[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Aug 1 10:15:21 UTC 2012
commit b1cd9e82486eeaac352535a85ffdf432f61b012d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Aug 1 10:15:20 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
zh_CN/bridges.po | 13 +++++++------
zh_CN/links.po | 7 ++++---
zh_CN/log.po | 21 +++++++++++----------
3 files changed, 22 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/bridges.po b/zh_CN/bridges.po
index c755eda..a6e5f59 100644
--- a/zh_CN/bridges.po
+++ b/zh_CN/bridges.po
@@ -1,5 +1,6 @@
#
# Translators:
+# Christopher Meng <cickumqt at gmail.com>, 2012.
# Kevin Chen <szescxz at 126.com>, 2011.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
# snakeyi <snakeyi0624 at gmail.com>, 2011.
@@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:02+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Chen <szescxz at 126.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-01 10:03+0000\n"
+"Last-Translator: Christopher Meng <cickumqt at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgid ""
"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections "
"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the "
"bridges."
-msgstr "ä¸äºäºèç½æå¡æä¾åï¼ISPï¼ä¼å°éç¨æ·è®¿é®å·²ç¥çTorä¸ç»§ä»¥é»æ¢ç¨æ·è¿æ¥å°Torç½ç»ãç½æ¡¥ä¸ç»§ï¼æç®ç§°ä¸º<i>ç½æ¡¥</i>ï¼æ¯å¸®å©è¿äºè¢«å°éçç¨æ·è¿æ¥å°Torç½ç»çä¸ç»§ãä¸åå
¶ä»Torä¸ç»§ï¼ç½æ¡¥ä¸ä¼å¨æ®éçç½æ¡¥çå
Œ
±ç®å½å½ä¸ãè½ç¶æ²¡æè¿äºç½æ¡¥çå®æ´çå
Œ
±ç®å½ï¼å³ä½¿æ¨çISPè¿æ»¤äºå°ææå·²ç¥çTorä¸ç»§çè¿æ¥ï¼ä»ä»¬å½ç¶ä¹ä¸å¯è½å°éææç½æ¡¥ã"
+msgstr "ä¸äºäºèç½æå¡æä¾å(ISP)ä¼å°éç¨æ·è®¿é®å·²ç¥ç Tor ç½æ¡¥ä¸ç»§ä»¥é»æ¢ç¨æ·è¿æ¥è³ Tor ç½ç»ãç½æ¡¥ä¸ç»§(æç®ç§°ä¸º<i>ç½æ¡¥</i>)æ¯å¸®å©è¿äºè¢«å°éçç¨æ·è¿æ¥è³ Tor ç½ç»çä¸ç»§ãä¸åå
¶ä» Tor ä¸ç»§ï¼ç½æ¡¥ä¸ä¼åºç°å¨æ®éç½æ¡¥çå
Œ
±ç®å½å½ä¸ãè½ç¶æ²¡æè¿äºç½æ¡¥çå®æ´çå
Œ
±ç®å½ï¼å³ä½¿æ¨ç ISP è¿æ»¤äºå°ææå·²ç¥ç Tor ä¸ç»§çè¿æ¥ï¼ä»ä»¬å½ç¶ä¹ä¸å¯è½å°éææç½æ¡¥ã"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/bridges.html:31
@@ -54,12 +55,12 @@ msgstr "<a name=\"finding\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/bridges.html:32
msgid "How do I find a bridge relay?"
-msgstr "ææä¹æ¾å°ä¸ä¸ªç½æ¡¥ä¸ç»§"
+msgstr "æææ ·æè½æ¾å°ä¸ä¸ªç½æ¡¥ä¸ç»§?"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:34
msgid "There are two main ways to learn about a bridge address:"
-msgstr "è¿éæ两个主è¦çè·åç½æ¡¥å°åçåæ³ï¼"
+msgstr "è¿éæ两个主è¦çè·åç½æ¡¥å°åæ¹æ³ï¼"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/bridges.html:36
@@ -81,7 +82,7 @@ msgid ""
" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
"just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
"operator to any abuse complaints."
-msgstr "è¦ä½¿ç¨ç§äººç½æ¡¥ï¼è®©æ¨çæåå¨ä¸ä¸ªæ²¡æå°éççäºèç½åºåè¿è¡VidaliaåTorï¼ç¶åç¹å»<a href=\"server.html\">ä¸ç»§è®¾ç½®é¡µé¢</a>ä¸ç<i>帮å©è¢«å°éçç¨æ·</i>ãä¹åä»ä»¬åºç§ä¸æä»ä»¬å¨ä¸ç»§é¡µé¢åºé¨ç<i>ç½æ¡¥å°å</i>åéç»æ¨ãè·è¿è¡åè·¯ä¸ç»§ä¸åï¼è¿è¡ä¸ä¸ªç½æ¡¥ä¸ç»§åªæ¯ä¸Torç½ç»æ¶åæ°æ®ï¼æ以å®ä¸ä¼éå°ä»»ä½è¿è¥åçæè¯ã"
+msgstr "è¦ä½¿ç¨ç§äººç½æ¡¥ï¼è®©æ¨çæåå¨ä¸ä¸ªæ²¡æå°éççäºèç½åºåè¿è¡ Vidalia åTorï¼ç¶åç¹å»<a href=\"server.html\">ä¸ç»§è®¾ç½®é¡µé¢</a>ä¸ç<i>帮å©è¢«å°éçç¨æ·</i>ãä¹åä»ä»¬åºç§ä¸æä»ä»¬å¨ä¸ç»§é¡µé¢åºé¨ç<i>ç½æ¡¥å°å</i>åéç»æ¨ãè·è¿è¡åè·¯ä¸ç»§ä¸åï¼è¿è¡ä¸ä¸ªç½æ¡¥ä¸ç»§åªæ¯ä¸ Tor ç½ç»æ¶åæ°æ®ï¼æ以å®ä¸ä¼éå°ä»»ä½è¿è¥åçæè¯ã"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:52
diff --git a/zh_CN/links.po b/zh_CN/links.po
index 6360b55..a873a11 100644
--- a/zh_CN/links.po
+++ b/zh_CN/links.po
@@ -1,5 +1,6 @@
#
# Translators:
+# Christopher Meng <cickumqt at gmail.com>, 2012.
# <hua5679 at gmail.com>, 2012.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
@@ -7,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:02+0000\n"
-"Last-Translator: zhenghua1991 <hua5679 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-01 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: Christopher Meng <cickumqt at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/vidalia/\"> https://www.torproject.
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: links.html:31 links.html:58
msgid "Wiki and Bugtracker"
-msgstr "WikiåBugè·è¸ª"
+msgstr "Wiki å Bug è·è¸ª"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: links.html:33
diff --git a/zh_CN/log.po b/zh_CN/log.po
index a6073e6..64d97e2 100644
--- a/zh_CN/log.po
+++ b/zh_CN/log.po
@@ -1,5 +1,6 @@
#
# Translators:
+# Christopher Meng <cickumqt at gmail.com>, 2012.
# jhk <j_hk001 at 126.com>, 2011.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
@@ -7,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n"
-"Last-Translator: jhk <j_hk001 at 126.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-01 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: Christopher Meng <cickumqt at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgid ""
" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). "
"See the help section on <a href=\"#severities\">message severities</a> for "
"more information. <a name=\"severities\"/>"
-msgstr "éè¿æ¶æ¯æ¥å¿æ¨å¯ä»¥çå°Torè¿ç¨çè¿è¡ç¶æä¿¡æ¯ã <a name=\"basic\"/> æ¯åæ¶æ¯é½æä¸ä¸ªå
³èç<i>ç¨åº¦çº§å«</i>ï¼ä»<b>åºé </b> (æ严é) å° <b>è°è¯</b> (æåé¿)ï¼å¯åè <a href=\"#severities\">æ¶æ¯çº§å«</a>段è½çæ´å¤ä»ç»ã<a name=\"severities\"/>"
+msgstr "éè¿æ¶æ¯æ¥å¿æ¨å¯ä»¥çå° Tor è¿ç¨çè¿è¡ç¶æä¿¡æ¯ã <a name=\"basic\"/> æ¯åæ¶æ¯é½æä¸ä¸ªå
³èç<i>ç¨åº¦çº§å«</i>ï¼ä»<b>åºé </b> (æ严é) å° <b>è°è¯</b> (æåé¿)ï¼å¯åè <a href=\"#severities\">æ¶æ¯çº§å«</a>段è½çæ´å¤ä»ç»ã<a name=\"severities\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/log.html:28
@@ -43,7 +44,7 @@ msgid ""
"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. "
"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and "
"usually do not need to be logged."
-msgstr "æ¶æ¯çº§å«è¡¨æäºè¯¥æ¶æ¯çéè¦ç¨åº¦ãé«çº§å«çæ¶æ¯è¡¨æToråºç°äºé®é¢ï¼ ä½çº§å«æ¶æ¯åå¨Torçæ£å¸¸è¿è¡ä¸åºç°ï¼ä¸è¬æ¥è¯´ä¸éè¦çºªå½"
+msgstr "æ¶æ¯çº§å«è¡¨æäºè¯¥æ¶æ¯çéè¦ç¨åº¦ãé«çº§å«çæ¶æ¯è¡¨æ Tor åºç°äºé®é¢ï¼ ä½çº§å«æ¶æ¯åå¨ Tor çæ£å¸¸è¿è¡ä¸åºç°ï¼ä¸è¬æ¥è¯´ä¸éè¦çºªå½ã"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:37
@@ -57,7 +58,7 @@ msgid ""
"<b>Error</b>: Messages that appear when something has gone very wrong and "
"Tor cannot proceed. These messages will be highlighted in <i>red</i> in the "
"message log."
-msgstr "<b>åºé</b>ï¼åçäºä¸¥éçé误ï¼Toræ æ³ç»§ç»è¿è¡ãæ¤ç±»æ¶æ¯å¨æ¥å¿çªå£ä¸ä¼ä»¥<i>红è²</i>é«äº®æ¾ç¤ºã"
+msgstr "<b>åºé</b>ï¼åçäºä¸¥éçé误ï¼Tor æ æ³ç»§ç»è¿è¡ãæ¤ç±»æ¶æ¯å¨æ¥å¿çªå£ä¸ä¼ä»¥<i>红è²</i>é«äº®æ¾ç¤ºã"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/log.html:46
@@ -65,21 +66,21 @@ msgid ""
"<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with"
" Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will "
"be highlighted in <i>yellow</i>."
-msgstr "<b>è¦å</b>ï¼åçäºé误ï¼ä½è¿ä¸è´å½ï¼Torå¯ä»¥ç»§ç»è¿è¡ãæ¤ç±»æ¶æ¯ä»¥<i>é»è²</i>é«äº®æ¾ç¤ºã"
+msgstr "<b>è¦å</b>ï¼åçäºé误ï¼ä½è¿ä¸è´å½ï¼Tor å¯ä»¥ç»§ç»è¿è¡ãæ¤ç±»æ¶æ¯ä»¥<i>é»è²</i>é«äº®æ¾ç¤ºã"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/log.html:51
msgid ""
"<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation"
" and are not considered errors, but you still may care about."
-msgstr "<b>注æ</b>ï¼Toræ£å¸¸è¿è¡ä¸è¾å°åºç°çæ¶æ¯ï¼ä¸è¢«è§ä½é误ï¼ä½ä»è¦å¼èµ·æ³¨æã"
+msgstr "<b>注æ</b>ï¼Tor æ£å¸¸è¿è¡ä¸è¾å°åºç°çæ¶æ¯ï¼ä¸è¢«è§ä½é误ï¼ä½ä»è¦å¼èµ·æ³¨æã"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/log.html:55
msgid ""
"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and"
" are not usually of interest to most users."
-msgstr "<b>ä¿¡æ¯</b>ï¼Toræ£å¸¸è¿è¡ä¸ç»å¸¸åºç°çæ¶æ¯ï¼é常ç¨ä¸çå
³æ³¨ã"
+msgstr "<b>ä¿¡æ¯</b>ï¼Tor æ£å¸¸è¿è¡ä¸ç»å¸¸åºç°çæ¶æ¯ï¼é常ç¨ä¸çå
³æ³¨ã"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/log.html:59
@@ -87,7 +88,7 @@ msgid ""
"<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to "
"developers. You should generally not log debug messages unless you know what"
" you are doing."
-msgstr "<b>è°è¯</b>ï¼é常åé¿çæ¶æ¯ï¼å¼ååä¼æå
´è¶£ãé¤éä½ ç¥æ ¹ç¥åºï¼å¦åä¸éè¦è®°å½è¿ç±»æ¶æ¯ã"
+msgstr "<b>è°è¯</b>ï¼é常åé¿çæ¶æ¯ï¼å¼ååä¼æå
´è¶£ãé¤éæ¨ååäºè§£ç¸å
³çææ¯ï¼å¦åæ¨ä¸éè¦è®°å½è¿ç±»æ¶æ¯ã"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:66
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "éæ©æ¨è¦æ¥çåªäºæ¶æ¯çº§å«ï¼æå¦ä¸æ¥éª¤ï¼"
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/log.html:73 en/log.html:92
msgid "Open the message log from the Vidalia tray menu."
-msgstr "ä»Vidaliaæçä¸æå¼æ¶æ¯æ¥å¿ï¼"
+msgstr "ä» Vidalia æçä¸æå¼æ¶æ¯æ¥å¿ï¼"
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/log.html:74 en/log.html:93
More information about the tor-commits
mailing list