[tor-commits] [translation/vidalia_completed] Update translations for vidalia_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Apr 16 10:15:13 UTC 2012
commit 9b48b52edb0679c64040fdfdc3d9415ea68b9554
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Apr 16 10:15:12 2012 +0000
Update translations for vidalia_completed
---
fa/vidalia_fa.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po
index 106a01d..4a8aec2 100644
--- a/fa/vidalia_fa.po
+++ b/fa/vidalia_fa.po
@@ -1,15 +1,17 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Ardeshir <ardeshir at redteam.io>, 2011, 2012.
# <green.dove1388 at gmail.com>, 2011.
# martin luther king <sabztunnel at gmail.com>, 2012.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
+# <slander_mo at hotmail.com>, 2012.
+# <s.sampad at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 03:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Ardeshir <ardeshir at redteam.io>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +204,13 @@ msgstr "ControlPort را Ø¨ØµÙØ±Øª Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ú©Ù"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr "Ø´Ù
ا گزÛÙÙ ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± را Ø¨Ø±Ø§Û ControlPort Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§ÛØ¯Ø ÙÙÛ ÙÛÚ Ø¯Ø§ÛØ±Ú©ØªÙØ±Û Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø§Û Ø§Ø±Ø§ÛÙ ÙÚ©Ø±Ø¯ÛØ¯. ÙØ·ÙÙ ÛÚ©Û Ø§Ø¶Ø§ÙÙ Ú©ÙÛØ¯ Ù ÛØ§ گزÛÙÙ ØªÙØ¸ÛÙ
Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± ControlPort را ØºÛØ±Ùعا٠کÙÛØ¯."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +236,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "ÙÛØ¯Ø§ÙÛØ§ ÙØ§Ø¯Ø± Ø¨Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø²Ø¨Ø§Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø´Ø¯Ù ÙØ¨Ùد"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr "Ø¢Ûک٠کاراÛÛ Ø³ÛØ³ØªÙ
(تغÛÛØ±Ø§Øª اثر Ú©ÙØ¯ زÙ
اÙÛ Ú©Ù Ø´Ù
ا ÙÛØ¯Ø§ÙÛØ§ را Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù Ø´Ø±ÙØ¹ Ù
Û Ú©ÙÛØ¯)"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr "(Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶)Dock Icon Ù Tray Icon ÙÙ
Ø§ÛØ´"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr "Ù
Ø®ÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù Tray Icon"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr "Ù
Ø®ÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù Dock Icon"
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "از زÙ
اÙ:"
@@ -1752,10 +1778,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "ÙØµÙ Ø´Ø¯Ù Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ±"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "ÙØ¶Ø¹Ûت آغاز ÙØ§Ù
شخص"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "Ú¯ÙÙØ§Ú¯ÙÙ"
@@ -2067,6 +2089,24 @@ msgid ""
msgstr "ÙØ±Ø¢ÙÚÙ Ø¨ÙØ³ÛÙ٠اÛ٠ارتباط ÙØ±Ø³ØªØ§Ø¯Ù Ø´ÙØ¯ Ù
Û ØªÙØ§Ùد Ù
اÙÛØªÙر Ø´ÙØ¯. ÙØ·Ùا Ø¨ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ø¨Ø±ÙØ§Ù
٠را Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛØ¯ ٠تÙÙØ§ از Ù¾Ø±ÙØªÚ©Ù ÙØ§Û رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯ÙØ از ÙØ¨ÛÙ SSLØ Ø¯Ø± ØµÙØ±Øª اÙ
Ú©Ø§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û torrc از %1 ب٠%2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(Ø´Ø§ÛØ¯ تÙÙâÙØª)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(Ø´Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ø¨Ø±ÙØ§Ù
٠اÛÙ
ÛÙ)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Ø¨Ù ÙØ¸Ø± Ù
ÛâØ±Ø³Ø¯ ÛÚ©Û Ø§Ø² Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙâÙØ§Û Ø´Ù
ا %1 در ØØ§Ù Ø¨Ø±ÙØ±Ø§Ø±Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Û Ø±Ù
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÙØ´Ø¯Ù Ù ÙØ§Ø§Ù
Ù Ø¨Ù Ù¾ÙØ±Øª %2 است"
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "ÙØ§Ù
ÙÙÙ(%1)"
@@ -2077,8 +2117,19 @@ msgid ""
msgstr "باز ÚØ®Ø´ Ø´Ù
ا Ù
تÙÙ٠شد٠است./n"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û torrc از %1 ب٠%2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr "\"ÙÛØ¯Ø§ÙÛØ§\" ÙÙ
Û ØªÙØ§Ùد راÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±ÙØ±Ø§Ø±Û ارتباط با \"ØªÙØ±\" Ù¾ÛØ¯Ø§ Ú©ÙØ¯ Ø²ÛØ±Ø§ Ø¨Ù ÙØ§ÛÙ: %1 Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯.\n\nآخرÛÙ Ù¾ÛØºØ§Ù
خطا:\n%2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr "Ø¨Ù ÙØ¸Ø± Ù
Û Ø±Ø³Ø¯ Ú©Ù \"ØªÙØ±\" پس از اجرا Ø´Ø¯Ù ØªÙØ³Ø· Vidalia Ù
تÙÙ٠شد٠است.\n\nØ¨Ø±Ø§Û Ú©Ø³Ø¨ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ± Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ ÙØ³Ù
ت گزارش Ù¾ÛØ§Ù
Ù¾ÛØ´Ø±Ùت٠را Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù ÙÙ
اÛÛØ¯."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2094,20 +2145,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "ÙÙØ¯Ø§ÙÙØ§ ÙÙ ÙØ³Ø®Ù از ØªÙØ± را Ø´ÙØ§Ø³Ø§ÙÙ ÙØ±Ø¯Ù است./n/nÙØ·Ùا Ù¾ÙØºØ§Ù
ÙØ§ را Ø¨Ø±Ø§Ù Ø®Ø§Ø·Ø§ÙØ§ بررس٠ÙÙÙØ¯."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(Ø´Ø§ÛØ¯ تÙÙâÙØª)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(Ø´Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ø¨Ø±ÙØ§Ù
٠اÛÙ
ÛÙ)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Ø¨Ù ÙØ¸Ø± Ù
ÛâØ±Ø³Ø¯ ÛÚ©Û Ø§Ø² Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙâÙØ§Û Ø´Ù
ا %1 در ØØ§Ù Ø¨Ø±ÙØ±Ø§Ø±Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Û Ø±Ù
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÙØ´Ø¯Ù Ù ÙØ§Ø§Ù
Ù Ø¨Ù Ù¾ÙØ±Øª %2 است"
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "خطا در ØªÙØ¸ÛÙ
ÙÛÙØªØ±"
@@ -2520,14 +2557,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ú©ÙØªØ±Ù + F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ù¾Ù ÙØ§Ù
عتبر"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Ø´ÙØ§Ø³Ù Ù¾Ù Ù
شخص شد٠Ù
عتبر ÙÙ
ÛØ¨Ø§Ø´Ø¯."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Ú©Ù¾Û Ú©Ø±Ø¯Ù (Ctrl+C)"
@@ -2660,13 +2689,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr "Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ ÛÚ© ÛØ§ Ù¾Ù ÙØ§Û Ø¨ÛØ´ØªØ±Û را Ù
شخص Ú©ÙÛØ¯."
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "ÙØ¨ÙÙ"
@@ -2844,10 +2873,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "اجراکرد٠تÙÙØ§ Ù
اÙÙØ¯ ÛÚ© کاربر"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "تراÙÛÚ© Ø¨Ø§Ø²Ù¾Ø®Ø´â Ø´Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ø¨Ú©ÙâÛ ØªÙØ±"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "درگا٠بازپخش:"
@@ -3092,6 +3117,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Ø¨Ø·ÙØ± Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± آدرس Ù¾Ù Ù
٠را پخش Ú©Ù"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr "(تراÙÛÚ© باز پخش Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± (بازپخش Ø®Ø±ÙØ¬Û"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr "باز پخش تراÙÛÚ© درÙ٠شبک٠\"ØªÙØ±\" (بازپخش داخÙÛ)"
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "ÙÙÙÙÙØ§Ù بازپخش ÙÙØ±Ø³Øª"
More information about the tor-commits
mailing list