÛÛ"
#: qdialogbuttonbox.cpp:578
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ¸Ø± Ø§ÙØ¯Ø§Ø² Ú©ÛØ¬ÛÛ"
#: qdialogbuttonbox.cpp:581
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛÙØ§Ùٹس پر ÙØ§Ù¾Ø³ جائÛÛ"
#: qdialogbuttonbox.cpp:552
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Close without Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ØÙÙØ¸ Ú©ÛÛ Ø¨ØºÛØ± Ø¨ÙØ¯ Ú©ÛØ¬ÛÛ"
#: qdialogbuttonbox.cpp:525
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "&OK"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¹Ú¾ÛÚ© ÛÛ &O"
#: qdirmodel.cpp:423
msgctxt "QDirModel"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§Ù
"
#: qdirmodel.cpp:424
msgctxt "QDirModel"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "ØØ¬Ù
"
#: qdirmodel.cpp:427
msgctxt "QDirModel"
msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØ³Ù
"
#: qdirmodel.cpp:429
msgctxt "QDirModel"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØ³Ù
"
#: qdirmodel.cpp:435
msgctxt "QDirModel"
msgid "Date Modified"
-msgstr ""
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®Ù ترÙ
ÛÙ
"
#: qfiledialog_win.cpp:126
msgctxt "QFileDialog"
msgid "All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ
اÙ
ÙØ§Ø¦ÙÛÚº (*)"
#: qfiledialog.cpp:881
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Directories"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØ§Ø¦Ø±Ú©Ù¹Ø±Ûاں"
#: qfiledialog.cpp:2408
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ú¾ÙÙÛÛ &O"
#: qfiledialog.cpp:919
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ØÙÙØ¸ Ú©ÛØ¬ÛÛ &S"
#: qfiledialog.cpp:435
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ú¾ÙÙÛÛ"
#: qfiledialog.cpp:1670
msgctxt "QFileDialog"
msgid ""
"%1 already exists.\n"
"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Ù¾ÛÙÛ Ø³Û Ù
ÙØ¬Ùد ÛÛ\nÚ©ÛØ§ آپ اس Ú©Ù ÛÙ¹Ø§ÙØ§ (Ø±Û Ù¾ÙÛØ³) Ú©Ø±ÙØ§ ÚØ§ÛØªÛ ÛÛÚºØ"
#: qfiledialog.cpp:1690
msgctxt "QFileDialog"
@@ -210,57 +210,57 @@ msgid ""
"%1\n"
"File not found.\n"
"Please verify the correct file name was given."
-msgstr ""
+msgstr "%1\nÙØ§Ø¦Ù ÙÛÛÚº Ù
ÙÛÛ\nØ¨Ø±Ø§Ø¦Û Ù
ÛØ±Ø¨Ø§ÙÛ ØªØµØ¯ÛÙ Ú©ÛØ¬ÛÛ Ú©Û ÙØ§Ø¦Ù کا درست ÙØ§Ù
Ù
ÛÛØ§ Ú©ÛØ§ Ú¯ÛØ§ تھا"
#: qdirmodel.cpp:833
msgctxt "QFileDialog"
msgid "My Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÛØ±Ø§ Ú©Ù
Ù¾ÛÙٹر"
#: qfiledialog.cpp:462
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Rename"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§Ù
بدÙÛÛ &R"
#: qfiledialog.cpp:463
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ØØ°Ù Ú©ÛØ¬ÛÛ &D"
#: qfiledialog.cpp:464
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Show &hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ø®ÙÛ ÙØ§Ø¦ÙÛÚº دکھائÛÛ &h"
#: ui_qfiledialog.h:264
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾ÛÚÚ¾Û"
#: ui_qfiledialog.h:274
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Parent Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§Ùد ÚØ§Ø¦Ø±Ú©Ù¹Ø±Û"
#: ui_qfiledialog.h:284
msgctxt "QFileDialog"
msgid "List View"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØ±Ø³ØªÛ ØµÙØ±Øª"
#: ui_qfiledialog.h:289
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Detail View"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÙØµÙÙ ØµÙØ±Øª"
#: ui_qfiledialog.h:292
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Files of type:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§Ø¦ÙÙÚº Ú©Û ÙÙØ³Ù
:"
#: qfiledialog.cpp:883
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØ§Ø¦Ø±Ú©Ù¹Ø±Û"
#: qfiledialog.cpp:2476
msgctxt "QFileDialog"
@@ -268,168 +268,168 @@ msgid ""
"%1\n"
"Directory not found.\n"
"Please verify the correct directory name was given."
-msgstr ""
+msgstr "%1\nÚØ§Ø¦Ø±Ú©Ù¹Ø±Û ÙÛÛÚº Ù
٠سکÛÛ\nØ¨Ø±Ø§Ø¦Û Ù
ÛØ±Ø¨Ø§ÙÛ ØªØµØ¯ÛÙ Ú©ÛØ¬ÛÛ Ú©Û Ø¢Ù¾ ÙÛ ÚØ§Ø¦Ø±Ú©Ù¹Ø±Û کا ÙØ§Ù
درست Ù
ÛÛØ§ Ú©ÛØ§ØªÚ¾Ø§"
#: qfiledialog.cpp:2281
msgctxt "QFileDialog"
msgid ""
"'%1' is write protected.\n"
"Do you want to delete it anyway?"
-msgstr ""
+msgstr " '%1' رائٹ پرÙÙ¹ÛÚ©Ù¹Ú (ترÙ
ÛÙ
Ø³Û Ù
ØÙÙØ¸) ÛÛ\n Ú©ÛØ§ آپ پھر Ø¨Ú¾Û Ø§Ø³Û ØØ°Ù Ú©Ø±ÙØ§ ÚØ§ÛØªÛ ÛÛÚºØ"
#: qfiledialog.cpp:2286
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©ÛØ§ آپ ÙØ§ÙØ¹Û '%1' Ú©Ù ØØ°Ù Ú©Ø±ÙØ§ ÚØ§ÛØªÛ ÛÛÚºØ"
#: qfiledialog.cpp:2299
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Could not delete directory."
-msgstr ""
+msgstr "ÚØ§Ø¦Ø±Ú©Ù¹Ø±Û ØØ°Ù ÙÛÛÚº Ú©Û Ø¬Ø§ سکÛ"
#: qfiledialog_win.cpp:128
msgctxt "QFileDialog"
msgid "All Files (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ
اÙ
ÙØ§Ø¦ÙÛÚº"
#: qfiledialog.cpp:437
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÙÚº Ù
ØÙÙØ¸ Ú©ÛØ¬ÛÛ"
#: qfileiconprovider.cpp:379
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØ±Ø§Ø¦ÛÙ"
#: qfileiconprovider.cpp:383
msgctxt "QFileDialog"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§Ø¦Ù"
#: qfileiconprovider.cpp:412
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§Ù
عÙÙÙ
"
#: qfiledialog.cpp:439
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Find Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØ§Ø¦Ø±Ú©Ù¹Ø±Û ÚÚ¾ÙÙÚÛØ¦Û"
#: qfiledialog.cpp:458
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Show "
-msgstr ""
+msgstr "دÙکھائÛÛ"
#: ui_qfiledialog.h:269
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¢Ú¯Û Ø¨ÚھائÛÛ"
#: qfiledialog.cpp:2137
msgctxt "QFileDialog"
msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØ§ ÙÙÙÚØ±"
#: qfiledialog.cpp:465
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØ§ ÙÙÙÚØ± &N"
#: qfiledialog.cpp:917
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÙØªØ®Ø¨ Ú©ÛØ¬ÛÛ &C"
#: qsidebar.cpp:388
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "خارج Ú©ÛØ¬ÛÛ"
#: qfiledialog.cpp:886
msgctxt "QFileDialog"
msgid "File &name:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§Ø¦Ù کا ÙØ§Ù
&n"
#: ui_qfiledialog.h:261
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Look in:"
-msgstr ""
+msgstr "ÛÛØ§Úº دÛÚ©Ú¾ÛÛ:"
#: ui_qfiledialog.h:279
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØ§ ÙÙÙÚØ± Ø¨ÙØ§Ø¦ÛÛ"
#: qfilesystemmodel.cpp:761
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Invalid filename"
-msgstr ""
+msgstr "ØºÛØ± صØÛØ ÙØ§Ù
"
#: qfilesystemmodel.cpp:763
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid ""
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
" characters or no punctuations marks."
-msgstr ""
+msgstr " <b>ÙØ§Ù
\"%1\" استعÙ
ا٠ÙÛÛÚº Ú©ÛØ§ جا سکتاØ</b><p> Ú©Ù
ØØ±ÙÙ Ø§ÙØ± Ø¹ÙØ§Ù
ات Ø³Û Ù
برا Ú©ÙØ¦Û Ø§ÙØ± ÙØ§Ù
استعÙ
Ø§Ù Ú©ÛØ¬ÛÛ"
#: qfilesystemmodel.cpp:832
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§Ù
"
#: qfilesystemmodel.cpp:834
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "ØØ¬Ù
"
#: qfilesystemmodel.cpp:838
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØ³Ù
"
#: qfilesystemmodel.cpp:840
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØ³Ù
"
#: qfilesystemmodel.cpp:847
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Date Modified"
-msgstr ""
+msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®Ù ترÙ
ÛÙ
"
#: qfilesystemmodel_p.h:198
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "My Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÛØ±Ø§ Ú©Ù
Ù¾ÛÙٹر"
#: qfilesystemmodel_p.h:200
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù
Ù¾ÛÙٹر"
#: qfilesystemmodel.cpp:677
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 TB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Ù¹ÛØ±Ø§ بائٹس"
#: qfilesystemmodel.cpp:679
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 GB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Ú¯Ûگا بائٹس"
#: qfilesystemmodel.cpp:681
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Ù
Ûگا بائٹس"
#: qfilesystemmodel.cpp:683
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 KB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Ú©Ù٠بائٹس"
#: qfilesystemmodel.cpp:684
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%1 بائٹس"
More information about the tor-commits
mailing list