[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Dec 8 14:45:12 UTC 2012
commit c921839fb56cc8a1a35b95d14dbddfb56ecdecc5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Dec 8 14:45:12 2012 +0000
Update translations for tsum
---
tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml b/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
index 1dd0d30..577c6e9 100644
--- a/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
+++ b/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
@@ -14,20 +14,20 @@
<p>Hassas bilgiler aktarıyorsanız, örneÄin bir sayfaya giriÅ esnasındaki kullanıcı adı ve Åifre gibi, HTTPS kullandıÄınıza emin olun. (<strong>https</strong>://torproject.org/ gibi, <strong>http</strong>torproject.org/ deÄil)</p>
<h2 id="how-to-download-tor">Tor nasıl indirilir</h2>
<p>ÃoÄu kullanıcıya önerdiÄimiz paket <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Tarayıcı Paketi</a>dir. Bu paket Tor aracılıÄıyla internette gezinti yapmak için önceden ayarlanmıÅtır ve yükleme gerektirmez. Paketi indirirsiniz, arÅivden çıkartır ve kullanmaya baÅlarsınız.</p>
- <p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p>
+ <p>Tor yazılımını edinmenin iki yolu vardır. Tarayıcınızla <a href="https://www.torproject.org/">Tor Projesi websitesine</a> gidip ordan indirebilirsiniz, ya da eposta otomatik yanıtlayıcısı GetTor kullanabilirsiniz.</p>
<h3 id="how-to-get-tor-via-email">Eposta ile Tor nasıl alınır</h3>
- <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor at torproject.org with <strong>windows</strong> in the body of the message. You can leave the subject blank.</p>
- <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
- <p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong> instead. You will then receive an email with instructions and a list of available languages.</p>
- <p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help at rt.torproject.org and we will give you a list of website mirrors to use.</p>
+ <p>Windows için Ingilizce Tor Tarayıcı paketini almak için, gettor at torproject.org adresine <strong>windows</strong> yazısını içeren bir eposta atın. Konu kısmını boŠbırakabilirsiniz.</p>
+ <p>Tor Tarayıcı Paketini aynı zamanda Mac OS X (<strong>macos-i386</strong> yazın) ve Linux (32-bit sistemler için <strong>linux-i386</strong> ya da 64-bit sistemler için <strong>linux-x86_64</strong>) talep edebilirsiniz.</p>
+ <p>EÄer tercüme edilmiÅ bir Tor sürümü tercih ederseniz <strong>help</strong> yazın. Takiben mevcut dilleri ve talimatları içeren bir eposta alacaksınız.</p>
+ <p><strong>Dikkat</strong>: Mac OS X ve Linux'e yönelik Tor Tarayıcı Paketleri boyut olarak büyüktür ve dolayısıyla Gmail, Hotmail ve Yahoo hesaplarıyla alınamazlar. EÄer istediÄiniz paketi alamıyorsanız help at rt.torproject.org adresine bir eposta atın, biz de size website aynalarını içeren bir listeyle dönelim. </p>
<h3 id="tor-for-smartphones">Akıllı telefonlar için Tor</h3>
- <p>You can get Tor on your Android device by installing the package named <em>Orbot</em>. For information about how to download and install Orbot, please see the <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project website</a>.</p>
+ <p>Android cihazınızda Tor kullanmak isterseniz <em>Orbot</em> adlı pakedi kurabilirsiniz. Orbot'u indirmek ve kurmak hakkında ayrıntılı bilgi için lütfen <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Projesi websitesini</a> ziyaret edin.</p>
<p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a>.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Elinizdeki sürümün doÄruluÄu nasıl teyit edilir</h3>
- <p>Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version.</p>
- <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p>
+ <p>Tor Tarayıcı Pakedini kullanmadan önce, sahip olduÄunuz sürümün doÄruluÄunu test etmelisiniz.</p>
+ <p>Tarafınıza eriÅen yazılım paketine aynı isimde ve <strong>.asc</strong> uzantısında bir dosya eÅlik edecektir. Bu .asc dosyası bir GPG imzasıdır ve indirdiÄiniz dosyanın bizim almanızı niyet ettiÄimiz dosya olduÄunu teyit etmenize olanak tanır. </p>
<p>İmzayı kontrol etmek için GnuPG programını indirip kurmanız gerekmektedir:</p>
- <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
+ <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>: ÃoÄu Linux daÄıtımı GnuPG önceden kurulu olarak gelir. </p>
<p>AÅaÄıdaki komutları ve dizin yollarını kendi sisteminizde çalıÅacak Åekilde deÄiÅtirmeniz gerekebilir.</p>
<p>Tor Tarayıcı Paketini Erinn Clark 0x63FEE659 etiketli anahtarı ile imzalamaktadır. Erinn'in anahtarını aÅaÄıdaki komut ile yükleyebilirsiniz:</p>
<pre>
@@ -54,11 +54,11 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exeâ
</code>
</pre>
- <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send details about where you downloaded the package from, how you verified the signature, and the output from GnuPG in an email to help at rt.torproject.org.</p>
- <p>Once you have verified the signature and seen the <em>"Good signature"</em> output, go ahead and extract the package archive. You should then see a directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that directory is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a file called <strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version number on the top line of the changelog file matches the version number in the filename.</p>
+ <p>Ãıktı <em>"Good signature</em> demelidir. Kötü bir imza dosyayla oynandıÄı anlamına gelebilir. EÄer kötü bir imza görürseniz, paketi nereden edindiÄiniz, imzayı nasıl teyit ettiÄiniz ve GnuPG çıktısının detaylarını içeren bir epostayı help at rt.torproject.org adresine atın.</p>
+ <p>Imzayı doÄrulayıp <em>"Good signature"</em> çıktısını gördüyseniz, paketi arÅivden çıkarabilirsiniz. Devamında <strong>tor-browser_en-US</strong> benzeri isimli bir dizin görmelisiniz. Bu dizin içerisinde <strong>Docs</strong> isimli baÅka bir dizin, ve bu dizinin içinde <strong>changelog</strong> isimli bir dosya bulunur. Dosya ismindeki sürüm numarası ve changelog dosyasının en tepesindeki sürüm numarasının eÅleÅtiÄinden emin olmak isteyebilirsiniz.</p>
<h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Tor Tarayıcı Paketi nasıl kullanılır</h3>
<p>After downloading the Tor Browser Bundle, extract the package onto your desktop or a USB stick. You should have a directory containing a few files. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
- <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can now browse the Internet through Tor.</p>
+ <p>Tor Tarayıcı Paketini baÅlatıÄınızda, önce Vidalia'nın baÅladıÄını ve Tor aÄına baÅlandıÄını göreceksiniz. Devamında, artık Tor kullandıÄınızı teyit eden bir tarayıcı göreceksiniz. Bu <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a> sayfasını ziyaretle gösterilir. Artık Internet'te Tor üzerinden gezinti yapabilirsiniz.</p>
<p>
<em>Lütfen dikkat: Bilgisayarınızdaki mevcut tarayıcıyı deÄil, paket içerisinde gelen tarayıcıyı kullanmanız önem taÅımaktadır.</em>
</p>
More information about the tor-commits
mailing list