[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Apr 6 09:45:12 UTC 2012
commit 2e676bfbdeb05f7c03f5b8ddfbded3f1ffe40c2a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Apr 6 09:45:12 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
hu/vidalia_hu.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/hu/vidalia_hu.po b/hu/vidalia_hu.po
index 1ce144d..d6de25d 100644
--- a/hu/vidalia_hu.po
+++ b/hu/vidalia_hu.po
@@ -1,13 +1,13 @@
#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
-# <viktor.varga at gmail.com>, 2011.
+# <viktor.varga at gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:28+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
"ControlPort automatically\" option."
-msgstr ""
+msgstr "Bekapcsolta az automatikus beállÃtását a VezérlÅportnak, de nem adott meg Adat könyvtárat.Kérem adjon meg egyet, vagy kapcsolja ki a \"A vezérlÅport automatikus beállÃtása\" opciót."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
@@ -235,19 +235,19 @@ msgstr "Nem sikerült a választott nyelvi fordÃtás betöltése."
msgctxt "AppearancePage"
msgid ""
"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer ikon beállÃtások (a Vidalia újraindÃtásával változnak)"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
-msgstr ""
+msgstr "A Tálca és Dokkoló ikonok megjelenÃtése (alapértelmezett)"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Tray Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Tálca ikon elrejtése"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Dock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Dokkoló ikon elrejtése"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
@@ -2118,14 +2118,14 @@ msgid ""
"\n"
"Here's the last error message:\n"
"%2"
-msgstr ""
+msgstr "A Vidalia nem tudja kiderÃteni, hogyan kommunikáljon a Tor-ral, mert nem fér hozzá ehhez a fájlhoz: %1\n\nAz utolsó hibaüzenet:\n%2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
"See the Advanced Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Ãgy tűnik, a Tor leállt, mióta a Vidalia el lett indÃtva.\n\nTekintse meg a Részletes rendszernaplót a további információkért."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "HTTP / HTTPS"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must specify one or more bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Meg kell adnia egy vagy több hidat."
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
@@ -3114,11 +3114,11 @@ msgstr "A HÃdkapcsolati cÃmem automatikus terjesztése"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "A forgalom Tor hálózathoz történÅ elosztása (kilépÅ-elosztó)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "A forgalom Tor hálózaton belüli elosztása (nem kilépÅ-elosztó)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
More information about the tor-commits
mailing list