[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Apr 24 22:15:11 UTC 2012
commit 72c104887688e75426c270ded34ccf1609f5c139
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Apr 24 22:15:10 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
lt/vidalia_lt.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/lt/vidalia_lt.po b/lt/vidalia_lt.po
index e593188..fa87632 100644
--- a/lt/vidalia_lt.po
+++ b/lt/vidalia_lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-24 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 21:58+0000\n"
"Last-Translator: vasaris <andrius.dre at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid ""
"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
"other Tor processes running."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia programa bandÄ pakeisti Tor slaptažodį, taÄiau nepavyko perkrauti Tor programinÄs įrangos. Ä®sitikinkite, kad sistemoje nÄra paleistų Tor procesų"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2038,43 +2038,43 @@ msgstr "Šiuo metu įdiegta Tor versija yra pasenusi ir neberekomenduojama naudo
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr ""
+msgstr "Ar norÄtumÄte patiktinti ar atsirado nauja versija?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Potentially Unsafe Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Potencialiai NEsaugus ryšys"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
"anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "Tor automatiÅ¡kai nutraukÄ ryšį, kad bÅ«tų iÅ¡saugotas anonimiÅ¡kumas"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Update Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinimas nepavyko"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Your software is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "JÅ«sų programinÄ Ä¯ranga atnaujinta"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
"time."
-msgstr ""
+msgstr "Å iuo metu nÄra naujesnÄs Tor programinÄs įrangos. JÅ«sų versija yra naujausia."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Installation Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Diegimas nepavyko"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia programai nepavyko įdiegti atnaujinimų"
msgctxt "MainWindow"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Įvyko klaida: "
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2103,13 +2103,13 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "nepavyko (%1)"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Your relay is shutting down.\n"
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr ""
+msgstr "JÅ«sų retransliacijos taÅ¡kas iÅ¡jungiamas.\nPaspauskite \"Stop\" mygtukÄ
nutraukti ryšiui."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
-msgstr ""
+msgstr "JÅ«sų kompiuteris veikia kaip Tor tinklo retransliatorius. Nutrukus sustabdžius retransliavimÄ
bus nutraukti užmegzti sujungimai.\n\nAr norÄtumÄte naudotojus įspÄti, kad jie turÄtų laiko prisijungti prie kito retransliavimo taÅ¡ko?"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list