[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Dec 6 11:45:32 UTC 2012
commit d8f92eb1709db8f627ab4c3d3400c4fafbf4a497
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Dec 6 11:45:29 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
lv/log.po | 14 +++++++-------
lv/netview.po | 23 +++++++++++------------
2 files changed, 18 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/lv/log.po b/lv/log.po
index 843cf4e..7b6e55b 100644
--- a/lv/log.po
+++ b/lv/log.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. "
"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and "
"usually do not need to be logged."
-msgstr ""
+msgstr "ZiÅojumu nopietnÄ«ba vÄsta par to cik nozÄ«mÄ«gs ir ziÅojums. LielÄkas nopietnÄ«bas ziÅojums vÄsta, ka pastÄv ar Tor saistÄ«ta problÄmsituÄcija. MazÄkas nopietnÄ«bas ziÅojumi bieži tiek rÄdÄ«ti arÄ« normÄlas Tor'a darbÄ«bas laikÄ. Parasti tos nav nepiecieÅ¡ams reÄ£istrÄt."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:37
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "<b>BrÄ«dinÄjums</b>: ZiÅojumi, kuri parÄdÄs vienÄ«gi kad Tor notikus
msgid ""
"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation"
" and are not considered errors, but you still may care about."
-msgstr ""
+msgstr "<b>NorÄde</b>: ZiÅojumi, kuri normÄlas Tor'a darbÄ«bas laikÄ parÄdÄs salÄ«dzinoÅ¡i reti, un netiek uzskatÄ«ti par kļūdu ziÅojumiem. TomÄr tiem var pievÄrst uzmanÄ«bu."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/log.html:55
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
"<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to "
"developers. You should generally not log debug messages unless you know what"
" you are doing."
-msgstr ""
+msgstr "<b>AtkļūdoÅ¡ana</b>: Ä»oti izvÄrsti ziÅojumi, kuri pÄrsvarÄ informÄ izstrÄdÄtÄjus. VispÄrÄ«gÄ gadÄ«jumÄ nav nepiecieÅ¡ams reÄ£istrÄt atkļūdoÅ¡anas ziÅojumus, izÅemot, ja zinÄt kÄpÄc tas tÄ ir jÄdara."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:66
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "NoklikÅ¡Ä·inÄt uz <i>IestatÄ«jumi</i> ziÅojumu žurnÄla loga augÅ¡pus
msgid ""
"Check message severities you would like to see from the Message Filter group"
" on the left and uncheck message severities you would like to hide."
-msgstr ""
+msgstr "KreisajÄ pusÄ ZiÅojumu filtra grupÄ atzÄ«mÄjiet to ziÅojumu nopietnÄ«bas lÄ«meni, kurus vÄlaties redzÄt, un noÅemiet atzÄ«mi tiem ziÅojumu nopietnÄ«bas lÄ«meÅiem, kurus vÄlaties paslÄpt."
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/log.html:79
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "ReÄ£istrÄÅ¡ana datnÄ"
msgid ""
"Vidalia can also write log messages to a file, as well as logging them in "
"the message log window. To enable logging to a file, follow these steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia var gan rakstÄ«t žurnÄla ziÅojumus datnÄ, gan reÄ£istrÄt tos ziÅojumu žurnÄla logÄ. Lai iespÄjotu reÄ£istrÄÅ¡anu datnÄ, veiciet sekojoÅ¡as darbÄ«bas:"
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/log.html:94
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
"If you would like to change the file to which messages will be written, "
"either type the path and filename into the text box, or click <i>Browse</i> "
"to navigate to a location for your log file."
-msgstr ""
+msgstr "Ja vÄlaties mainÄ«t datni, kurÄ ziÅojumi tiks rakstÄ«ti, vai nu ierakstiet teksta lodziÅÄ datnes nosaukumu un ceļu uz to, vai arÄ« noklikÅ¡Ä·iniet <i>PÄrlÅ«kot</i> , lai pÄrvietotos uz žurnÄla datnes atraÅ¡anÄs vietu."
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/log.html:100
diff --git a/lv/netview.po b/lv/netview.po
index 28e0dd9..ce2c0dd 100644
--- a/lv/netview.po
+++ b/lv/netview.po
@@ -1,23 +1,24 @@
#
# Translators:
+# Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/netview.html:16
msgid "Network Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "TÄ«kla skatÄ«tÄjs"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:20
@@ -29,12 +30,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:25
msgid "<a name=\"overview\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"apskats\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/netview.html:26
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Apskats"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:28
@@ -49,12 +50,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:35
msgid "<a name=\"netmap\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"tīkla karte\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/netview.html:36
msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "TÄ«kla karte"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:38
@@ -98,12 +99,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:66
msgid "<a name=\"relaylist\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"retranslatoru saraksts\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/netview.html:67
msgid "Relay Status"
-msgstr ""
+msgstr "Retranslatora statuss"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:69
@@ -245,5 +246,3 @@ msgstr ""
#: en/netview.html:168
msgid "Date this relay's information was last updated."
msgstr ""
-
-
More information about the tor-commits
mailing list