[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Apr 29 15:15:25 UTC 2012
commit 08b12fc56cbcbef10af4a224a274a243277d218d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Apr 29 15:15:24 2012 +0000
Update translations for whisperback
---
fa/fa.po | 15 ++++++++-------
1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index f30f123..32cce3f 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# Ardeshir <ardeshir at redteam.io>, 2012.
# <hmn23 at yahoo.com>, 2012.
+# <runa.sandvik at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-29 14:43+0000\n"
-"Last-Translator: Ardeshir <ardeshir at redteam.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-29 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Ù
تغÛر %s در ÙÛÚâÛÚ© از Ù¾ÛکربÙدÛâÙاÛ\n files/
#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
-msgstr "ÙاÙ
ÙرÙ
âاÙزار تØت تأثÛر ÙاÙع شدÙ"
+msgstr "ÙاÙ
ÙرÙ
âاÙزار تØت تاثÛر ÙاÙع شدÙ"
#: ../whisperBack/gui.py:115
msgid "Exact steps to reproduce the problem"
@@ -81,11 +82,11 @@ msgid ""
"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>ب٠Ù
ا Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÛد تا باگ Ø´Ù
ا را رÙع Ú©ÙÛÙ
!</h1>\n<p><a href=\"%s\">دستÙراÙعÙ
٠اعÙاÙ
باگ</a> را Ù
طاÙع٠کÙÛد.</p>\n<p><strong>از ارسا٠اطÙاعات Ø´Ø®ØµÛ Ø¨ÛØ´ از اÙداز٠خÙØ¯Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÛد!</strong></p>\n<h2>اعÙاÙ
آدرس اÛÙ
ÛÙ</h2>\n<p>اگر Ø´Ù
ا با ارائ٠بخش Ú©ÙÚÚ©Û Ø§Ø² ÙÙÛت Ø®Ùدتا٠ب٠تÛÙ
Tails Ù
Ø´Ú©ÙÛ ÙدارÛØ¯Ø Ù
ÛâتÙاÙÛد آدرس اÛÙ
ÛÙ Ø®Ùدتا٠را اعÙاÙ
Ú©ÙÛد تا اÛ٠اÙ
کا٠را ب٠Ù
ا بدÙÛد ک٠در صÙرت ÙزÙÙ
اطÙاعات بÛØ´ØªØ±Û Ø¯Ø± Ù
Ùرد باگ از Ø´Ù
ا بپرسÛÙ
. عÙاÙ٠بر آ٠با Ùارد کرد٠کÙÛد عÙ
ÙÙ
Û PGP Ø®Ùدتا٠Ù
ÛâتÙاÙÛد ب٠رÙ
زÙÚ¯Ø§Ø±Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Ø§Øª Ø¢ÛÙد٠کÙ
Ú© Ú©ÙÛد.</p>\n<p>Ùر Ú©Ø³Û Ú©Ù Ø§Û٠پاسخ را ببÛÙد Ù
ÛâتÙاÙد Øدس بزÙد Ú©Ù Ø´Ù
ا ÛÚ© کاربر Tails ÙستÛØ
¯. زÙ
ا٠آ٠رسÛد٠است Ú©Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛد Ú©Ù Ø´Ù
ا ÚÙدر ب٠ارائ٠کÙÙدگا٠سرÙÛس اÛÙترÙت ٠اÛÙ
ÛÙ Ø®Ùد اطÙ
ÛÙا٠دارÛدØ</p>\n"
+msgstr "<h1>ب٠Ù
ا Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÛد تا باگ Ø´Ù
ا را رÙع Ú©ÙÛÙ
!</h1>\n<p><a href=\"%s\">دستÙراÙعÙ
٠اعÙاÙ
باگ</a> را Ù
طاÙع٠کÙÛد.</p>\n<p><strong>از ارسا٠اطÙاعات Ø´Ø®ØµÛ Ø¨ÛØ´ از اÙداز٠خÙØ¯Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÛد!</strong></p>\n<h2>اعÙاÙ
آدرس اÛÙ
ÛÙ</h2>\n<p>اگر Ø´Ù
ا با اراÛ٠بخش Ú©ÙÚÚ©Û Ø§Ø² ÙÙÛت Ø®Ùدتا٠ب٠تÛÙ
Tails Ù
Ø´Ú©ÙÛ ÙدارÛØ¯Ø Ù
ÛâتÙاÙÛد آدرس اÛÙ
ÛÙ Ø®Ùدتا٠را اعÙاÙ
Ú©ÙÛد تا اÛ٠اÙ
کا٠را ب٠Ù
ا بدÙÛد ک٠در صÙرت ÙزÙÙ
اطÙاعات بÛØ´ØªØ±Û Ø¯Ø± Ù
Ùرد باگ از Ø´Ù
ا بپرسÛÙ
. عÙاÙ٠بر آ٠با Ùارد کرد٠کÙÛد عÙ
ÙÙ
Û PGP Ø®Ùدتا٠Ù
ÛâتÙاÙÛد ب٠رÙ
زÙÚ¯Ø§Ø±Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Ø§Øª Ø¢ÛÙد٠کÙ
Ú© Ú©ÙÛد.</p>\n<p>Ùر Ú©Ø³Û Ú©Ù Ø§Û٠پاسخ را ببÛÙد Ù
ÛâتÙاÙد Øدس بزÙد Ú©Ù Ø´Ù
ا ÛÚ© کاربر Tails ÙستÛØ
¯. زÙ
ا٠آ٠رسÛد٠است Ú©Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛد Ú©Ù Ø´Ù
ا ÚÙدر ب٠ارائ٠کÙÙدگا٠سرÙÛس اÛÙترÙت ٠اÛÙ
ÛÙ Ø®Ùد اطÙ
ÛÙا٠دارÛدØ</p>\n"
#: ../whisperBack/gui.py:229
msgid "Sending mail..."
-msgstr "ارسا٠ÙاÙ
Ù..."
+msgstr "درØا٠ارسا٠ÙاÙ
Ù..."
#: ../whisperBack/gui.py:230
msgid "Sending mail"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
"\n"
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nlol\n\nlol"
#: ../whisperBack/gui.py:283
msgid "Your message has been sent."
@@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
"\n"
"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "گزارش Ø®Ø±Ø§Ø¨Û Ùرستاد٠Ùشد. ب٠Ùظر Ù
Ûرسد ک٠اÛ٠اشکا٠از شبک٠باشد.â\nâ\nØ¨Ø±Ø§Û Ø±Ø§Ù Ø§ÙØªØ§Ø¯Ù Ú©Ø§Ø±Ø Ù
ÛتÙاÙÛد ÙاÛ٠گزارش Ø®Ø±Ø§Ø¨Û Ø±Ø§ رÙÛ ÛÚ© دراÛÙ Û٠اس Ø¨Û Ø°Ø®Ûر٠٠٠از طرÛ٠اÛÙ
Û٠٠با استÙاد٠از ÛÚ© سÛستÙ
دÛÚ¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ا ب٠آدرس %s بÙرستÛد. تÙج٠داشت٠باشÛد ک٠گزارش Ø®Ø±Ø§Ø¨Û Ø´Ù
ا ÙاشÙاس ÙØ®ÙاÙد بÙد Ù
گر اÛÙک٠براش Ú©Ø§Ø±Û Ø§ÙجاÙ
بدÛÙ (بطÙر Ù
ثا٠از ÛÚ© اÛÙ
ÛÙ ÙاشÙاس ٠بر رÙÛ Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙر اÙداÙ
ب٠ارسا٠گزارش Ú©ÙÛد)â\nâ\nØ¢Ûا Ù
اÛÙÛد Ú©Ù ÙاÛ٠گزارش Ø®Ø±Ø§Ø¨Û Ø±Ø§ ذخÛر٠کÙÛدØ"
+msgstr "گزارش باگ Ùرستاد٠Ùشد. ب٠Ùظر Ù
Ûرسد ک٠اÛ٠اشکا٠از شبک٠باشد.â\nâ\nØ¨Ø±Ø§Û Ø±Ø§Ù Ø§ÙØªØ§Ø¯Ù Ú©Ø§Ø±Ø Ù
ÛتÙاÙÛد ÙاÛ٠گزارش باگ را رÙÛ ÛÚ© دراÛÙ USB ذخÛر٠٠٠از طرÛ٠اÛÙ
Û٠٠با استÙاد٠از ÛÚ© سÛستÙ
دÛÚ¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ا ب٠آدرس %s بÙرستÛد. تÙج٠داشت٠باشÛد ک٠گزارش باگ Ø´Ù
Ø§Ø ÙاشÙاس ÙØ®ÙاÙد بÙد Ù
گر اÛÙک٠براش Ú©Ø§Ø±Û Ø§ÙجاÙ
بدÛÙ (بطÙر Ù
ثا٠از ÛÚ© اÛÙ
ÛÙ ÙاشÙاس ٠بر رÙÛ Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙر اÙداÙ
ب٠ارسا٠گزارش Ú©ÙÛد)â\nâ\nØ¢Ûا Ù
اÛÙÛد Ú©Ù ÙاÛ٠گزارش باگ را ذخÛر٠کÙÛدØ"
#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
msgid "WhisperBack"
More information about the tor-commits
mailing list