[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 6 09:45:12 UTC 2012


commit 2e676bfbdeb05f7c03f5b8ddfbded3f1ffe40c2a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 6 09:45:12 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 hu/vidalia_hu.po |   24 ++++++++++++------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/hu/vidalia_hu.po b/hu/vidalia_hu.po
index 1ce144d..d6de25d 100644
--- a/hu/vidalia_hu.po
+++ b/hu/vidalia_hu.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # 
 # Translators:
 # runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
-#   <viktor.varga at gmail.com>, 2011.
+#   <viktor.varga at gmail.com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:28+0000\n"
 "Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
 "You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
 "provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
 "ControlPort automatically\" option."
-msgstr ""
+msgstr "Bekapcsolta az automatikus beállítását a Vezérlőportnak, de nem adott meg Adat könyvtárat.Kérem adjon meg egyet, vagy kapcsolja ki a \"A vezérlőport automatikus beállítása\" opciót."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
@@ -235,19 +235,19 @@ msgstr "Nem sikerült a választott nyelvi fordítás betöltése."
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid ""
 "System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer ikon beállítások (a Vidalia újraindításával változnak)"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
-msgstr ""
+msgstr "A Tálca és Dokkoló ikonok megjelenítése (alapértelmezett)"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Hide the Tray Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Tálca ikon elrejtése"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Hide the Dock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Dokkoló ikon elrejtése"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Since:"
@@ -2118,14 +2118,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Here's the last error message:\n"
 "%2"
-msgstr ""
+msgstr "A Vidalia nem tudja kideríteni, hogyan kommunikáljon a Tor-ral, mert nem fér hozzá ehhez a fájlhoz: %1\n\nAz utolsó hibaüzenet:\n%2"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
 "\n"
 "See the Advanced Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Úgy tűnik, a Tor leállt, mióta a Vidalia el lett indítva.\n\nTekintse meg a Részletes rendszernaplót a további információkért."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "HTTP / HTTPS"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must specify one or more bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Meg kell adnia egy vagy több hidat."
 
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
@@ -3114,11 +3114,11 @@ msgstr "A Hídkapcsolati címem automatikus terjesztése"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "A forgalom Tor hálózathoz történő elosztása (kilépő-elosztó)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "A forgalom Tor hálózaton belüli elosztása (nem kilépő-elosztó)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"



More information about the tor-commits mailing list