[tor-commits] [translation/orbot_completed] Update translations for orbot_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Apr 22 20:15:09 UTC 2012
commit 305a32aa47302cae2d0004d071cb389a9433a273
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Apr 22 20:15:09 2012 +0000
Update translations for orbot_completed
---
values-pl/strings.xml | 213 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 213 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/values-pl/strings.xml b/values-pl/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8e303b2
--- /dev/null
+++ b/values-pl/strings.xml
@@ -0,0 +1,213 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+ <string name="app_name">Orbot</string>
+ <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
+ <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
+ <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
+ <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
+ <string name="control_permission_label">wÅÄ
cz i wyÅÄ
cz Tor</string>
+ <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
+ <string name="status_starting_up">Orbot startuje...</string>
+ <string name="status_activated">PodÅÄ
czony do sieci Tor</string>
+ <string name="status_disabled">Orbot wyÅÄ
czony</string>
+ <string name="status_shutting_down">Orbot wyÅÄ
cza siÄ</string>
+ <string name="tor_process_starting">Uruchamianie klienta sieci Tor...</string>
+ <string name="tor_process_complete">gotowe.</string>
+ <string name="tor_process_waiting">czekaj.</string>
+ <string name="not_anonymous_yet">UWAGA: Twoja komunikacja nie jest jeszcze anonimowa! ProszÄ skonfiguruj aplikacje aby używaÅy serwera proxy HTTP 127.0.0.1:8118 lub SOCKS4A lub SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
+ <string name="menu_home">Start</string>
+ <string name="menu_browse">PrzeglÄ
daj</string>
+ <string name="menu_settings">Ustawienia</string>
+ <string name="menu_log">Logi</string>
+ <string name="menu_info">Pomoc</string>
+ <string name="menu_apps">Aplikacje</string>
+ <string name="menu_start">Start</string>
+ <string name="menu_stop">Stop</string>
+ <string name="menu_about">O programie</string>
+ <string name="menu_wizard">Kreator</string>
+ <string name="button_help">Pomoc</string>
+ <string name="button_close">Zamknij</string>
+ <string name="button_about">O programie</string>
+ <string name="button_clear_log">CzyÅÄ dziennik</string>
+ <string name="menu_verify">Sprawdź</string>
+ <string name="menu_exit">WyjÅcie</string>
+ <string name="press_to_start">- wciÅnij na dÅużej, by uruchomiÄ -</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_group">Przekierowanie przezroczyste (Wymaga uprawnieÅ administratora)</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_title">Przekierowanie przezroczyste</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_summary">Automatyczne toryfikowanie aplikacji</string>
+ <string name="pref_transparent_all_title">PrzepuÅÄ wszystko przez Tora</string>
+ <string name="pref_transparent_all_summary">Przekierowanie ruchu wszystkich aplikacji przez Tora</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Zapasowy Port Proxy</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">UWAGA: Unika powszechnych portów (80, 443, etc). *UÅ»YWAÄ TYLKO* gdy \'All\' lub tryb \'App\' nie dziaÅa.</string>
+ <string name="pref_transparent_port_title">Lista Portów</string>
+ <string name="pref_transparent_port_summary">Lista portów, które przechwytywaÄ. *UÅ»YWAÄ TYLKO* gdy \'All\' lub tryb \'App\' nie dziaÅa.</string>
+ <string name="pref_transparent_port_dialog">Wpisz porty do przechwytywania</string>
+ <string name="pref_has_root">Å»Ä
daj dostÄpu administratora</string>
+ <string name="pref_has_root_summary">Å»Ä
daj dostÄpu administratora dla przezroczystego przekierowania</string>
+ <string name="status_install_success">Binarki Tora pomyslnie zainstalowane!</string>
+ <string name="status_install_fail">Nie można zainstalowaÄ plików binarnych Tora. Zajrzyj do dziennika i powiadom tor-assistants at torproject.org</string>
+ <string name="title_error">BÅÄ
d Aplikacji</string>
+ <string name="wizard_title">Witamy w Orbocie</string>
+ <string name="wizard_btn_tell_me_more">O Orbocie</string>
+ <string name="btn_next">Dalej</string>
+ <string name="btn_back">wstecz</string>
+ <string name="btn_finish">Koniec</string>
+ <string name="btn_okay">OK</string>
+ <string name="btn_cancel">Anuluj</string>
+ <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+ <string name="wizard_details">Niektóre szczegóÅy o Orbocie</string>
+ <string name="wizard_details_msg">Orbot jest otwartÄ
aplikacjÄ
zawierajÄ
cÄ
Tora, LibEvent i Privoxy. Dostarcza lokalnego poÅrednika HTTP (8118) i SOCKS (9050) do sieci Tora. Orbot ma możliwoÅÄ, na urzÄ
dzeniu uruchomionym z prawami administratora, wysyÅaÄ caÅy ruch internetowy przez Tora.</string>
+ <string name="wizard_permissions_root">DostÄp zezwolony</string>
+ <string name="wizard_permissions_stock">Prawa dostepu Orbota</string>
+ <string name="wizard_premissions_msg_root">Doskonale! OdkryliÅmy, że masz uprawnienia administratora wÅÄ
czone dla Orbota. BÄdziemy mÄ
drze korzystaÄ z tej wÅadzy.</string>
+ <string name="wizard_permissions_msg_stock"> Podczas gdy nie jest to wymagane, Orbot może staÄ siÄ znacznie potÄżniejszym narzÄdziem, gdy masz prawa administratora na swoim urzÄ
dzeniu. Użyj przycisku poniżej, by daÄ Orbotowi duży uprawnienia.</string>
+ <string name="wizard_permissions_no_root">JeÅli nie masz uprawnieÅ administratora lub nie masz pojÄcia, o czym mówimy, używaj aplikacji skonfigurowanych do pracy z Orbotem.</string>
+ <string name="wizard_permissions_consent">Rozumiem i chcÄ kontynuowaÄ bez uprawnieÅ administratora</string>
+ <string name="wizard_permission_enable_root">Daj uprawnienia administratora Orbotowi</string>
+ <string name="wizard_configure">Skonfiguruj ToryfikacjÄ</string>
+ <string name="wizard_configure_msg">Orbot daje Ci możliwoÅÄ przekierowania caÅego ruchu aplikacji przez Tora ALBO wybrania aplikacji pojedynczo.</string>
+ <string name="wizard_configure_all">Przekierowuj wszystkie aplikacje przez Tora</string>
+ <string name="wizard_configure_select_apps">Wybierz poszczególne aplikacje dla Tora</string>
+ <string name="wizard_tips_tricks">Aplikacje skonfigurowane dla Orbota</string>
+ <string name="wizard_tips_msg">ZachÄcamy do pobierania i używania aplikacji, które wiedzÄ
, jak ÅÄ
czyÄ siÄ bezpoÅrednio z Orbotem. Kliknij na poniższe przyciski, by zainstalowaÄ.</string>
+ <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Bezpieczny komunikator dla Androida</string>
+ <string name="wizard_tips_proxy">Ustawienia Proxy - NDowiedz siÄ, jak konfiguroaÄ aplikacje do wspóÅpracy z Orbotem</string>
+ <string name="wizard_proxy_help_info">Ustawienia Proxy</string>
+ <string name="wizard_proxy_help_msg">JeÅli aplikacja na Androida, której używasz ma obsÅugÄ proxy HTTP lub SOCKS, możesz skonfigurowaÄ jÄ
do ÅÄ
czenia siÄ z Orbotem i używania Tora.\n\n\n Ustawienie hosta to 127.0.0.1 lub \"localhost\". Dla HTTP, numer portu to 8118. Dla SOCKS poÅrednik to 9050. Powinno siÄ używaÄ SOCKS4A lub SOCKS5, jeÅli to możliwe.\n \n\n\n Możesz dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o przekierowaniu ruchu na Androidzie z FAQ pod adresem: http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
+ <string name="wizard_final">Orbot jest gotowy!</string>
+ <string name="wizard_final_msg">Setki tysiÄcy ludzi na caÅym Åwiecie używajÄ
Tora z różnych powodów: dziennikarze i blogerzy, dziaÅacze na rzecz praw czÅowieka, stróże prawa, żoÅnierze, korporacje, obywatele represyjnych reżimów i zwykli obywatele... teraz Ty też możesz!</string>
+ <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+ <string name="connect_first_time">PomyÅlnie poÅaczono z sieciÄ
Tora - ale to NIE oznacza, że Twoje urzÄ
dzenie jest bezpieczne. Możesz użyÄ opcji \'Sprawdź\' w menu, aby przetestowaÄ swojÄ
przeglÄ
darkÄ. \n\nOdwiedź nas na https://guardianproject.info/apps/orbot lub wyÅlij email na help at guardianproject.info, by dowiedzieÄ siÄ wiÄcej.</string>
+ <string name="tor_check">To otworzy TwojÄ
domyÅlnÄ
przeglÄ
darkÄ na adresie https://check.torproject.org w celu sprawdzenia, czy Orbot jest skonfigurowany i jest poÄ
Åczenie z Torem.</string>
+ <string name="pref_hs_group">UsÅugi ukryte</string>
+ <string name="pref_general_group">Ogólne</string>
+ <string name="pref_start_boot_title">Uruchamiaj Orbota przy starcie</string>
+ <string name="pref_start_boot_summary">Automatycznie uruchamiaj Orbota i ÅÄ
cz siÄ z Torem, gdy Twoje urzÄ
dzenie z Androidem siÄ uruchomi</string>
+ <!--New Wizard Strings-->
+ <!--Title Screen-->
+ <string name="wizard_title_msg">Orbot daje Tora Androidowi!â\nâ\nTor jest otwartym oprogramowaniem i otwartÄ
sieciÄ
, która pomaga broniÄ siÄ przed podsÅuchem sieci znanym jako analiza ruchu, który zagraża wolnoÅci osobistej i prywatnoÅci, poufnym dziaÅaniom biznesowym i relacjami oraz bezpieczeÅstwu paÅstwa.\nâ\nTen kreator pomoże Ci skonfigurowaÄ Orbota i Tora na Twoim urzÄ
dzeniu.</string>
+ <!--Warning screen-->
+ <string name="wizard_warning_title">Ostrzeżenie</string>
+ <string name="wizard_warning_msg">Sama instalacja Orbota nie sprawi, że Twój mobilny ruch bÄdzie caÅkiem anonimowy. â\nâ\nMusisz wykonaÄ poprawnÄ
konfiguracjÄ Orbota, Twojego urzÄ
dzenia i innych aplikacji aby skutecznie używaÄ Tora.</string>
+ <!--Permissions screen-->
+ <string name="wizard_permissions_title">Uprawnienia</string>
+ <string name="wizard_permissions_root_msg1">Możesz opcjonalnie przekazaÄ darowiznÄ Orbotowi i otrzymaÄ dostÄp \'Superużytkownika\' aby wÅÄ
czyÄ zaawansowane funkcje, jak np. Transparentne Proxy.</string>
+ <string name="wizard_permissions_root_msg2">JeÅli nie chcesz tego robiÄ, upewnij siÄ by używaÄ aplikacji stworzonych do pracy z Orbotem</string>
+ <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Twoje urzÄ
dzenie wydaje siÄ nie byÄ podÅaczone lub nie zapewnia dostÄpu \'Superużytkownika\'. â\nâ\nAby czerpaÄ jak najwiÄksze korzyÅci z Tora, bÄdziesz musiaÅ używaÄ aplikacji zbudowanych do pracy z Orbotem, lub takich które wspierajÄ
ustawienia proxy HTTP lub SOCKS. â\nâ\n</string>
+ <!--TipsAndTricks screen-->
+ <string name="wizard_tips_title">Orbot-WÅÄ
czone Aplikacje</string>
+ <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Bezpieczny aplikacja Chatu z szyfrowaniem Off-the-Record</string>
+ <string name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
+ <string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (tylko Android 1.x) - PrzeglÄ
darka zaprojektowana do prywatnoÅci i dla Orbota</string>
+ <string name="orweb_apk_url">market://search?q=pname:nfo.guardianproject.browser</string>
+ <!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add-on </string>
+ <string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
+ <string name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
+ <string name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>-->
+ <!--Transparent Proxy screen-->
+ <string name="wizard_transproxy_title">Transparentne Proxy</string>
+ <string name="wizard_transproxy_msg">To pozwala Twojej aplikacji na automatyczne poÅÄ
czenie przez SieÄ Tor bez żadnej konfiguracji.</string>
+ <string name="wizard_transproxy_hint">(Sprawdź tutaj, jeÅli nie masz pojÄcia o czym mówimy)</string>
+ <string name="wizard_transproxy_none">Brak</string>
+ <string name="pref_transparent_tethering_title">PrzywiÄ
zywanie Tora</string>
+ <string name="pref_transparent_tethering_summary">WÅÄ
cz Transparentne Proxy Tora dla Wifi i USB (wymaga restartu)</string>
+ <string name="button_grant_superuser">Å»Ä
danie dostÄpu Superużytkownika</string>
+ <string name="pref_select_apps">Wybierz aplikacje</string>
+ <string name="pref_select_apps_summary">Wybierz aplikacje do przejÅcia przez Tor</string>
+ <string name="pref_node_configuration">Konfiguracja wÄzÅa</string>
+ <string name="pref_node_configuration_summary">To sÄ
zaawansowane ustawienia, które mogÄ
zmniejszyÄ TwojÄ
anonimowoÅÄ</string>
+ <string name="pref_entrance_node">WÄzÅy wejÅciowe</string>
+ <string name="pref_entrance_node_summary">Fingerprinty, nicki, paÅstaw i adresy na ostatni skok</string>
+ <string name="pref_entrance_node_dialog">Wpisz WÄzÅy WejÅciowe</string>
+ <string name="pref_use_whispercore">Użyj WhisperCore</string>
+ <string name="pref_use_whispercore_summary">Użyj odpowiedniego NetFilter APIs dostarczonego przez WhisperSystems (wymagane urzÄ
dzenie z zainstalowanym WhisperCore)</string>
+ <string name="pref_proxy_type_title">Typ Proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_type_summary">ProtokóŠużywany dla serwera proxy: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+ <string name="pref_proxy_type_dialog">Wpis Typ Proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_host_title">Proxy Host</string>
+ <string name="pref_proxy_host_summary">Nazwa hosta serwera proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_host_dialog">Wpisz Hosta Proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_port_title">Port Proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_port_summary">Port serwera Proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_port_dialog">Wpisz port Proxy</string>
+ <string name="status">Status</string>
+ <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Ustawianie w peÅni transparentnego proxy...</string>
+ <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Ustawianie bazowanego na aplikacji transparentnego proxy</string>
+ <string name="transparent_proxying_enabled">Transparentne proxy WÅÄCZONE</string>
+ <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy podÅÄ
czone do modemu!</string>
+ <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">OSTRZEÅ»ENIE: bÅÄ
d w uruchamianiu transparentnego proxy!</string>
+ <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy dziaÅa czysto</string>
+ <string name="couldn_t_start_tor_process_">Nie można byÅo zainicjowaÄ procesu Tora:</string>
+ <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy dziaÅa na porcie:</string>
+ <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Ustawianie bazowanego na porcie transparentnego proxy</string>
+ <string name="bridge_error">BÅÄ
d mostka</string>
+ <string name="bridge_requires_ip">Aby użyÄ funkcji mostka, musisz wpisaÄ przynajmniej jeden adres IP mostka.</string>
+ <string name="send_email_for_bridges">WyÅlij email do bridges at torproject.org piszÄ
c w treÅci \"get bridges\" z konta gmail.</string>
+ <string name="error">BÅÄ
d</string>
+ <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Twoje ustawienia dostÄpnych adresów spowodowaÅy wyjÄ
tek!</string>
+ <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Ustawienia Twojego przekaźnika spowodowaÅy wyjÄ
tek!</string>
+ <string name="exit_nodes">WÄzÅy WyjÅciowe</string>
+ <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Fingerprinty, nicki, paÅstaw i adresy na ostatni skok</string>
+ <string name="enter_exit_nodes">Wpisz wÄzÅy wyjÅciowe.</string>
+ <string name="exclude_nodes">Wyklucz wÄzÅy</string>
+ <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Fingerprinty, nicki, paÅstwa i andresy do wykluczenia.</string>
+ <string name="enter_exclude_nodes">Wpisz wykluczone wÄzÅy.</string>
+ <string name="strict_nodes">ÅcisÅe wÄzÅy</string>
+ <string name="use_only_these_specified_nodes">Użyj *tylko* tych okreÅlonych wÄzÅów</string>
+ <string name="bridges">Mostki</string>
+ <string name="use_bridges">Użyj mostków</string>
+ <string name="bridges_obfuscated">Ukryte Mostki</string>
+ <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Umożliw alternatywne wejÅciowe wÄzÅy do Sieci Tor</string>
+ <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">WÅÄ
cz, jeÅli skonfigurowane mostki sÄ
ukrytymi mostkami</string>
+ <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Adres IP i port mostków</string>
+ <string name="enter_bridge_addresses">Wpisz adresy mostków</string>
+ <string name="relays">Przekaźniki</string>
+ <string name="relaying">Przekazywanie</string>
+ <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Pozwól swojemu urzÄ
dzeniu zostaÄ bezwyjÅciowym przekaźnikiem</string>
+ <string name="relay_port">Port Przekaźników</string>
+ <string name="listening_port_for_your_tor_relay">NasÅuchiwanie portu Twojego przekaźnika</string>
+ <string name="enter_or_port">Wpisz port OR</string>
+ <string name="relay_nickname">Nickname przekaźnika</string>
+ <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Nickname Twojego przekaźnika Tora</string>
+ <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Wpisz standardowÄ
nazwÄ przekaźnika</string>
+ <string name="reachable_addresses">OsiÄ
galne adresy:</string>
+ <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">WÅÄ
cz jako klienta za firewallem z ograniczonÄ
zasadÄ
dzialnoÅci</string>
+ <string name="reachable_ports">OsiÄ
galne porty</string>
+ <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Porty dostÄpne za ograniczajÄ
cym firewallem</string>
+ <string name="enter_ports">Wpisz porty</string>
+ <string name="enable_hidden_services">WÅÄ
cz Ukryte Serwisy</string>
+ <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">wÅÄ
cz serwisy dostÄpne przez SieÄ Tor</string>
+ <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">wpisz porty localhosta dla ukrytych serwisów</string>
+ <string name="hidden_service_ports">Porty Ukrytych Serwisów</string>
+ <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">adresowana nazwa dla Twojego ukrytego serwisu (generowana automatycznie)</string>
+ <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">wÅÄ
cz zdebugowany log do wydajnoÅci (musisz używaÄ adb lub aLogCat, by go zobaczyÄ)</string>
+ <string name="project_home">Strony domowe projektu:</string>
+ <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/androidâ \nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+ <string name="the_tor_license">Licencja Tora.</string>
+ <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+ <string name="third_party_software">Oprogramowanie 3rd-Party</string>
+ <string name="tor_version">Tor v0.2.3.10-alpha: https://www.torproject.org</string>
+ <string name="libevent_version">LibEvent v1.4.13: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+ <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
+ <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string>
+ <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.0f: http://www.openssl.org</string>
+ <string name="hidden_service_request">Aplikacja chce otworzyÄ port ukrytego serwera %S do Sieci Tor. Jest to bezpieczne, jeÅli ufasz aplikacji.</string>
+ <string name="found_existing_tor_process">znaleziono istniejÄ
cy proces Tora...</string>
+ <string name="something_bad_happened">CoÅ nie poszÅo nie tak. Sprawdź logi</string>
+ <string name="hidden_service_on">ukryty serwis:</string>
+ <string name="unable_to_read_hidden_service_name">uniemożliw czytanie nazw ukrytych serwisów</string>
+ <string name="unable_to_start_tor">Nie można wystartowaÄ aplikacji Tor:</string>
+ <string name="pref_use_sys_iptables_title">Użyj domyÅlnie Iptables</string>
+ <string name="pref_use_sys_iptables_summary">użyj wbudowanych plików binarnych iptables zamiast tych w pakiecie z Orbotem</string>
+ <string name="error_installing_binares">Pliki binarne Tora nie zostaÅy zainstalowane lub uaktualnione.</string>
+ <string name="pref_use_persistent_notifications">Zawsze trzymaj ikonÄ w Toolbarze gdy Orbot jest poÅÄ
czony</string>
+ <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Powiadomienia zawsze aktywne</string>
+ <string name="notification_using_bridges">Mostki wÅÄ
czone!</string>
+ <string name="default_bridges"/>
+ <string name="set_locale_title">Ustawienia regionalne</string>
+ <string name="set_locale_summary">Wybierz ustawienia regionalne i jÄzyk dla Orbota</string>
+ <string name="wizard_locale_title">Wybierz jÄzyk</string>
+ <string name="wizard_locale_msg">Zostaw domyÅlny albo zmieÅ jÄzyk</string>
+ <string name="powered_by">napÄdzane oprogramowaniem Projektu Tor</string>
+ <string name="btn_save_settings">Zapisz ustawienia</string>
+</resources>
More information about the tor-commits
mailing list