[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Oct 5 11:54:47 UTC 2011
commit 201831db53b61ba6f3acc0906f45a2a913207d42
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Oct 5 11:54:40 2011 +0000
Update translations for vidalia
---
af/qt_af.po | 3 +-
af/vidalia_af.po | 82 +-
ak/qt_ak.po | 3 +-
ak/vidalia_ak.po | 82 +-
am/qt_am.po | 3 +-
am/vidalia_am.po | 82 +-
ar/vidalia_ar.po | 99 +-
arn/qt_arn.po | 3 +-
arn/vidalia_arn.po | 82 +-
ast/qt_ast.po | 3 +-
ast/vidalia_ast.po | 82 +-
az/qt_az.po | 3 +-
az/vidalia_az.po | 82 +-
be/qt_be.po | 3 +-
be/vidalia_be.po | 82 +-
bg/qt_bg.po | 3 +-
bg/vidalia_bg.po | 82 +-
bn/qt_bn.po | 3 +-
bn/vidalia_bn.po | 82 +-
bn_IN/qt_bn_IN.po | 3 +-
bn_IN/vidalia_bn_IN.po | 82 +-
bo/qt_bo.po | 3 +-
bo/vidalia_bo.po | 82 +-
br/qt_br.po | 3 +-
br/vidalia_br.po | 82 +-
bs/qt_bs.po | 3 +-
bs/vidalia_bs.po | 82 +-
ca/vidalia_ca.po | 82 +-
cs/vidalia_cs.po | 82 +-
csb/qt_csb.po | 3 +-
csb/vidalia_csb.po | 82 +-
cy/vidalia_cy.po | 82 +-
da/vidalia_da.po | 3363 ++++++++++++++++++++++++++++------------------
de/vidalia_de.po | 142 +-
de_CH/qt_de_CH.po | 3 +-
de_CH/vidalia_de_CH.po | 82 +-
de_DE/qt_de_DE.po | 3 +-
de_DE/vidalia_de_DE.po | 82 +-
dz/qt_dz.po | 3 +-
dz/vidalia_dz.po | 82 +-
el/vidalia_el.po | 84 +-
eo/vidalia_eo.po | 86 +-
es/vidalia_es.po | 102 +-
et/qt_et.po | 3 +-
et/vidalia_et.po | 82 +-
eu/qt_eu.po | 3 +-
eu/vidalia_eu.po | 82 +-
fa/vidalia_fa.po | 914 +++++++++++---
fi/vidalia_fi.po | 849 ++++++++++---
fil/qt_fil.po | 3 +-
fil/vidalia_fil.po | 82 +-
fo/qt_fo.po | 3 +-
fo/vidalia_fo.po | 82 +-
fr/vidalia_fr.po | 1063 ++++++++++++---
fur/qt_fur.po | 3 +-
fur/vidalia_fur.po | 82 +-
fy/qt_fy.po | 3 +-
fy/vidalia_fy.po | 82 +-
ga/qt_ga.po | 3 +-
ga/vidalia_ga.po | 82 +-
gl/qt_gl.po | 3 +-
gl/vidalia_gl.po | 82 +-
gu/vidalia_gu.po | 82 +-
gun/qt_gun.po | 3 +-
gun/vidalia_gun.po | 82 +-
ha/qt_ha.po | 3 +-
ha/vidalia_ha.po | 82 +-
he/vidalia_he.po | 82 +-
hi/qt_hi.po | 3 +-
hi/vidalia_hi.po | 82 +-
hr/qt_hr.po | 3 +-
hr/vidalia_hr.po | 82 +-
ht/qt_ht.po | 3 +-
ht/vidalia_ht.po | 82 +-
hu/vidalia_hu.po | 224 ++--
hy/qt_hy.po | 3 +-
hy/vidalia_hy.po | 82 +-
id/vidalia_id.po | 102 +-
is/qt_is.po | 3 +-
is/vidalia_is.po | 82 +-
it/vidalia_it.po | 91 +-
ja/vidalia_ja.po | 775 +++++++++--
jv/qt_jv.po | 3 +-
jv/vidalia_jv.po | 82 +-
ka/qt_ka.po | 3 +-
ka/vidalia_ka.po | 82 +-
km/qt_km.po | 3 +-
km/vidalia_km.po | 82 +-
kn/qt_kn.po | 3 +-
kn/vidalia_kn.po | 82 +-
ko/qt_ko.po | 170 ++--
ko/vidalia_ko.po | 3487 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
ku/qt_ku.po | 3 +-
ku/vidalia_ku.po | 82 +-
kw/qt_kw.po | 3 +-
kw/vidalia_kw.po | 82 +-
ky/qt_ky.po | 3 +-
ky/vidalia_ky.po | 82 +-
lb/qt_lb.po | 3 +-
lb/vidalia_lb.po | 82 +-
ln/qt_ln.po | 3 +-
ln/vidalia_ln.po | 82 +-
lo/qt_lo.po | 3 +-
lo/vidalia_lo.po | 82 +-
lt/qt_lt.po | 3 +-
lt/vidalia_lt.po | 82 +-
lv/qt_lv.po | 3 +-
lv/vidalia_lv.po | 82 +-
mg/qt_mg.po | 3 +-
mg/vidalia_mg.po | 82 +-
mi/qt_mi.po | 3 +-
mi/vidalia_mi.po | 82 +-
mk/qt_mk.po | 3 +-
mk/vidalia_mk.po | 82 +-
ml/qt_ml.po | 3 +-
ml/vidalia_ml.po | 82 +-
mn/qt_mn.po | 3 +-
mn/vidalia_mn.po | 82 +-
mr/qt_mr.po | 3 +-
mr/vidalia_mr.po | 82 +-
ms/qt_ms.po | 3 +-
ms/vidalia_ms.po | 82 +-
mt/qt_mt.po | 3 +-
mt/vidalia_mt.po | 82 +-
my/vidalia_my.po | 82 +-
nah/qt_nah.po | 3 +-
nah/vidalia_nah.po | 82 +-
nap/qt_nap.po | 3 +-
nap/vidalia_nap.po | 82 +-
nb/vidalia_nb.po | 86 +-
ne/qt_ne.po | 3 +-
ne/vidalia_ne.po | 82 +-
nl/vidalia_nl.po | 115 +-
nn/qt_nn.po | 3 +-
nn/vidalia_nn.po | 82 +-
nso/qt_nso.po | 3 +-
nso/vidalia_nso.po | 82 +-
oc/qt_oc.po | 3 +-
oc/vidalia_oc.po | 82 +-
or/qt_or.po | 3 +-
or/vidalia_or.po | 82 +-
pa/qt_pa.po | 3 +-
pa/vidalia_pa.po | 82 +-
pap/qt_pap.po | 3 +-
pap/vidalia_pap.po | 82 +-
pl/vidalia_pl.po | 86 +-
pms/qt_pms.po | 3 +-
pms/vidalia_pms.po | 82 +-
ps/qt_ps.po | 3 +-
ps/vidalia_ps.po | 82 +-
pt/vidalia_pt.po | 99 +-
pt_BR/vidalia_pt_BR.po | 795 ++++++-----
ro/vidalia_ro.po | 924 +++++++++++---
ru/vidalia_ru.po | 86 +-
sco/qt_sco.po | 3 +-
sco/vidalia_sco.po | 82 +-
sk/qt_sk.po | 3 +-
sk/vidalia_sk.po | 760 +++++++++--
sl/vidalia_sl.po | 82 +-
so/qt_so.po | 3 +-
so/vidalia_so.po | 82 +-
son/qt_son.po | 3 +-
son/vidalia_son.po | 82 +-
sq/vidalia_sq.po | 806 ++++++++++--
sr/vidalia_sr.po | 1786 ++++++++++++++++---------
st/qt_st.po | 3 +-
st/vidalia_st.po | 82 +-
su/qt_su.po | 3 +-
su/vidalia_su.po | 82 +-
sv/vidalia_sv.po | 1399 ++++++++++++++------
sw/qt_sw.po | 3 +-
sw/vidalia_sw.po | 82 +-
ta/qt_ta.po | 3 +-
ta/vidalia_ta.po | 82 +-
te/qt_te.po | 3 +-
te/vidalia_te.po | 82 +-
templates/vidalia.pot | 2204 ++++++++++++++++++-------------
tg/qt_tg.po | 3 +-
tg/vidalia_tg.po | 82 +-
th/qt_th.po | 3 +-
th/vidalia_th.po | 82 +-
ti/qt_ti.po | 3 +-
ti/vidalia_ti.po | 82 +-
tk/qt_tk.po | 3 +-
tk/vidalia_tk.po | 82 +-
tr/vidalia_tr.po | 86 +-
uk/vidalia_uk.po | 2923 ++++++++++++++++++++++++++++-------------
ur/qt_ur.po | 3 +-
ur/vidalia_ur.po | 82 +-
ve/qt_ve.po | 3 +-
ve/vidalia_ve.po | 82 +-
vi/qt_vi.po | 3 +-
vi/vidalia_vi.po | 82 +-
wa/qt_wa.po | 3 +-
wa/vidalia_wa.po | 82 +-
wo/qt_wo.po | 3 +-
wo/vidalia_wo.po | 82 +-
zh_CN/qt_zh_CN.po | 9 +-
zh_CN/vidalia_zh_CN.po | 86 +-
zh_HK/qt_zh_HK.po | 3 +-
zh_HK/vidalia_zh_HK.po | 82 +-
zh_TW/vidalia_zh_TW.po | 771 +++++++++--
zu/qt_zu.po | 3 +-
zu/vidalia_zu.po | 82 +-
204 files changed, 20610 insertions(+), 11509 deletions(-)
diff --git a/af/qt_af.po b/af/qt_af.po
index 60b2cbf..b5f5ffb 100644
--- a/af/qt_af.po
+++ b/af/qt_af.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/af/vidalia_af.po b/af/vidalia_af.po
index bc34500..6cf46f2 100755
--- a/af/vidalia_af.po
+++ b/af/vidalia_af.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/ak/qt_ak.po b/ak/qt_ak.po
index 7c6132f..22f6acf 100644
--- a/ak/qt_ak.po
+++ b/ak/qt_ak.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/ak/vidalia_ak.po b/ak/vidalia_ak.po
index 67443ae..5647b86 100644
--- a/ak/vidalia_ak.po
+++ b/ak/vidalia_ak.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/am/qt_am.po b/am/qt_am.po
index b5889b2..7214fd3 100644
--- a/am/qt_am.po
+++ b/am/qt_am.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/am/vidalia_am.po b/am/vidalia_am.po
index b69c3ca..2cd8ed0 100644
--- a/am/vidalia_am.po
+++ b/am/vidalia_am.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/ar/vidalia_ar.po b/ar/vidalia_ar.po
index a81a39c..acf4da0 100644
--- a/ar/vidalia_ar.po
+++ b/ar/vidalia_ar.po
@@ -1,14 +1,16 @@
#
+# Translators:
+# IBRAHIM <mradonadiego at hotmail.fr>, 2011.
+# mohammad Alhargan <malham1 at gmail.com>, 2011.
# OsamaK <osamak at gnu.org>, 2011.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
-# mohammad Alhargan <malham1 at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
-"Last-Translator: imksa <malham1 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-01 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: diegol <mradonadiego at hotmail.fr>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -195,6 +197,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1268,24 +1274,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "Ùاج٠ÙÙداÙÙا خطأ ÙÙØتاج Ø¥Ù٠اÙإغÙاÙ"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr "ÙÙرج٠أÙضا Ùص٠Ù
ا ÙÙت تÙع٠Ùب٠إÙÙÙار اÙتطبÙÙ (إجتÙارÙ):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "إرسا٠تÙرÙر٠إÙÙÙار Ø¥Ù٠اÙÙ
Ø·ÙرÙÙ ÙÙداÙÙا"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "إعادة تشغÙÙ ÙÙداÙÙا"
@@ -1303,17 +1291,28 @@ msgid ""
"manually."
msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
ÙÙ Ù
٠إعادة تشغÙÙ ÙÙداÙÙا تÙÙائÙا. اÙرجاء إعادة تشغÙÙÙ ÙدÙÙا."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "ÙتصÙ..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Ùرس٠تÙرÙر اÙاÙÙÙار..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "ÙتÙÙ٠اÙجÙاب..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1960,7 +1959,7 @@ msgstr "اختصارات Ú¤ÙداÙÙا"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Setup Relaying"
-msgstr "أعدÙ٠اÙتØÙÙÙ\n"
+msgstr "أعدÙ٠اÙتØÙÙÙ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
@@ -2081,12 +2080,6 @@ msgstr "Øص٠اÙخطأ اÙتاÙÙ:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2105,6 +2098,10 @@ msgstr ""
"Ùرج٠اÙÙÙر عÙÙ \"Ø¥ÙÙاÙ\" Ù
رة أخر٠ÙتÙÙ٠تØÙÙÙت٠اÙØ¢Ù."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2125,12 +2122,18 @@ msgstr ""
"Ùرج٠اÙتØÙÙ Ù
٠سج٠اÙرسائ٠ÙتØØ°Ùرات أ٠رسائ٠خطأ ØدÙثة."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr "Ø ØºØ§Ùبا٠TelnetØ "
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr "Ø ØºØ§Ùبا٠عÙ
Ù٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙÙØ "
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -3736,14 +3739,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "إصدار"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "إرسا٠تÙرÙر Ø¥ÙÙÙار"
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "Ùا ÙÙ
Ù٠ارسا٠تÙرÙر Ø¥ÙÙÙار: %1"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "Ù
ÙاÙÙ"
@@ -3837,6 +3832,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "تعذÙÙر ÙØªØ Ù
Ù٠اÙسÙÙج٠'%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "ÙÙد اÙÙغة اÙÙ
Øدد غÙر صØÙØ:"
diff --git a/arn/qt_arn.po b/arn/qt_arn.po
index 1b356aa..6370310 100644
--- a/arn/qt_arn.po
+++ b/arn/qt_arn.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/arn/vidalia_arn.po b/arn/vidalia_arn.po
index f4b374d..f9a6900 100644
--- a/arn/vidalia_arn.po
+++ b/arn/vidalia_arn.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/ast/qt_ast.po b/ast/qt_ast.po
index 1db94c3..09651ed 100644
--- a/ast/qt_ast.po
+++ b/ast/qt_ast.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/ast/vidalia_ast.po b/ast/vidalia_ast.po
index ccd8d48..9499eec 100644
--- a/ast/vidalia_ast.po
+++ b/ast/vidalia_ast.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/az/qt_az.po b/az/qt_az.po
index 7c22584..4ad26a2 100644
--- a/az/qt_az.po
+++ b/az/qt_az.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/az/vidalia_az.po b/az/vidalia_az.po
index 368e97a..3f3d016 100644
--- a/az/vidalia_az.po
+++ b/az/vidalia_az.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/be/qt_be.po b/be/qt_be.po
index ffae7ee..77153ab 100644
--- a/be/qt_be.po
+++ b/be/qt_be.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/be/vidalia_be.po b/be/vidalia_be.po
index b965808..bc08489 100644
--- a/be/vidalia_be.po
+++ b/be/vidalia_be.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/bg/qt_bg.po b/bg/qt_bg.po
index 2a9a9ce..2590852 100644
--- a/bg/qt_bg.po
+++ b/bg/qt_bg.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/bg/vidalia_bg.po b/bg/vidalia_bg.po
index 06c806a..2165a6c 100644
--- a/bg/vidalia_bg.po
+++ b/bg/vidalia_bg.po
@@ -1,11 +1,12 @@
#
+# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:46+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,6 +194,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1262,24 +1267,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1297,16 +1284,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2062,12 +2060,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2084,6 +2076,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2098,11 +2094,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3667,14 +3669,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "ÐÐ"
@@ -3768,6 +3762,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/bn/qt_bn.po b/bn/qt_bn.po
index beaa741..fb0dc79 100644
--- a/bn/qt_bn.po
+++ b/bn/qt_bn.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/bn/vidalia_bn.po b/bn/vidalia_bn.po
index 579ee27..d60b5c7 100644
--- a/bn/vidalia_bn.po
+++ b/bn/vidalia_bn.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/bn_IN/qt_bn_IN.po b/bn_IN/qt_bn_IN.po
index 0cbdae3..df79d52 100644
--- a/bn_IN/qt_bn_IN.po
+++ b/bn_IN/qt_bn_IN.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/bn_IN/vidalia_bn_IN.po b/bn_IN/vidalia_bn_IN.po
index c74b7cf..444c242 100644
--- a/bn_IN/vidalia_bn_IN.po
+++ b/bn_IN/vidalia_bn_IN.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/bo/qt_bo.po b/bo/qt_bo.po
index ccdaf53..6a5f7f4 100644
--- a/bo/qt_bo.po
+++ b/bo/qt_bo.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/bo/vidalia_bo.po b/bo/vidalia_bo.po
index 0fa5bf9..fd72189 100755
--- a/bo/vidalia_bo.po
+++ b/bo/vidalia_bo.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/br/qt_br.po b/br/qt_br.po
index 9d16be9..aa64469 100644
--- a/br/qt_br.po
+++ b/br/qt_br.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/br/vidalia_br.po b/br/vidalia_br.po
index 0f482e6..6e6ff60 100644
--- a/br/vidalia_br.po
+++ b/br/vidalia_br.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/bs/qt_bs.po b/bs/qt_bs.po
index 33745f1..119546d 100644
--- a/bs/qt_bs.po
+++ b/bs/qt_bs.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/bs/vidalia_bs.po b/bs/vidalia_bs.po
index 7e16a01..54e3e62 100644
--- a/bs/vidalia_bs.po
+++ b/bs/vidalia_bs.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/ca/vidalia_ca.po b/ca/vidalia_ca.po
index a9db6ab..7804812 100755
--- a/ca/vidalia_ca.po
+++ b/ca/vidalia_ca.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/cs/vidalia_cs.po b/cs/vidalia_cs.po
index 010ac08..acbb2de 100644
--- a/cs/vidalia_cs.po
+++ b/cs/vidalia_cs.po
@@ -1,11 +1,12 @@
#
+# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:46+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,6 +194,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1262,24 +1267,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1297,16 +1284,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2062,12 +2060,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2084,6 +2076,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2098,11 +2094,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3673,14 +3675,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3774,6 +3768,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Nemohu otevrit soubor zaznamu '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/csb/qt_csb.po b/csb/qt_csb.po
index f40fde5..5b976a7 100644
--- a/csb/qt_csb.po
+++ b/csb/qt_csb.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/csb/vidalia_csb.po b/csb/vidalia_csb.po
index 891adfd..ce3630d 100644
--- a/csb/vidalia_csb.po
+++ b/csb/vidalia_csb.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/cy/vidalia_cy.po b/cy/vidalia_cy.po
index 442d953..6d78f52 100644
--- a/cy/vidalia_cy.po
+++ b/cy/vidalia_cy.po
@@ -1,11 +1,12 @@
#
+# Translators:
# cymro <markives at hotmail.co.uk>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
"Last-Translator: cymro <markives at hotmail.co.uk>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,6 +194,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1262,24 +1267,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1297,16 +1284,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2060,12 +2058,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2082,6 +2074,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2096,11 +2092,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3665,14 +3667,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3766,6 +3760,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/da/vidalia_da.po b/da/vidalia_da.po
index 55ec2a8..31527ae 100644
--- a/da/vidalia_da.po
+++ b/da/vidalia_da.po
@@ -1,3252 +1,3995 @@
+#
+# Translators:
+# Aputsiaq Janussen <aputtu at gmail.com>, 2011.
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations at vidalia-project.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-24 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-15 14:07-0600\n"
-"Last-Translator: Matt <edmanm at vidalia-project.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:46+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aputtu at gmail.com>\n"
+"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
-#: aboutdialog.ui:16
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
msgstr "Om Vidalia"
-#: aboutdialog.ui:53
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-#: aboutdialog.ui:88
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-#: aboutdialog.ui:69
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: aboutdialog.cpp:53
msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Indisponible"
-
-#: aboutdialog.cpp:57
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Not Running"
-msgstr "Kører ikke"
-
-#: aboutdialog.ui:81
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "0.2.0"
-msgstr "0.2.0"
-
-#: aboutdialog.ui:106
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "0.2.0.31-alpha-dev (r123456)"
-msgstr "0.2.0.31-alpha-dev (r123456)"
+msgid "License"
+msgstr "Licens"
-#: aboutdialog.ui:131
msgctxt "AboutDialog"
-msgid "4.4.2"
-msgstr "4.4.2"
+msgid "Vidalia 0.2.0"
+msgstr "Vidalia 0.2.0"
-#: aboutdialog.ui:107
msgctxt "AboutDialog"
-msgid "License"
-msgstr "Licens"
+msgid "Tor 0.2.0.32"
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
-#: aboutdialog.ui:163
msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "version"
+msgid "Qt 4.4.2"
+msgstr "Qt 4.4.2"
-#: advancedpage.cpp:109
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
msgstr "'%1' er ikke en gyldig IP-adresse."
-# Faulty translation
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: advancedpage.cpp:120
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
msgstr ""
"Du har valgt 'Password' autentificering, men har ikke angive en adgangskode."
-# Faulty translation
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: advancedpage.cpp:223
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select Tor Configuration File"
msgstr "Vælg Tor konfigurations fil"
-# Faulty translation
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: advancedpage.cpp:236
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "File Not Found"
msgstr "Filen blev ikke fundet"
-#: advancedpage.cpp:238
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "%1 findes ikke. Vil du oprette den?"
-#: advancedpage.cpp:249
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Failed to Create File"
msgstr "Kunne ikke oprette fil"
-#: advancedpage.cpp:250
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to create %1 [%2]"
msgstr "Kunne ikke oprette %1 [%2]"
-# Faulty translation.
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: advancedpage.cpp:265
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
msgstr "Vælg en mappe som skal bruges til Tor Data"
-#: advancedpage.cpp:287
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to remove Tor Service"
msgstr "Kan ikke fjerne Tor Service"
-#: advancedpage.cpp:289
-msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service."
-""
-"You may need to remove it manually."
-msgstr ""
-"Vidalia var ikke i stand til at fjerne Tor service.Det kan være nødvendigt "
-"at fjerne det manuelt."
-
-#: advancedpage.cpp:298
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to install Tor Service"
msgstr "Ude af stand til at installere Tor Service"
-#: advancedpage.cpp:299
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
msgstr "Vidalia ikke var i stand til at installere Tor service."
-#: advancedpage.ui:28
-msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Kontrol Port"
-
-#: advancedpage.ui:48
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentificering:"
-#: advancedpage.ui:58
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
-#: advancedpage.ui:86
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: advancedpage.ui:91
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"
-#: advancedpage.ui:96
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: advancedpage.ui:111
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Randomly Generate"
-msgstr "Tilfældigt Generet"
+msgstr "Tilfældigt Genereret"
-#: advancedpage.ui:157
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: advancedpage.ui:219
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File"
msgstr "Tor konfigurationsfil"
-# Faulty translation.
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: advancedpage.ui:240
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
msgstr "Start Tor med den angivne opsætningsfil (torrc)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: advancedpage.ui:259
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select path to your configuration file"
msgstr "Valg stien til din konfigurationsfil"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: advancedpage.ui:318
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: advancedpage.ui:275
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Data Directory"
-msgstr "Data Mappe"
+msgstr "Datakatalog"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: advancedpage.ui:296
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr "Gem Tors data i den følgende mappe"
+msgstr "Gem Tors data i den følgende katalog"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: advancedpage.ui:315
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr "Vælg hvilken mappe der skal bruges til at gemme data fra Tor"
+msgstr "Vælg hvilken katalog der skal bruges til at gemme data fra Tor"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr "Tor Kontrol"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr "Brug TCP-forbindelse (ControlPort)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr "Sti:"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr "Brug Unix-domænesokkel (ControlSocket)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr "Rediger aktuel torrc"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr "BEMÃRK: dette vil redigere aktuelt indlæste torrc"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr "ControlSocket-sti eksisterer ikke."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+"Den angivne placering for Tor-konfigurationsfil indeholder tegn som ikke kan"
+" repræsenteres i dit systems aktuelle 8-bit tegnindkodning. "
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+"Den angivne placering for Tor-datakatalog indeholder tegn som ikke kan "
+"repræsenteres i dit systems aktuelle 8-bit tegnindkodning. "
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr "Du ændrede torrc-sti, vil du gerne genstarte Tor?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr "Tor-konfigurationsfil (torrc);; Alle filer (*)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr "Vælg en fil til brug for Tor-sokkelsti"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+"\n"
+"You may need to remove it manually."
+msgstr ""
+"Vidalia var ikke i stand til at fjerne Tor-tjeneste.\n"
+"\n"
+"Du skal muligvis fjerne den manuelt."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: appearancepage.ui:22
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-# Choose the language used in Vidalia
-#: appearancepage.ui:37
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose the language used in Vidalia"
msgstr "Vælg sproget brugt i Vidalia"
-# Choose the language used in Vidalia
-#: appearancepage.ui:75
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: appearancepage.ui:103
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr "Vælg Vidalia's grænseflade stil"
+msgstr "Vælg Vidalia's grænsefladestil"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: appearancepage.cpp:67
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia kunne ikke hente det valgte sprog"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: bwgraph.cpp:166
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Siden:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: bwgraph.cpp:232
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Hide Settings"
msgstr "Skjul Indstillinger"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: bwgraph.ui:40
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Show Settings"
msgstr "Vis Indstillinger"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: bwgraph.ui:16
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Tor Bandwidth Usage"
msgstr "Tors BÃ¥ndbreddeforbrug"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: bwgraph.ui:63
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: bwgraph.ui:151
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Receive Rate"
-msgstr "Modtagelses hastighed"
+msgstr "Modtagelseshastighed"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: bwgraph.ui:170
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Send Rate"
-msgstr "Sende hastighed"
+msgstr "Sendehastighed"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: bwgraph.ui:183
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Always on Top"
msgstr "Altid øverst"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: bwgraph.ui:234
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: bwgraph.ui:284
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr "Ãndre gennemsigtigheden af BÃ¥ndbreds Grafen"
+msgstr "Ãndre gennemsigtigheden af BÃ¥ndbredsgrafen"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: bwgraph.ui:368
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "100"
msgstr "100"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: bwgraph.ui:383
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "% Opaque"
msgstr "% Uigennemsigtig"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: bwgraph.ui:443
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: bwgraph.ui:450
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: circuit.cpp:112
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Starting HTTPS bridge request..."
+msgstr "Starter forespørgel af HTTPS-bro..."
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Forbinder til %1:%2..."
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
+msgstr "Sender en HTTPS-forespørgsel efter broer... "
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Downloading a list of bridges..."
+msgstr "Henter en liste af broer..."
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Downloading Bridges"
+msgstr "Henter broer"
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Unable to download bridges: %1"
+msgstr "Ikke i stand til at hente broer: %1"
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Retrying bridge request..."
+msgstr "Forsøger igen med bro-forespørgsel..."
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "# Clients"
+msgstr "# Klienter"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
+msgstr "Klienter fra følgende lande har brugt dit relæ siden %1"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Bridge Usage Summary"
+msgstr "Opsummering for anvendelse af bro"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Client Summary"
+msgstr "Klientopsummering"
+
msgctxt "Circuit"
msgid "New"
msgstr "Ny"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: circuit.cpp:113
msgctxt "Circuit"
msgid "Open"
msgstr "Ã
ben"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: circuit.cpp:114
msgctxt "Circuit"
msgid "Building"
msgstr "Bygger"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: circuit.cpp:115
msgctxt "Circuit"
msgid "Failed"
msgstr "Mislykkedes"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: circuit.cpp:116
msgctxt "Circuit"
msgid "Closed"
msgstr "Lukket"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: circuit.cpp:117
msgctxt "Circuit"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: circuititem.cpp:39
msgctxt "CircuitItem"
msgid "<Path Empty>"
msgstr "<Tom Sti>"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: circuitlistwidget.cpp:55
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Connection"
msgstr "Forbindelse"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: circuitlistwidget.cpp:55
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-# Not 100% sure @translation "Circuit".
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: circuitlistwidget.cpp:87
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Zoom to Circuit"
msgstr "Zoom til Kredsløb"
-# Not 100% sure @translation "Circuit".
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: circuitlistwidget.cpp:89
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Circuit (Del)"
msgstr "Luk Kredsløb (Del)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: circuitlistwidget.cpp:110
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Stream (Del)"
msgstr "Luk Strøm (Del)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: configdialog.cpp:77
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: configdialog.cpp:81
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: configdialog.cpp:85
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Sharing"
msgstr "Deling"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: configdialog.cpp:89
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: configdialog.cpp:93
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: configdialog.cpp:97
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: configdialog.cpp:111
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: configdialog.cpp:196
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Saving Settings"
msgstr "Fejl ved Gemning af Indstillinger"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: configdialog.cpp:198
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
msgstr "Vidalia kunne ikke gemme dine %1 indstillinger."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: configdialog.cpp:225
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Applying Settings"
msgstr "Fejl ved anvendelse af Indstillinger"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: configdialog.cpp:227
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
msgstr "Vidalia kunne ikke anvende dine %1 indstillinger til Tor."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: configdialog.ui:16
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: controlconnection.cpp:134
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
msgstr "Vidalia kunne ikke forbinde til Tor. (%1)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: controlconnection.cpp:331
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "Kontrol socket er ikke tilsluttet."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: controlpasswordinputdialog.ui:28
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Password Required"
msgstr "Kodeord påkrævet"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: controlpasswordinputdialog.ui:80
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password: "
-msgstr ""
-"Vidalia har forbundet til en kørende Tor process der kræver kodeord.Angiv "
-"venligst dit kontrol kodeord:"
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: controlpasswordinputdialog.ui:99
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Remember my password"
msgstr "Husk mit kodeord"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: controlsocket.cpp:70
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
+msgstr ""
+"Vidalia er tilsluttet til en kørende Tor-proces som kræver et kodeord. "
+"Venligst indtast til kontrolkodeord:"
+
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr "Kontrol socket er ikke forbundet."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: controlsocket.cpp:80
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Error sending control command. [%1]"
msgstr "Fejl ved sending af kontrol kommando. [%1]"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: controlsocket.cpp:117
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
msgstr "Socket afbrudt mens forsøg på læsning af en linje data."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: controlsocket.cpp:156
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Invalid control reply. [%1]"
msgstr "Ugyldigt kontrol svar. [%1]"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: generalpage.cpp:62
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Antigua & Barbuda"
+msgstr "Antigua & Barbuda"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Aserbajdsjan"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belarus"
+msgstr "Hviderusland"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bosnia & Herzegovina"
+msgstr "Bosnien & Hercegovina"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroun"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kap Verde"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centralafrikanske Republik"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Chad"
+msgstr "Tchad"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Colombia"
+msgstr "Columbia"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comorerne"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo, Den Demokratiske Republik"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cote dâÂÂIvoire"
+msgstr "Elfenbenskysten"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cypern"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tjekkiske Republik"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanske Republik"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypten"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ãkvatorial Guinea"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "France"
+msgstr "Frankrig"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Italy"
+msgstr "Italien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kasakhstan"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgisistan"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letland"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshalløerne"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretanien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongoliet"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holland"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Norway"
+msgstr "Norge"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palæstina"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Ny Guinea"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippinerne"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumænien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusland"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Kitts & Nevis"
+msgstr "Saint Kitts & Nevis"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent & Grenadinerne"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sao Tome & Principe"
+msgstr "Sao Tome og Principe"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi-Arabien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellerne"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakiet"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonøerne"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sydafrika"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Syria"
+msgstr "Syrien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadsjikistan"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Timor-Leste (East Timor)"
+msgstr "Timor-Leste (Ãsttimor)"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Trinidad & Tobago"
+msgstr "Trinidad & Tobago"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunesien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Turkey"
+msgstr "Tyrkiet"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "De Forenede Arabiske Emirater"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United States"
+msgstr "USA"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Usbekistan"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikanet"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Vestsahara"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr "Zaire"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeriet"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Austria"
+msgstr "Ãstrig"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Greece"
+msgstr "Grækenland"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "India"
+msgstr "Indien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesien"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Korea, North"
+msgstr "Nordkorea"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Korea, South"
+msgstr "Sydkorea"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Libya"
+msgstr "Libyen"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldiverne"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr "Indsend en fejlrapport"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr "Vidalia stødte på en fejl og måtte lukke"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr "Genstart Vidalia"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr "Undlad at genstarte"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr "Ikke i stand til at genstarte Vidalia"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+"Vi kunne ikke automatisk genstarte Vidalia. Venligst genstart Vidalia "
+"manuelt."
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
msgstr "Program filer (*.exe)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: generalpage.cpp:75
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Path to Tor"
msgstr "Vælg Stien til Tor"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: generalpage.cpp:85
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Proxy Executable"
msgstr "Vælg Proxy Programfil"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: generalpage.cpp:98
msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Du skal angive navnet på din Tor programfil."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: generalpage.cpp:106
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "Proxy angivne argumenter er ikke korrekt formaterede."
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: generalpage.ui:28
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
msgstr "Start Vidalia når mit system starter"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: generalpage.ui:121
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: generalpage.ui:57
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
msgstr "Start Tor når Vidalia starter"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: generalpage.ui:51
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: generalpage.ui:93
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Proxy Application (optional)"
msgstr "Proxy Program (valgfri)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: generalpage.ui:99
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start a proxy application when Tor starts"
msgstr "Start et proxy program når Tor starter"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: generalpage.ui:135
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Proxy Application Arguments:"
msgstr "Proxy Program Argumenter:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: graphframe.cpp:238
-msgctxt "GraphFrame"
-msgid "Recv: "
-msgstr "Recv:"
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Software Updates"
+msgstr "Software-opdateringer"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Check for new software updates automatically"
+msgstr "Tjek efter nye software-opdateringer automatisk"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Check Now"
+msgstr "Tjek nu"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: graphframe.cpp:298
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB/s"
msgstr "%1 KB/s"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: graphframe.cpp:247
-msgctxt "GraphFrame"
-msgid "Sent: "
-msgstr "Sendt:"
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: graphframe.cpp:259
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB"
msgstr "%1 KB"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: graphframe.cpp:262
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 MB"
msgstr "%1 MB"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: graphframe.cpp:265
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 GB"
msgstr "%1 GB"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.cpp:135
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Error Loading Help Contents: "
-msgstr "Fejl ved indlæsning Hjælp Indholdet:"
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Recv:"
+msgstr "Modt:"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Sent:"
+msgstr "Sendt:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.cpp:147
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr "Angivne XML fil er ikke et gyldigt Indholds dokument"
+msgstr "Angivne XML fil er ikke et gyldigt indholdsdokument"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.cpp:396
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached end of document"
msgstr "Søgning har nået slutning af dokument"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.cpp:398
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached start of document"
msgstr "Søgning har nået start af dokument"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.cpp:400
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Text not found in document"
msgstr "Tekst ikke fundet i dokument"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.cpp:445
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found %1 results"
msgstr "Fundet %1 resultat(er)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:33
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Vidalia Help"
msgstr "Vidalia Hjælp"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:484
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:487
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to previous page (Backspace)"
msgstr "GÃ¥ til sidste side (Slet)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:490
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Backspace"
msgstr "Slet"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:498
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Forward"
msgstr "Frem"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:501
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr "Gå til næste side (Shift+Slet)"
+msgstr "Gå til næste side (Skift+Slet)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:504
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr "Shift+Slet"
+msgstr "Skift+Slet"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:512
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:515
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr "GÃ¥ til Hjem siden (Ctrl+H)"
+msgstr "GÃ¥ til Hjem-siden (Ctrl+H)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:518
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:535
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find"
msgstr "Find"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:538
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
msgstr "Søg efter et ord eller en frase på denne side (Ctrl+F)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:541
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:549
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:552
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close Vidalia Help"
msgstr "Luk Vidalia Hjælp"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:555
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:152
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:174
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Previous"
msgstr "Find Sidste"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:187
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Next"
msgstr "Find Næste"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:221
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Versalfølsomt"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:231
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Whole words only"
msgstr "Kun hele ord"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:305
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Help Topics"
-msgstr "Hjælpe Emner"
+msgstr "Hjælpe-emner"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:260
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:350
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:362
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Searching for:"
msgstr "Søger efter:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helpbrowser.ui:405
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found Documents"
-msgstr "Fundet Dokumenter"
+msgstr "Fundne Dokumenter"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helptextbrowser.cpp:54
-msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Error opening help file: "
-msgstr "Fejl ved åbning af hjælpfil: "
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Error Loading Help Contents:"
+msgstr "Fejl under indlæsning af Hjælpe-indhold:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helptextbrowser.cpp:72
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Opening External Link"
msgstr "Ã
bner Eksternt Link"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helptextbrowser.cpp:76
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
msgstr ""
"Vidalia kan åbne det valgte link i din standart Internet Browser. Hvis din "
"browser ikke er opsat til at anvende Tor, vil din anmodning ikke være "
"anonym. "
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helptextbrowser.cpp:78
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr "Skal Vidalia åbne linket i din Internet Browser?"
+msgstr "Skal Vidalia åbne linket i din Internetbrowser?"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helptextbrowser.cpp:88
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Unable to Open Link"
msgstr "Kan ikke Ã
bne Linket"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: helptextbrowser.cpp:90
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
msgstr ""
-"Vidalia kunne ikke åben det valgte link i din Internet Browser. Du kan "
-"stadig kopiere URLen og paste den ind i din browser."
+"Vidalia kunne ikke åben det valgte link i din Internetbrowser. Du kan stadig"
+" kopiere URLen og paste den ind i din browser."
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Error opening help file:"
+msgstr "Fejl ved åbning af hjælpefil"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: licensedialog.ui:13
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License Information"
-msgstr "Licens Information"
+msgstr "Licens-information"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: licensedialog.ui:43
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License"
msgstr "Licens"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: licensedialog.ui:76
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "Credits"
msgstr "Tak til"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: logevent.cpp:57
msgctxt "LogEvent"
msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+msgstr "Fejlsøg"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: logevent.cpp:58
msgctxt "LogEvent"
msgid "Info"
msgstr "Info"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: logevent.cpp:59
msgctxt "LogEvent"
msgid "Notice"
-msgstr "Meddelelse"
+msgstr "Bemærk"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: logevent.cpp:60
msgctxt "LogEvent"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: logevent.cpp:61
msgctxt "LogEvent"
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: logevent.cpp:62
msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:233
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr "Fejlsøg"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr "Bemærk"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
msgstr "Start Tor"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:443
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:304
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr "BÃ¥ndbredde graf"
+msgstr "BÃ¥ndbredde-graf"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:317
msgctxt "MainWindow"
msgid "Message Log"
-msgstr "Meddelelses Log"
+msgstr "Beskedlog"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:348
msgctxt "MainWindow"
msgid "Network Map"
-msgstr "Netværks Kort"
+msgstr "Netværksoversigt"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:354
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Panel"
msgstr "Kontrolpanel"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:380
msgctxt "MainWindow"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:430
msgctxt "MainWindow"
msgid "About"
msgstr "Om"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:367
msgctxt "MainWindow"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1391
msgctxt "MainWindow"
msgid "New Identity"
msgstr "Ny Identitet"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:437
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:438
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:439
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:440
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:441
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+?"
msgstr "Ctrl+?"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:442
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+I"
msgstr "Ctrl+I"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:443
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:463
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:468
msgctxt "MainWindow"
msgid "View"
msgstr "Se"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:476
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Help"
msgstr "Vidalia Hjælp"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:527
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting web browser"
msgstr "Fejl ved start af Internetbrowser"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:528
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
msgstr "Vidalia kunne ikke starte den konfigurerede internetbrowser"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:540
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting IM client"
msgstr "Fejl ved start af IM klient"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:541
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
msgstr "Vidalia kunne ikke starte den konfigurerede IM klient"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:562
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting proxy server"
msgstr "Fejl ved start af proxy server"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:563
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
msgstr "Vidalia kunne ikke starte den konfigurerede proxy server"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:579
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr "Tilslutter til relæ mappe"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:583
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing an encrypted directory connection"
msgstr "Opretter en krypteret mappe forbindelse"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:586
msgctxt "MainWindow"
msgid "Retrieving network status"
msgstr "Henter netværk status"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:589
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading network status"
msgstr "Henter netværk status"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:592
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading authority certificates"
msgstr "Henter nøglecentercertifikater"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:595
msgctxt "MainWindow"
msgid "Requesting relay information"
msgstr "Beder om relæ information"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:598
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading relay information"
msgstr "Henter relæ information"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1132
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to the Tor network"
msgstr "Forbinder til Tor netværk"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:605
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing a Tor circuit"
msgstr "Opretter et Tor kredsløb"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1297
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Forbundet til Tor netværket!"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:612
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unrecognized startup status"
msgstr "Ukendt startop status"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:619
msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "diverse"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:622
msgctxt "MainWindow"
msgid "identity mismatch"
msgstr "identitet matcher ikke"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:625
msgctxt "MainWindow"
msgid "done"
msgstr "færdig"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:628
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection refused"
msgstr "forbindelse afvist"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:631
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection timeout"
msgstr "forbindelse timeout"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:634
msgctxt "MainWindow"
msgid "read/write error"
msgstr "læs/skriv fejl"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:637
msgctxt "MainWindow"
msgid "no route to host"
msgstr "ingen rute til vært"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:640
msgctxt "MainWindow"
msgid "insufficient resources"
msgstr "utilstrækkelige ressourcer"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:643
msgctxt "MainWindow"
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:645
-msgctxt "MainWindow"
-msgid " failed (%1)"
-msgstr "mislykkedes (%1)"
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:168
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is not running"
msgstr "Tor kører ikke"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:686
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Your relay is shutting down."
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr ""
-"Dit relæ er ved at lukke ned. Klik 'Stop' igen for at stoppe dit relæ nu."
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:688
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is shutting down"
msgstr "Tor er ved at lukke ned"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:693
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor Now"
msgstr "Stop Tor Nu"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:695
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor"
msgstr "Stop Tor"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:711
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting the Tor software"
msgstr "Starter Tor"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:75
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting Tor"
msgstr "Starter Tor"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:859
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Starting Tor"
msgstr "Mislykket Tor Start"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:862
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
msgstr ""
"Vidalia kunne ikke starte Tor. Kontroller dine indstillinger for at sikre, "
"at din Tor programfil er korrekt angivet med navn og placering."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:896
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
msgstr "Forbinder til Tor"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:906
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connection Error"
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:938
msgctxt "MainWindow"
msgid "Relaying is Enabled"
msgstr "Genudlægning er aktiveret"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:943
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients."
-""
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
-msgstr ""
-"Du kører i øjeblikket et relæ. Slukning af dit relæ af afbryde alle åbne "
-"forbindelse fra klienter. Vil du lukke gradvist ned og give klienterne tid "
-"til at finde et nyt relæ?"
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:965
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Shutting Down"
msgstr "Fejl ved Nedlukning"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:966
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
msgstr "Vidalia kunne ikke stoppe Tor."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:997
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unexpected Error"
msgstr "Uforventet fejl"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1001
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly."
-""
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
-msgstr ""
-"Vidalia har opdaget at Tor blev afsluttet uventet. Undersøg venligst dine "
-"log-beskeder for nylige fejl og beskeder. "
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1055
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authenticating to Tor"
msgstr "Godkender til Tor"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1075
msgctxt "MainWindow"
msgid "Cookie Authentication Required"
msgstr "Cookie Godkendelse Påkrævet"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1078
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
msgstr ""
"Tor kræver at Vidalia sender indholdet af en godkendelses-cookie, men "
"Vidalia var i stand til at finde en."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1080
msgctxt "MainWindow"
msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
msgstr "Vil du kigge efter filen 'control_auth_cookie' selv?"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1087
msgctxt "MainWindow"
msgid "Data Directory"
msgstr "Data Mappe"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1089
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
msgstr "Kontrol Cookie (control_auth_cookie)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1141
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Registering for Events"
msgstr "Fejl Registrering af Begivenheder"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1143
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
msgstr ""
"Vidalia kunne ikke registrere bestemte begivenheder. Mange af Vidalia's "
"funktioner kan være utilgængelige."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1222
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authentication Error"
msgstr "Godkendelsesfejl"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1224
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
msgstr "Vidalia kunne ikke godkende Tor. (%1)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1226
msgctxt "MainWindow"
msgid "Please check your control port authentication settings."
msgstr "Tjek venligst din kontrolports godkendelses indstillinger."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1330
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor Update Available"
msgstr "Tor Opdatering Tilgængelig"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1333
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
msgstr ""
"Den nuværende installation af Tor er enten for gammel eller ikke længere "
"anbefalelsesværdig. Besøg venligst hjemmesiden for Tor og hent den nyeste "
"version."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1333
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
msgstr "Tor hjemmeside: %1"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1394
msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
msgstr ""
"Alle efterfølgende forbindelser vil synes at være anderledes end dine gamle "
"forbindelser."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1409
msgctxt "MainWindow"
msgid "Failed to Create New Identity"
msgstr "Mislykkedes af Oprette Ny Identitet"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1458
msgctxt "MainWindow"
msgid "Port Forwarding Failed"
msgstr "Port Viderestilling Mislykkedes"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1459
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
msgstr "Vidalia kunne ikke opsætte automatisk port viderestilling."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:19
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Control Panel"
msgstr "Vidalia Kontrolpanel"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:49
msgctxt "MainWindow"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:218
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Shortcuts"
msgstr "Vidalia Genveje"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:243
msgctxt "MainWindow"
msgid "Setup Relaying"
-msgstr "Indstil Relæ"
+msgstr "Indstil Relæ\n"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:246
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
msgstr "Opsæt et relæ and hjælp netværket gro"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:256
msgctxt "MainWindow"
msgid "View the Network"
msgstr "Se Netværket"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:259
msgctxt "MainWindow"
msgid "View a map of the Tor network"
msgstr "Se et kort over Tor netværket"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:272
msgctxt "MainWindow"
msgid "Use a New Identity"
msgstr "Brug en Ny Identitet"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:275
msgctxt "MainWindow"
msgid "Make subsequent connections appear new"
msgstr "Få efterfølgende forbindelse til at se nye ud"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:307
msgctxt "MainWindow"
msgid "View recent bandwidth usage"
msgstr "Vis seneste båndbredde"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:320
msgctxt "MainWindow"
msgid "View log message history"
msgstr "Se log-besked historie"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:370
msgctxt "MainWindow"
msgid "View help documentation"
msgstr "Se hjælpe dokumentation"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:383
msgctxt "MainWindow"
msgid "Configure Vidalia"
msgstr "Indstil Vidalia"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:433
msgctxt "MainWindow"
msgid "View version and license information"
msgstr "Se version og licens information"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:446
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit Vidalia"
msgstr "Afslut Vidalia"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:498
msgctxt "MainWindow"
msgid "Show this window on startup"
msgstr "Vis vinduet ved opstart"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:517
msgctxt "MainWindow"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.ui:520
msgctxt "MainWindow"
msgid "Hide this window"
msgstr "Skjul dette vindue"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1210
msgctxt "MainWindow"
msgid "Password Reset Failed"
msgstr "Nulstil Kodeord Mislykkedes"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: mainwindow.cpp:1213
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
msgstr ""
"Vidalia prøvede at nulstille Tors kontrol kodeord, men kunne ikke genstarte "
"programmet. Kontroller venligst, at der ikke køre nogle Tor processer i din "
"Jobliste."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:126
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear when something has "
-"gone very wrong and Tor cannot proceed."
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
msgstr ""
-"Besked der kommer når noget er gået helt galt og Tor ikke kan komme videre."
+"Den aktuelt installerede version af Tor er forældet eller kan ikke længere "
+"anbefales."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:128
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that only appear when "
-"something has gone wrong with Tor."
-msgstr "Besked der kun kommer når der er gået noget galt med Tor."
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgstr ""
+"Vil du gerne se, om der er en nyere pakke tilgængelig for installation?"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:132
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear infrequently "
-"during normal Tor operation and are "
-"not considered errors, but you may "
-"care about."
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Potentially Unsafe Connection"
+msgstr "Potentielt set usikker forbindelse"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
msgstr ""
-"Beskeder, der vises sjældent under normal Tor drift og anses ikke for fejl, "
-"men du kan interesserer dig for."
+"Tor har automatisk lukket din forbindelse for at beskytte din anonymitet."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:134
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear frequently "
-"during normal Tor operation."
-msgstr "Besked der ofte kommer under normal Tor drift."
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Update Failed"
+msgstr "Opdatering mislykkedes"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:136
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Hyper-verbose messages primarily of "
-"interest to Tor developers."
-msgstr " Hyper-verbose beskeder primært af interesse for Tor udviklere."
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your software is up to date"
+msgstr "Din software er opdateret"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
+msgstr ""
+"Der er ingen nye Tor-softwarepakker tilgængelige til din computer på "
+"nuværende tidspunkt."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "Installation mislykkedes"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
+msgstr ""
+"Vidalia var ude af stand til at installere dine software-opdateringer."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "The following error occurred:"
+msgstr "Følgende fejl opstod:"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+"Alt som sendes over denne forbindelse vil kunne overvåges. Tjek venligst din"
+" applikations konfiguration og brug kun krypterede protokoller, såsom SSL, "
+"om muligt."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "failed (%1)"
+msgstr "mislykkedes (%1)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgstr ""
+"Deres relæ er ved at lukke. \n"
+"Klik på 'Stop' igen for at stoppe din relæ nu."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+msgstr ""
+"Du har i øjeblikket et relæ kørende. Afbrydelse af dit relæ vil forstyrre alle åbne klientforbindelser.\n"
+"\n"
+"Vil du gerne lukke taktfuldt og give klienterne tid til at finde nye relæer?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
+msgstr ""
+"Vidalia registrerede at Tor-softwaren uventet blev afsluttet.\n"
+"\n"
+"Tjek venligst beskedloggen for seneste advarsler eller fejlbeskeder."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:189
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Fejl ved Indstilling af Filter"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:190
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
msgstr "Vidalia var i stand til at registrere for Tor's log begivenheder."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:205
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Opening Log File"
msgstr "Fejl ved Ã
bning af Logfil"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:206
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
msgstr "Vidalia kunne ikke åbne den angivne logfil."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:227
msgctxt "MessageLog"
msgid "Log Filename Required"
msgstr "Log Filnavn Påkrævet"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:229
msgctxt "MessageLog"
msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
msgstr "Do skal angive et filnavn for at kunne gemme log beskeder til en fil."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:280
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
msgstr "Vælg Log Fil"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:297
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Log Messages"
msgstr "Gem Log Besked"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:300
msgctxt "MessageLog"
msgid "Text Files (*.txt)"
msgstr "Tekst Filer (*.txt)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:309
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia"
msgstr "Vidalia"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:310
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Cannot write file %1"
-""
-"%2."
-msgstr "Kan ikke skrive fil %1%2."
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:360
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find in Message Log"
msgstr "Find i Besked Log"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:361
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:367
msgctxt "MessageLog"
msgid "Not Found"
msgstr "Ikke Fundet"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.cpp:368
msgctxt "MessageLog"
msgid "Search found 0 matches."
msgstr "Søgning fandt 0 resultater."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:19
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log"
msgstr "Besked Log"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:452
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filters..."
msgstr "Besked Filtre..."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:455
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set message filters"
msgstr "Indstil besked filtre"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:463
msgctxt "MessageLog"
msgid "History Size..."
msgstr "Historie Størrelse..."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:466
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set maximum number of messages to display"
msgstr "Angiv hvor mange beskeder der skal vises"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:477
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:480
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
msgstr "Ryd alle beskeder fra Besked Loggen (Ctrl+E)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:483
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:497
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:500
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "Kopier den valgte besked til udklipholderen (Ctrl+C)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:503
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+C"
msgstr "Ctrl+C"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:514
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select All"
msgstr "Vælg alle"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:517
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
msgstr "Vælg alle beskeder (Ctrl+A)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:520
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+A"
msgstr "Ctrl+A"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:528
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save All"
msgstr "Gem Alle"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:531
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save all messages to a file"
msgstr "Gem alle beskeder til en fil"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:539
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Selected"
msgstr "Gem Valgte"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:542
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save selected messages to a file"
msgstr "Gem valgte beskeder til en fil"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:553
msgctxt "MessageLog"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:556
msgctxt "MessageLog"
msgid "Adjust Message Log Settings"
msgstr "Juster Logbesked Instillingerne"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:559
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:567
msgctxt "MessageLog"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:570
msgctxt "MessageLog"
msgid "Show the help browser"
msgstr "Vis hjælp browseren"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:573
msgctxt "MessageLog"
msgid "F1"
msgstr "F1"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:581
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:584
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close the Message Log"
msgstr "Luk Besked Loggen"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:587
msgctxt "MessageLog"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:598
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find"
msgstr "Find"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:601
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
msgstr "Find alle beskeder indeholdende søge teksten (Ctrl+F)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:604
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:66
msgctxt "MessageLog"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:71
msgctxt "MessageLog"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: messagelog.ui:76
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message"
msgstr "Besked"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:160
msgctxt "MessageLog"
msgid "Saves the current Message Log settings"
msgstr "Gemmer de nuværende Logbesked instillinger"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:163
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Settings"
msgstr "Gem Indstillinger"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:179
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancels changes made to settings"
msgstr "Annullerer ændringer foretaget i indstillingerne"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:182
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:196
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filter"
msgstr "Besked Filter"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:217
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:233
msgctxt "MessageLog"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:249
msgctxt "MessageLog"
msgid "Notice"
msgstr "Meddelelse"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:265
msgctxt "MessageLog"
msgid "Info"
msgstr "Info"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:281
msgctxt "MessageLog"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:297
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log History"
msgstr "Logbesked Historie"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:318
msgctxt "MessageLog"
msgid "Number of messages to display in the message log window"
msgstr "Antal beskeder der skal vises i logbesked vinduet"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:337
msgctxt "MessageLog"
msgid "messages"
msgstr "beskeder"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:356
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Gem Altid Nye Log Beskeder"
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:371
msgctxt "MessageLog"
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:394
msgctxt "MessageLog"
msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
msgstr "Aktiver automatisk at gemme alle nye log-meddelelser til en fil"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: messagelog.ui:397
msgctxt "MessageLog"
msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Gem automatisk nye log-meddelelser til en fil"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:24
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr "Grundlæggende"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr "Tor status"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Gem Altid Nye Log Beskeder"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
+"gone very wrong and Tor cannot proceed."
+msgstr ""
+"Beskeder som fremkommer når noget er gået\n"
+"meget galt og hvor Tor ikke kan forsætte."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
+"something has gone wrong with Tor."
+msgstr ""
+"Beskeder som kun fremkommer når\n"
+"noget er gået galt med Tor."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
+"during normal Tor operation and are \n"
+"not considered errors, but you may \n"
+"care about."
+msgstr ""
+"Beskeder som fremkommer mindre hyppigt \n"
+"under normal Tor-brug og som ikke kan \n"
+"betragtes som fejl, men som du kan være\n"
+"interesseret i."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
+"during normal Tor operation."
+msgstr ""
+"Beskeder som fremkommer hyppigt \n"
+"under normal brug af Tor."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
+"interest to Tor developers."
+msgstr ""
+"Meget detaljerede beskeder som primært\n"
+"har interesse for Tor-udviklere."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
+"\n"
+"%2."
+msgstr ""
+"Kan ikke skrive til %1\n"
+"\n"
+"%2."
+
msgctxt "NetViewer"
msgid "Tor Network Map"
-msgstr "Tor Netværks Kort"
+msgstr "Tor Netværksoversigt"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:239
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh"
msgstr "Genopfrisk"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:245
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
-msgstr "Genopfrisk listen med Tor relæer og forbindelser"
+msgstr "Genopfrisk listen med Tor-relæer og -forbindelser"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:248
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+R"
msgstr "Ctrl+R"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:256
msgctxt "NetViewer"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:259
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show the network map help"
-msgstr "Vis netværk kort hjælpen"
+msgstr "Vis netværkoversigts-hjælpen"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:262
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show network map help"
-msgstr "Vis netværk kort hjælp"
+msgstr "Vis netværksoversigts-hjælp"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:265
msgctxt "NetViewer"
msgid "F1"
msgstr "F1"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:273
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:279
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close the network map"
-msgstr "Luk netværks kortet"
+msgstr "Luk netværksoversigten"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:282
msgctxt "NetViewer"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:290
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom Ind"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:296
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom in on the network map"
-msgstr "Zoom ind på netværks kortet"
+msgstr "Zoom ind på netværksoversigten"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:299
msgctxt "NetViewer"
msgid "+"
msgstr "+"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:307
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Ud"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:313
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom out on the network map"
-msgstr "Zoom ud på netværks kortet"
+msgstr "Zoom ud på netværksoversigten"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:316
msgctxt "NetViewer"
msgid "-"
msgstr "-"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:324
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom To Fit"
msgstr "Zoom til at Passe"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:330
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
msgstr "Zoomer til at passe for alle pt. viste relæ"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: netviewer.ui:333
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+Z"
msgstr "Ctrl+Z"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.cpp:193
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Relay Not Found"
+msgstr "Relæ ikke fundet"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "No details on the selected relay are available."
+msgstr "Ingen tilgængelige detaljer om valgte relæ."
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Fuld skærm"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "View the network map as a full screen window"
+msgstr "Vis netværkoversigten som fuldskærm-vindue"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
+
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Invalid Bridge"
msgstr "Ugyldig Bro"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.cpp:194
msgctxt "NetworkPage"
msgid "The specified bridge identifier is not valid."
msgstr "Den angivne bro identifikator er ikke gyldigt."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.cpp:241
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopier (Ctrl+C)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.cpp:272
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
msgstr ""
-"Du skal angive både IP adresse eller værts navn og en port, for at indstille "
-"Tor til at bruge en proxy som forbindelse til Internettet."
+"Du skal angive både IP adresse eller værts navn og en port, for at indstille"
+" Tor til at bruge en proxy som forbindelse til Internettet."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.cpp:278
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
msgstr ""
"Du skal angive en eller flere porte, som din firewall tillader dig at "
"tilslutte."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.cpp:314
msgctxt "NetworkPage"
msgid "'%1' is not a valid port number."
msgstr "'%1' er ikke et accepteret port nummer."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:25
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
msgstr ""
"Kontroller, om dit lokale netværk kræver en proxy for at få adgang til "
"Internettet"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:28
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
msgstr "Jeg bruger en proxy for at forbinde til Internettet"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:58
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Proxy Indstillinger"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:70
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP Proxy:"
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:80
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:90
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "Brug også denne proxy til HTTPS"
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:108
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
msgstr "Kodeord:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:135
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:176
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
msgstr ""
"Kryds for kun at forbinde til relæer der benytter porte godkendt af din "
"firewall"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:179
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
msgstr "Min firewall lader mig kun forbinde til specifikke porte"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:203
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Firewall Indstillinger"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:215
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Allowed Ports:"
msgstr "Tilladte Porte:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:225
msgctxt "NetworkPage"
msgid "80, 443"
msgstr "80, 443"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:235
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
msgstr ""
"Kryds for at kryptere mappe anmodninger, og eventuelt bruge bro relæer til "
"at få adgang til Tor nettet"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:238
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
msgstr "Min udbyder (ISP) blokerer forbindelse til Tor netværket"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:262
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Bridge Settings"
msgstr "Bro Indstillinger"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:274
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-"Tor programmet som du kører i øjeblikket understøtter ikke "
-"broer.<br>Mappeforbindelser vil stadig være krypterede."
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:295
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Add a Bridge:"
msgstr "Tilføj en Bro:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:318
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Hvordan finder Jeg en bro?</a>"
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:383
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Remove the selected bridges from the list"
msgstr "Fjern den valgte bro fra listen"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: networkpage.ui:399
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
msgstr "Kopier den valgte bro til udklipsholderen"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: policy.cpp:167
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Find Bridges Now"
+msgstr "Find broer nu"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Hvordan kan jeg også finde broer?</a>"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Hvordan kan jeg finde broer?</a>"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
+msgstr ""
+"Ingen nye broer er tilgængelige i øjeblikket. Du kan enten vente en stund og"
+" forsøge igen, eller forsøge at finde nye broer med en anden metode."
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
+msgstr "Klik Hjælp for at se andre metoder til at finde nye broer."
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr "Du skal vælge proxy-typen:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "godkend"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: policy.cpp:167
msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr "afvis"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerdescriptor.cpp:76
-msgctxt "RouterDescriptor"
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Hibernating"
+msgstr "Dvale"
+
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Location:"
+msgstr "Placering:"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Platform:"
+msgstr "Platform:"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "BÃ¥ndbredde:"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Oppetid:"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Last Updated:"
+msgstr "Sidst Opdateret:"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Hibernating"
+msgstr "I dvale"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Online"
msgstr "Online"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerdescriptor.cpp:78
-msgctxt "RouterDescriptor"
-msgid "Hibernating"
-msgstr "Dvale"
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerdescriptor.cpp:80
-msgctxt "RouterDescriptor"
+msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerdescriptorview.cpp:139
-msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Relay Details"
+msgstr "Detaljer om relæ"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Summary"
+msgstr "Opsummering"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Location:"
-msgstr "Lokation:"
+msgstr "Placering:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerdescriptorview.cpp:143
-msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "IP Address:"
-msgstr "IP Adresse:"
+msgstr "IP-adresse:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerdescriptorview.cpp:144
-msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerdescriptorview.cpp:148
-msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Bandwidth:"
-msgstr "BÃ¥ndbrede:"
+msgstr "BÃ¥ndbredde:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerdescriptorview.cpp:150
-msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Uptime:"
-msgstr "Oppe tid:"
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerdescriptorview.cpp:156
-msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "Last Updated:"
-msgstr "Sidst Opdateret:"
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerdescriptorview.cpp:100
-msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "%1 days "
-msgstr "%1 dage"
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerdescriptorview.cpp:103
-msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "%1 hours "
-msgstr "%1 timer"
+msgstr "Oppetid:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerdescriptorview.cpp:106
-msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "%1 mins "
-msgstr "%1 min."
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Contact:"
+msgstr "Kontakt:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerdescriptorview.cpp:109
-msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "%1 secs"
-msgstr "%1 sek."
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Last Updated:"
+msgstr "Senest opdateret:"
-#: routerdescriptorview.cpp:48
-msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Descriptor"
+msgstr "Deskriptor"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerlistitem.cpp:67
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerlistitem.cpp:71
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Hibernating"
msgstr "I Dvale"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerlistitem.cpp:83
msgctxt "RouterListItem"
msgid "%1 KB/s"
msgstr "%1 KB/s"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerlistwidget.cpp:49
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Relay"
msgstr "Relæ"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerlistwidget.cpp:74
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Zoom to Relay"
msgstr "Zoom til Relæ"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerlistwidget.cpp:220
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "%1 relays online"
msgstr "%1 relæer online"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerlistwidget.cpp:67
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerlistwidget.cpp:68
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Nickname"
msgstr "Kaldenavn"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: routerlistwidget.cpp:71
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Fingerprint"
msgstr "Fingeraftryk"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.cpp:140
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge Support Unavailable"
msgstr "Bro Support er Ikke Tilgælgelig"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.cpp:143
msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
msgstr ""
"Du har konfigureret Tor til at fungere som en relæ-bro for censureret "
"brugere, men din version af Tor understøtter ikke broer."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.cpp:145
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
msgstr ""
"Du skal opgradere din Tor software eller konfigurere Tor til at fungere som "
"et normalt Tor relæ."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.cpp:199
msgctxt "ServerPage"
msgid "Your bridge relay is not running."
msgstr "Din relæ-bro kører ikke"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.cpp:263
msgctxt "ServerPage"
msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
msgstr "Du skal angive mindst et kaldenavn og port."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:25
msgctxt "ServerPage"
msgid "Run as a client only"
msgstr "Kør kun som en klient"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:32
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic for the Tor network"
msgstr "Relæ trafik til Tor netværket"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:39
-msgctxt "ServerPage"
-msgid "Help censored users reach the Tor network (Tor 0.2.0.8-alpha or newer)"
-msgstr ""
-"Hjælp censurerede brugere nå Tor netværket (Tor 0.2.0.8-alpha eller nyere)"
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:91
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Relæ Port:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:110
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable to mirror the relay directory"
msgstr "Tænd for at afbillede relæ mappe"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:113
-msgctxt "ServerPage"
-msgid "Mirror the Relay Directory "
-msgstr "Afbillede Relæ Mappen"
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:139
msgctxt "ServerPage"
msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
msgstr "Forsøg at indstille automatisk port viderestilling"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:154
msgctxt "ServerPage"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:164
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on port forwarding"
msgstr "Vis hjælp emner om viderestilling af porte"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:204
-msgctxt "ServerPage"
-msgid "Email address at which you may be reached if there is a"
-"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
-msgstr ""
-"E-mail-adresse, hvor du kan nås, hvis der er aproblem med dit relæ. Du kan "
-"også inkludere din PGP eller GPG fingeraftryk."
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:234
msgctxt "ServerPage"
msgid "Directory Port:"
msgstr "Mappe Port:"
-#: serverpage.ui:267
msgctxt "ServerPage"
msgid "Directory Port Number"
msgstr "Mappe Port Nummer:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:279
msgctxt "ServerPage"
msgid "Contact Info:"
msgstr "Kontakt Info:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:337
msgctxt "ServerPage"
msgid "Name of your relay"
msgstr "Navnet på dit relæ"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:370
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
msgstr "Port hvor brugere og andre relæer kan kommunikere med dit relæ"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:380
msgctxt "ServerPage"
msgid "Nickname:"
msgstr "Kaldenavn:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:76
msgctxt "ServerPage"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundlæggende indstillinger"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:435
msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
msgstr ""
"For internetforbindelser med hurtig download hastighed, men langsom upload, "
"skal du angive din upload hastighed her."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:466
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
msgstr "Kabel/DSL 256 Kbps"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:471
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
msgstr "Kabel/DSL 512 Kbps"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:476
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
msgstr "Kabel/DSL 768 Kbps"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:481
msgctxt "ServerPage"
msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
msgstr "T1/Kabel/DSL 1.5 Mbps"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:486
msgctxt "ServerPage"
msgid "> 1.5 Mbps"
msgstr "> 1.5 Mbps"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:491
msgctxt "ServerPage"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:456
msgctxt "ServerPage"
msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
msgstr "Vælg den adgang, der mest ligner din internetforbindelse"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:502
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
msgstr "Vis hjælp emner om båndbrede grænser"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:591
msgctxt "ServerPage"
msgid "Average Rate"
msgstr "Gennemsnitlig"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:620
msgctxt "ServerPage"
msgid "Long-term average bandwidth limit"
msgstr "Langsigtede gennemsnit båndbredde grænse"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:708
msgctxt "ServerPage"
msgid "KB/s"
msgstr "KB/s"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:666
msgctxt "ServerPage"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maksimal Hastighed"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:695
msgctxt "ServerPage"
msgid "Peak bandwidth rate limit"
msgstr "Peak båndbrede grænse"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:737
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
msgstr ""
"Dit maksimale båndbredde grænse skal være større end eller lig med din "
"gennemsnitlige båndbredde grænse. Begge værdier skal være mindst 20 kb/s."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:400
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bandwidth Limits"
msgstr "Båndbrede Grænser"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:802
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
msgstr "Porte 6660 - 6669 og 6697"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:805
msgctxt "ServerPage"
msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
msgstr "Internet Relæ Chat (IRC)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:815
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
msgstr "Porte 110, 143, 993 og 995"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:818
msgctxt "ServerPage"
msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
msgstr "Modtag Mail (POP, IMAP)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:828
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
msgstr "Porte uspecificerede af andre afkrydsningsfelter"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:831
msgctxt "ServerPage"
msgid "Misc Other Services"
msgstr "Diverse Andre Tjenester"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:841
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
msgstr "Porte 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 og 8888"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:844
msgctxt "ServerPage"
msgid "Instant Messaging (IM)"
msgstr "Instant Messaging (IM)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:854
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port 443"
msgstr "Port 443"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:857
msgctxt "ServerPage"
msgid "Secure Websites (SSL)"
msgstr "Sikker Hjemmeside (SSL)"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:867
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port 80"
msgstr "Port 80"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:870
msgctxt "ServerPage"
msgid "Websites"
msgstr "Hjemmeside"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:896
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on exit policies"
msgstr "Vis hjælpe emne om afslutningspolitikker"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:969
msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
msgstr ""
"Hvilke Internet ressourcer skal brugere kunne få adgang til fra dit relæ?"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:979
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
msgstr ""
"Tor vil stadig blokere nogle udgående post og fildeling applikationer som "
"standard for at reducere spam og anden misbrug."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:764
msgctxt "ServerPage"
msgid "Exit Policies"
msgstr "Afslutningspolitikker"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:1015
msgctxt "ServerPage"
msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
msgstr "Lad andre få adgang til din bro ved at give dem denne linje:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:1039
msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
msgstr ""
"Dette er identiteten af dit bro relæ, som du kan give til andre mennesker"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: serverpage.ui:1061
msgctxt "ServerPage"
msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
msgstr "Kopier dit bro relæs identitet til udklipsholderen"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.cpp:116
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "No Recent Usage"
+msgstr "Intet nyligt forbrug"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "No clients have used your relay recently."
+msgstr "Ingen klienter har brugt dit relæ for nylig."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
+msgstr ""
+"Efterlad dit relæ kørende, så klienter har bedre chance for at finde og "
+"anvende det."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Bridge History"
+msgstr "Historik for bro"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
+msgstr ""
+"Vidalia var ikke i stand til at indhente forbrugshistorik for din bro."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
+msgstr ""
+"Tor returnerede et ukorrekt formatteret svar, da Vidalia forespurgte din "
+"bros forbrugshistorik."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "The returned response was: %1"
+msgstr "Det returnerede svar var: %1"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Help censored users reach the Tor network"
+msgstr "Hjælp censurerede bruger med at nå Tor-netværket"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">Hvem har anvendt min bro?</a>"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">Hvad er dette?</a>"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr "Distribuer automatisk min bro-adresse"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Mirror the Relay Directory"
+msgstr "Spejl relækataloget"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
+"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
+msgstr ""
+"Epost-adressen som du kan kontakte, hvis der er et\n"
+"problem med dit relæ. Du kan også inkludere din PGP- eller GPG-fingeraftryk."
+
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error while trying to unpublish all services"
msgstr "Fejl under forsøg på at annullere udgivelsen af alle tjenester"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.cpp:123
msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
msgstr ""
"Opsæt mindst en tjeneste mappe og en virtuel port for hver tjeneste du vil "
"gemme. Fjern de andre."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.cpp:597
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.cpp:452
msgctxt "ServicePage"
msgid "Please select a Service."
msgstr "Vælg venligst en Tjeneste."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.cpp:458
msgctxt "ServicePage"
msgid "Select Service Directory"
msgstr "Vælg en Service Mappe"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.cpp:547
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
msgstr "Virtuel Port må kun indeholde godkendte port numre [1...65535]."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.cpp:578
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
msgstr "MÃ¥let kan kun indeholde adresse: port, adresse, eller port."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.cpp:598
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory already in use by another service."
msgstr "Mappen er allerede i brug af en anden tjeneste."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.ui:19
msgctxt "ServicePage"
msgid "Form"
msgstr "Form"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.ui:31
msgctxt "ServicePage"
msgid "Provided Hidden Services"
msgstr "Angivne Skjulte Tjenester"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.ui:56
msgctxt "ServicePage"
msgid "Onion Address"
msgstr "Onion Adresse"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.ui:61
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port"
msgstr "Virtuel Port"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.ui:66
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target"
msgstr "MÃ¥l"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.ui:71
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory Path"
msgstr "Mappe Sti"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.ui:76
msgctxt "ServicePage"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.ui:84
msgctxt "ServicePage"
msgid "Add new service to list"
msgstr "Tilføj en ny tjeneste til listen"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.ui:97
msgctxt "ServicePage"
msgid "Remove selected service from list"
msgstr "Fjern den valgte tjeneste fra listen"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.ui:110
msgctxt "ServicePage"
msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
msgstr "Kopier onion adresse fra den valgte tjeneste til udklipsholderen"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.ui:123
msgctxt "ServicePage"
msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
msgstr "Gennemse lokale filsystem og vælg bibliotek til udvalgte tjenester"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: servicepage.cpp:384
msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
msgstr "Lavet af Tor"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: stream.cpp:131
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Kopier til udklipsholder"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr "Tor-programmelet er kørende"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr "Den aktuelt kørende version \"%1\" af Tor-programmelet."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr "Tor-programmelet kører ikke"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+"Klik \"Start Tor\" i Kontrolpanelet for Vidalia for at genstarte Tor-"
+"programmelet. Hvis Tor afsluttede uventet, så vælg \"Avanceret\"-fanen "
+"ovenfor for detaljer om hvilke fejl som opstod."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+"Du kører i øjeblikket version \"%1\" af Tor-softwaren, der ikke længere "
+"anbefales. Opgradér venligst til den seneste version af softwaren, der kan "
+"indeholde vigtige rettelser vedrørende sikkerhed, pålidelighed og ydelse."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+"Du kører i øjeblikket version \"%1\" af Tor-softwaren, der ikke længere "
+"fungerer med det nuværende Tor-netværk. Opgradér venligst til den seneste "
+"version af softwaren, der kan indeholde vigtige rettelser vedrørende "
+"sikkerhed, pålidelighed og ydelse."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr "Din Tor-software er forældet"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr "Forbundet til Tor-netværket"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+"Vi var i stand til succesfuldt at etablere en forbindelse til Tor-netværket."
+" Du kan nu konfigurere dine applikationer til at anvende Internettet "
+"anonymt."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr "Softwarefejl i Tor"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+"Tor-softwaren stødte på en intern fejl. Rapportér venligst den følgende "
+"fejlbesked til Tor-udviklerne på bugs.torproject.org: \"%1\"\n"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+"Tor af afgjort at din maskines ur kan sætte til %1 sekunder tilbage i tid "
+"sammenlignet med kilden \"%2\". Hvis dit ur ikke går korrekt, så vil Tor "
+"ikke være i stand til at fungere. Bekræft venligst at maskinen viser den "
+"korrekte tid."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+"Tor af afgjort at din maskines ur kan sætte til %1 sekunder frem i tid "
+"sammenlignet med kilden \"%2\". Hvis dit ur ikke går korrekt, så vil Tor "
+"ikke være i stand til at fungere. Bekræft venligst at maskinen viser den "
+"korrekte tid."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr "Din maskines ur går muligvis forkert."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+"En af dine applikationer på din maskine har forsøgt at oprette en ukrypteret"
+" forbindelse gennem Tor på port %1. Afsendelse af ukrypteret information "
+"over Tor-netværket er farligt og anbefales ikke. For din egen beskyttelse, "
+"så har Tor automatisk lukket denne forbindelse."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+"En af dine applikationer på din maskine har forsøgt at oprette en ukrypteret"
+" forbindelse gennem Tor på port %1. Afsendelse af ukrypteret information "
+"over Tor-netværket er farligt og anbefales ikke."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr "Potentielt farlig forbindelse!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+"En af dine applikationer etablerede en forbindelse via Tor til \"%1\" ved "
+"hjælp af en protokol, der kan lække oplysninger om din destination. Sørg "
+"venligst for at konfigurere dine applikationer til kun at bruge SOCKS4a "
+"eller SOCKS5 med fjern værtsnavnsopløsning."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr "Ukendt SOCKS protokol"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+"En af dine applikationer forsøgte at etablere en forbindelse via Tor ved "
+"hjælp af en protokol, som Tor ikke forstår. Sørg venligst for at konfigurere"
+" dine applikationer til kun at bruge SOCKS4a eller SOCKS5 med fjerne "
+"værtsnavnopløsning."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr "Ugyldigt værtsnavn for destination"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+"En af dine applikationer forsøgte at etablere en forbindelse gennem Tor til "
+"\"%1\", hvilken Tor ikke genkender som gyldigt værtsnavn. Tjek venligst din "
+"applikations konfiguration."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr "Ekstern IP-adresse ændrede sig"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+"Tor har detekteret at dit relæs offentlige IP-adresse i øjeblikket er %1%2. "
+"Hvis dette ikke er korrekt, så overvej venligst at ændre indstillingen "
+"'Adresse' i dit relæs konfiguration."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr "DNS-kapring blev opdaget"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+"Tor har detekteret at din DNS-udbyder udbyder falske svar for domæner som "
+"ikke eksisterer. Nogle internetudbydere, såsom OpenDNS, er kendt for at gøre"
+" dette for at kunne vise deres egen søgefunktion eller reklamesider."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+"Tor har detekteret at din DNS-udbyder udbyder falske svar for velkendte "
+"domæner. Da klienter afhænger af at Tor-netværkets relæer tilbyder akkurate "
+"DNS-svar, så vil det relæ ikke blive konfigureret som et udgående relæ."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr "Tjekker serverports tilgængelighed"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Tor forsøger at afgøre om dit relæs serverport er tilgængelig fra Tor-"
+"netværket ved selv at tilslutte sig på %1:%2. Denne test kan tage flere "
+"minutter."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr "Test af serverports tilgængelighed var succesfuld!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr "Dit relæs serverport er tilgængelig fra Tor-netværket!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr "Test af serverports tilgængelighed mislykkedes!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+"Dit relæs serverport er ikke tilgængelig for andre Tor-klienter. Dette kan "
+"ske når du er bag en router eller brandmur som kræver at du opsætter port-"
+"videresendelse. Hvis %1:%2 ikke er din korrekte IP-adresse og serverport, så"
+" tjek venligst dit relæs konfiguration."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr "Tjekker katalogportens tilgængelighed."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+"Tor forsøger at afgøre om dit relæs katalogport er tilgængelig fra Tor-"
+"netværket ved selv at tilslutte på %1:%2. Denne test kan tage flere "
+"minutter. "
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr "Test af katalogports tilgængelighed var succesfuld! "
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr "Dit relæs katalogport er tilgængeligt fra Tor-netværket!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr "Test af katalogports tilgængelighed mislykkedes "
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+"Dit relæs katalogport er ikke tilgængeligt fra andre Tor-klienter. Dette kan"
+" ske hvis du er bag en router eller brandmur som kræver at du opsætter port-"
+"videresendelse. Hvis %1:%2 ikke er din korrekte IP-adresse og katalogport, "
+"så tjek venligst dit relæs konfiguration."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr "Relæ-deskriptor afvist"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+"Dit relæs deskriptor, der gør det muligt for klienter at forbinde til dit "
+"relæ, blev afvist af katalogserveren på %1:%2. Begrundelsen som blev givet "
+"var: %3"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr "Dit relæ er online"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+"Dit relæ er nu online og tilgængelig for anvendelse af Tor-klienter. Du bør "
+"kunne se en forøgelse i netværkstrafikken vist med Båndbredde-grafen inden "
+"for få timer i takt med at flere klienter finder frem til dit relæ. Tak for "
+"dit bidrag til Tor-netværket\"!"
+
msgctxt "Stream"
msgid "New"
msgstr "Ny"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: stream.cpp:133
msgctxt "Stream"
msgid "Resolving"
msgstr "Finder"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: stream.cpp:134
msgctxt "Stream"
msgid "Connecting"
msgstr "Forbinder"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: stream.cpp:135
msgctxt "Stream"
msgid "Open"
msgstr "Ã
ben"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: stream.cpp:136
msgctxt "Stream"
msgid "Failed"
msgstr "Mislykkedes"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: stream.cpp:137
msgctxt "Stream"
msgid "Closed"
msgstr "Lukket"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: stream.cpp:138
msgctxt "Stream"
msgid "Retrying"
msgstr "Prøver igen"
-#: stream.cpp:139
msgctxt "Stream"
msgid "Remapped"
msgstr "Genmapped"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: stream.cpp:140
msgctxt "Stream"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: torprocess.cpp:107
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr "Tjeneste %1 mislykkedes at stoppe. [%2]"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: torservice.cpp:143
msgctxt "TorService"
msgid "The Tor service is not installed."
msgstr "Tor tjenesten er ikke installeret."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: torservice.cpp:161
msgctxt "TorService"
msgid "Unable to start the Tor service."
msgstr "Kan ikke starte Tor tjenesten."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: torsettings.cpp:103
msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
msgstr "Kunne ikke finde hash-værdi af kodeordet."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: upnpcontrol.cpp:139
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr "Redigerer torrc"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+"Gem indstillinger. Hvis umarkeret vil de kun blive anvendt på den aktuelle "
+"Tor-instans."
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr "Klip"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr "Indsæt"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr "Gentag"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr "Marker alle"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr "Anvend alle"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr "Anvend kun markerede"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr "Fejl ved tilslutning til Tor"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr "Markering er tom. Vælg venligst noget tekst, eller marker \"Anvend alle\""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr "Fejl på linje %1: \"%2\""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr "En fejl opstod under åbning af filen torrc"
+
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
msgstr "Succes"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: upnpcontrol.cpp:141
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No UPnP-enabled devices found"
msgstr "Ingen UPnP-aktiverede enheder fundet"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: upnpcontrol.cpp:143
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
msgstr "Ingen gyldige UPnP-aktiverede Internet gateway enheder fundet"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: upnpcontrol.cpp:145
msgctxt "UPNPControl"
msgid "WSAStartup failed"
msgstr "WSAStartop mislykkedes"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: upnpcontrol.cpp:147
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to add a port mapping"
msgstr "Det lykkedes ikke at tilføje en port angivning"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: upnpcontrol.cpp:149
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to retrieve a port mapping"
msgstr "Det lykkedes ikke at hente en port angivning"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: upnpcontrol.cpp:151
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to remove a port mapping"
msgstr "Det lykkedes ikke at fjerne en port angivning"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: upnpcontrol.cpp:153
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: upnptestdialog.cpp:112
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
msgstr "Søger efter UPnP-aktiverede enheder"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: upnptestdialog.cpp:117
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating directory port mapping"
msgstr "Opdaterer mappe port angivninger"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: upnptestdialog.cpp:122
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating relay port mapping"
msgstr "Opdaterer relæ port angivninger"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: upnptestdialog.cpp:127
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Test completed successfully!"
msgstr "Test gennemført succesfuldt!"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: upnptestdialog.ui:13
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing UPnP Support"
msgstr "Tester UPnP Understøttelse"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: upnptestdialog.ui:92
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
msgstr "Tester Universal Plug & Plug Understøttelse"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vmessagebox.cpp:77
+msgctxt "UpdateProcess"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
+msgstr ""
+"Vidalia var ude af stand til at søge efter tilgængelige "
+"softwareopdateringer, fordi det ikke kunne finde '%1'."
+
+msgctxt "UpdateProcess"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
+msgstr ""
+"Vidalia var ude af stand til at søge efter tilgængelige "
+"softwareopdateringer, fordi Tor's opdateringsproces afsluttede uventet."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Checking for available updates..."
+msgstr "Tjekker om der er tilgængelige opdateringer ..."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Hide"
+msgstr "Skjul"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Downloading updates..."
+msgstr "Henter opdateringer..."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Installing updated software..."
+msgstr "Installerer opdateret programmel..."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Done! Your software is now up to date."
+msgstr "Færdig! Din software er nu opdateret."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Software Updates"
+msgstr "Software-opdateringer"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Checking for updates..."
+msgstr "Tjekker for opdateringer..."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Fortryd"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Software Updates Available"
+msgstr "Tilgængelige software-opdateringer"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Remind Me Later"
+msgstr "PÃ¥mind mig senere"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Install"
+msgstr "Installér"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
+msgstr "Følgende opdaterede softwarepakker er klar til installation:"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Package"
+msgstr "Pakke"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vmessagebox.cpp:78
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vmessagebox.cpp:79
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vmessagebox.cpp:80
msgctxt "VMessageBox"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vmessagebox.cpp:81
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vmessagebox.cpp:82
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Retry"
msgstr "Forsøg igen"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vmessagebox.cpp:83
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Log"
msgstr "Vis Log"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vmessagebox.cpp:84
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Settings"
msgstr "Vis Indstillinger"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vmessagebox.cpp:85
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vmessagebox.cpp:86
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vmessagebox.cpp:87
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: main.cpp:75
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid Argument"
msgstr "Argumentet er ugyldigt"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: main.cpp:89
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia is already running"
msgstr "Vidalia kører allerede"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: main.cpp:95
-msgctxt "Vidalia"
-msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway."
-""
-"Would you like to continue starting Vidalia?"
-msgstr ""
-"Der kører muligvis en anden Vidalia proces allerede. Hvis der virkelig ikke "
-"kører en anden Vidalia proces, kan du vælge at fortsætte alligevel. Vil du "
-"fortsætte med at starte Vidalia?"
-
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vidalia.cpp:169
msgctxt "Vidalia"
msgid "Displays this usage message and exits."
msgstr "Viser denne brugs beskeder og afslutter."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vidalia.cpp:171
msgctxt "Vidalia"
msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
msgstr "Nulstiller ALLE gemte Vidalia indstillinger."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vidalia.cpp:173
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
msgstr "Indstiller mappen som Vidalia bruger til data filer."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vidalia.cpp:175
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
msgstr "Indstiller navn og placering af Vidalias profil."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vidalia.cpp:177
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
msgstr "Indstiller navn og placering af Vidalias logfil."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vidalia.cpp:180
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
msgstr "Indstiller mængden af data Vidalia logger."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vidalia.cpp:183
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's interface style."
msgstr "Indstiller Vidalias græseflade stil."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vidalia.cpp:186
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's language."
msgstr "Indstiller Vidalias sprog."
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vidalia.cpp:190
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia Usage Information"
msgstr "Vidalia Forbrugs Information"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vidalia.cpp:238
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Invalid language code specified: "
-msgstr "Ugyldig sprog kode angivet:"
+msgid "Unable to open log file '%1': %2"
+msgstr "Kunne ikke åbne log fil '%1': %2"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vidalia.cpp:245
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Invalid GUI style specified: "
-msgstr "Ugyldig GUI stil angivet:"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vidalia.cpp:251
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Invalid log level specified: "
-msgstr "Ugyldig log niveau angivet:"
+msgid "Invalid language code specified:"
+msgstr "Ugyldigt angivet sprogkode:"
-# Translated by Manuel Ojeda - ojeda at ojeda.dk
-#: vidalia.cpp:257
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Unable to open log file '%1': %2"
-msgstr "Kunne ikke åbne log fil '%1': %2"
+msgid "Invalid GUI style specified:"
+msgstr "Ugyldigt angivet stil for grafisk brugerfladet:"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid log level specified:"
+msgstr "Ugyldigt angivet logniveau:"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue starting Vidalia?"
+msgstr ""
+"En anden Vidalia-proces kører muligvis allerede. Hvis der ikke kører andre processer, så kan du vælge alligevel at fortsætte.\n"
+"\n"
+"Vil du gerne fortsætte med at starte Vidalia? "
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 secs"
+msgstr "%1 sek."
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 B/s"
+msgstr "%1 B/s"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "%1 KB/s"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 MB/s"
+msgstr "%1 MB/s"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 GB/s"
+msgstr "%1 GB/s"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 days"
+msgstr "%1 dage"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 hours"
+msgstr "%1 timer"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 mins"
+msgstr "%1 min."
+
+
diff --git a/de/vidalia_de.po b/de/vidalia_de.po
index cec5781..afda12e 100644
--- a/de/vidalia_de.po
+++ b/de/vidalia_de.po
@@ -1,15 +1,16 @@
#
+# Translators:
# bastik <bastik.tor at googlemail.com>, 2011.
# cosimacosa <leccefv at libero.it>, 2011.
-# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
# Hendrik Richter <hendrikr at gnome.org>, 2011.
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-13 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: Sacro <Scion at T-Online.de>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -207,6 +208,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "Wählen Sie eine Datei für die Verwendung von Tor Socket Pfad"
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr "Konfiguriere den Kontroll-Port automatisch."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1282,31 +1287,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "Vidalia hat einen Fehler entdeckt und muss geschlossen werden."
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-"Ein Fehlerbericht wurde erstellt. Sie können diesen automatisch an die "
-"Vidalia-Entwickler senden und damit zur Identifizierung und zur Lösung des "
-"Problems beitragen. Der Bericht enthält keine persönlichen "
-"Identifizierungsinformationen, nur die Verbindung zum Fehlerreport-Server "
-"könnte nicht anonym sein."
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-"Bitte beschreiben Sie auch was passiert ist, bevor das Programm abgestürzt "
-"ist (optional):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "Sende meinen Fehlerbericht an die Vidalia-Entwickler"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "Vidalia neu starten"
@@ -1326,17 +1306,35 @@ msgstr ""
"Leider konnte Vidalia nicht automatisch neu gestartet werden. Bitte starten "
"Sie Vidalia händisch neu."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Verbinde..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr "Bitte erstelle ein ticket bei:"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Sende Fehlerbericht..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+"Ein Crash-Bericht wurde erstellt, den du an die entwickler von Vidalia "
+"senden kannst, damit das Problem schneller erkannt und beseitigt werden "
+"kann. Der gesendete Bericht enthält keine Persöhnlichen Informationen."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "Empfange Antwort..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+"mit einer Beschreibung was sie getan haben bevor die Anwendung abgestürzt "
+"ist, zusammen mit den folgenden Dateien, die zu dem Bericht gehören:"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1990,7 +1988,7 @@ msgstr "Vidalia Schnellzugriff"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Setup Relaying"
-msgstr "Weiterleitung einrichten\n"
+msgstr "Weiterleitung einrichten"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
@@ -2117,14 +2115,6 @@ msgstr "Der folgende Fehler ist aufgetreten:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-"Eines Ihrer Programme%1a scheint eine potenziell unverschlüsselte und "
-"unsichere Verbindung zu Port %2 herzustellen."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2146,6 +2136,10 @@ msgstr ""
"Klicken Sie erneut auf \"Stop\" um das Relais sofort zu beenden."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Bootstrapping torrc von %1 zu %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2166,12 +2160,20 @@ msgstr ""
"Bitte überprüfen Sie das Nachrichtenprotoll auf Fehler und Warnungen."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", wahrscheinlich Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(vermutlich Telnet)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", wahrscheinlich ein E-Mail-Programm,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(vermutlich ein Email Client)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+"Eine ihrer Anwendungen %1 versucht anscheinend eine potentiell "
+"unverschlüsselte und unsichere Verbindung zum Port %2 herzustellen."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -2468,14 +2470,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Meldungen, die in unregelmässigen Abständen erscheinen\n"
"und nicht offensichtlich als Fehler erkennbar sind\n"
-"sollten unkritisch sein. Dennoch sollten Sie diese beachten."
+"sollten unkritisch sein. \n"
+"Dennoch sollten Sie diese beachten."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
msgstr ""
-"Meldungen die in regelmäÃigen Abständen im laufenden\\Betrieb erscheinen."
+"Meldungen die in regelmäÃigen Abständen \n"
+"im laufenden Betrieb erscheinen."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -3094,9 +3098,7 @@ msgstr "Verschiedene andere Dienste"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr ""
-"Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 8300 und 8888 {706, 1863, 5050, 5190, "
-"5222, 5223, 8300 ?}"
+msgstr "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 8300 und 8888"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Instant Messaging (IM)"
@@ -3179,7 +3181,7 @@ msgstr "Tor-Brücken-Einstellungen"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
-msgstr "Vidalia konnte Ihre %1 Einstellungen nicht speichern."
+msgstr "Vidalia konnte Ihre Bridge's Benutzverlauf nicht finden."
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
@@ -3195,9 +3197,7 @@ msgstr "Die zurückgelieferte Antwort war: %1"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr ""
-"Nutzern, die einer Internetzensur unterliegen, helfen das Tor-Netzwerk zu "
-"nutzen (Tor 0.2.0.8-alpha oder neuer)"
+msgstr "Hilf zensierten Benutzern, das Tor-Netzwerk zu erreichen."
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
@@ -3220,8 +3220,8 @@ msgid ""
"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-"Kontakt E-Mail-Adresse, über welche du im Falle eines Problemes informiert "
-"werden kannst. Du kannst auch deinen PGP oder GPG Fingerabdruck mit angeben."
+"Kontakt E-Mail-Adresse, über welche du im Falle eines \n"
+"Problemes informiert werden kannst. Du kannst auch deinen PGP oder GPG Fingerabdruck mit angeben."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error while trying to unpublish all services"
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Tor-Software hat einen internen Fehler entdeckt. Bitte informieren Sie "
"die Tor-Entwickler über die folgendene Fehlermeldung via "
-"bugs.torproject.org: \"%1\"\n"
+"bugs.torproject.org: \"%1\""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgid ""
"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
"application's configuration."
msgstr ""
-"Eines Ihrer Programme hat versucht eine Verbindung durch Tor zu %1 "
+"Eines Ihrer Programme hat versucht eine Verbindung durch Tor zu \"%1\" "
"herzustellen, was Tor nicht als gültigen Hostnamen erkannt hat. Bitte "
"überprüfen Sie die Konfiguration Ihres Programms."
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ihr Relay-Verzeichnis Port ist für andere Tor-Clients nicht erreichbar. Dies"
" kann passieren, wenn Sie hinter einem Router und/oder einer Firewall sind. "
-"Dies erfordert \"Port-Forwarding\" in der Konfiguration Ihres Routers bzw. "
+"Dies erfordert Port-Weiterleitung in der Konfiguration Ihres Routers bzw. "
"Ihrer Firewall. Falls %1:%2 nicht Ihre korrekte IP-Adresse und Ihr "
"Verzeichnis Port sind, überprüfen Sie bitte die Konfiguration Ihres Relays"
@@ -3882,14 +3882,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "Lade Absturzmeldung hoch"
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "Kann Report nicht senden: %1"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3983,6 +3975,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Konnte Nachrichtendatei nicht öffnen '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr "Wert benötigt für Parameter:"
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Ungültiger Sprachcode festgestellt:"
diff --git a/de_CH/qt_de_CH.po b/de_CH/qt_de_CH.po
index 5bee268..0fb7c54 100644
--- a/de_CH/qt_de_CH.po
+++ b/de_CH/qt_de_CH.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/de_CH/vidalia_de_CH.po b/de_CH/vidalia_de_CH.po
index 84b8d45..526ccea 100755
--- a/de_CH/vidalia_de_CH.po
+++ b/de_CH/vidalia_de_CH.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/de_DE/qt_de_DE.po b/de_DE/qt_de_DE.po
index 24219f9..a44116d 100644
--- a/de_DE/qt_de_DE.po
+++ b/de_DE/qt_de_DE.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/de_DE/vidalia_de_DE.po b/de_DE/vidalia_de_DE.po
index 8b9121f..554b5d3 100755
--- a/de_DE/vidalia_de_DE.po
+++ b/de_DE/vidalia_de_DE.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/dz/qt_dz.po b/dz/qt_dz.po
index a65eafd..a8f65b8 100644
--- a/dz/qt_dz.po
+++ b/dz/qt_dz.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/dz/vidalia_dz.po b/dz/vidalia_dz.po
index b75a961..cea7325 100644
--- a/dz/vidalia_dz.po
+++ b/dz/vidalia_dz.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/el/vidalia_el.po b/el/vidalia_el.po
index 0477718..6ef3d43 100755
--- a/el/vidalia_el.po
+++ b/el/vidalia_el.po
@@ -1,13 +1,14 @@
#
+# Translators:
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
# <smartmediagr at gmail.com>, 2011.
# ÎÎ¹Î¬Î½Î½Î·Ï <yannanth at gmail.com>, 2011.
-# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-05 08:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
"Last-Translator: smartmedia <smartmediagr at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,6 +196,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1269,24 +1274,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1304,16 +1291,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2091,12 +2089,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2113,6 +2105,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2127,11 +2123,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3762,14 +3764,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "ÎκδοÏη"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "ÎÏοÏÏολή αναÏοÏÎ¬Ï Î»Î±Î¸Ïν."
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "ÎδÏ
ναμία αÏοÏÏÎ¿Î»Î®Ï Î±Î½Î±ÏοÏÎ¬Ï %1"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "ÎÎ"
@@ -3866,6 +3860,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏÏ Î½Î± ανοίξει Ïο αÏÏείο καÏαγÏαÏÎ®Ï '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/eo/vidalia_eo.po b/eo/vidalia_eo.po
index 1f641af..1ac9145 100644
--- a/eo/vidalia_eo.po
+++ b/eo/vidalia_eo.po
@@ -1,11 +1,12 @@
#
+# Translators:
# identity <eeemsi at googlemail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
"Last-Translator: identity <eeemsi at googlemail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,6 +194,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1267,24 +1272,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1302,16 +1289,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2076,12 +2074,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2098,6 +2090,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2112,12 +2108,18 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", eble Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", eble retpoÅtkliento,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -3681,14 +3683,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3782,6 +3776,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index ffb616c..82378b6 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -1,13 +1,14 @@
#
-# <santiagotorresarias at hotmail.com>, 2011.
-# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
+# Translators:
# Daniel Franganillo <dfranganillo at gmail.com>, 2011.
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
+# <santiagotorresarias at hotmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Rawropodus <santiagotorresarias at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -203,6 +204,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "Elige un archivo para utilizar como dirección de Tor socket"
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1278,30 +1283,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "Vidalia encontro un error y debió cerrarse"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-"Un reporte de fallo ha sido creado y puede ser enviado automaticamente a los"
-" desarrolladores de Vidalia para ayudar a identificar y solucionar el "
-"problema. El reporte no contiene ningún tipo de información personal, pero "
-"tu conexión al servidor de reporte de fallas puede no ser anónima."
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-"Porfavorr describa lo que estaba haciendo antes de que la aplicación fallara"
-" (opcional):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "Enviar mi reporte de fallos a los desarrolladores de Vidalia"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "Reiniciar vidalia"
@@ -1321,17 +1302,28 @@ msgstr ""
"No fue posible reiniciar Vidalia de manera automática. Por favor reinicie "
"Vidalia manualmente"
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Conectando..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Enviando reporte de fallos..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "Recibiendo respuesta..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -2114,12 +2106,6 @@ msgstr "Ocurrió el siguiente error:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2141,6 +2127,10 @@ msgstr ""
"Haga clic de nuevo en âDetenerâ para detener ahora su repetidor."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2158,12 +2148,18 @@ msgid ""
msgstr "Vidalia detectó que el software de Tor terminó de manera inesperada."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr "probablemente Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", probablemente un cliente de correo electrónico,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -3792,14 +3788,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -3895,6 +3883,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "No se puede abrir el archivo de registro '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Código de idioma especificado no válido:"
diff --git a/et/qt_et.po b/et/qt_et.po
index c748edf..0d8354c 100644
--- a/et/qt_et.po
+++ b/et/qt_et.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/et/vidalia_et.po b/et/vidalia_et.po
index e1ad660..8331b76 100644
--- a/et/vidalia_et.po
+++ b/et/vidalia_et.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/eu/qt_eu.po b/eu/qt_eu.po
index efd7af2..adee7ab 100644
--- a/eu/qt_eu.po
+++ b/eu/qt_eu.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/eu/vidalia_eu.po b/eu/vidalia_eu.po
index 7a3ee9f..86b7f22 100755
--- a/eu/vidalia_eu.po
+++ b/eu/vidalia_eu.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po
index 365077d..67419a0 100644
--- a/fa/vidalia_fa.po
+++ b/fa/vidalia_fa.po
@@ -1,17 +1,21 @@
+#
+# Translators:
+# <green.dove1388 at gmail.com>, 2011.
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vidalia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations at vidalia-project.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 13:42+0200\n"
-"Last-Translator: iranfree <green.dove88 at gmail.com>\n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-09 23:17+0000\n"
+"Last-Translator: greenwave <green.dove1388 at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
-"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+"Language: fa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
@@ -33,29 +37,15 @@ msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
msgstr "Û±Û°Û° {4.4.2?}"
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "ÙÛداÙÛا"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "تÙر"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Ú©ÛÙت"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "Ùگارش"
-
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
msgstr "آدرس Ø¢Û Ù¾Û '%1' Ù
عتبر ÙÙ
Ûباشد."
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr "Ø´Ù
ا اØراز ÙÙÛت بر اساس اسÙ
رÙ
ز را برگزÛدÛد, اÙ
ا اسÙ
رÙ
ز را Ù
شخص ÙکردÛد."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgstr ""
+"Ø´Ù
ا اØراز ÙÙÛت بر اساس اسÙ
رÙ
ز را برگزÛدÛد, اÙ
ا اسÙ
رÙ
ز را Ù
شخص ÙکردÛد."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select Tor Configuration File"
@@ -94,10 +84,6 @@ msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
msgstr "ÙÛداÙÛا ÙتÙاÙست سرÙÛس تÙر را Ùصب Ú©Ùد"
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "درگا٠کÙترÙ"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
msgstr "اØراز ÙÙÛت:"
@@ -154,7 +140,72 @@ msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
msgstr "اÙتخاب کرد٠ÙÙرست جÙت ذخÛر٠داد٠Ùا Ø¨Ø±Ø§Û ÙرÙ
اÙزار تÙر"
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+msgid "Tor Control"
+msgstr "Ú©Ùتر٠پÙ٠تÙر"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr "Use TCP connection (ControlPort)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr "Ù
سÛر :"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr "torrc ÙعÙÛ Ø±Ø§ ÙÛراÛØ´ Ú©ÙÛد"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr "تÙج٠: اÛÙ torrc Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù ÙعÙÛ Ø±Ø§ ÙÛراÛØ´ Ù
ÛÚ©Ùد"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr "ControlSocket path doesn't exist."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+"تعÛÛÙ Ù
Ø٠داÛرکتÙØ±Û Tor را داد٠شاÙ
٠کاراکتر است Ú©Ù Ù
Û ØªÙاÙد در سÛستÙ
Ø®Ùد "
+"رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ú©Ø§Ø±Ø§Ú©ØªØ± در Øا٠Øاضر 8 - بÛت Ùشا٠داد٠ÙÙ
ÛØ´Ùد."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr "Ùشدار"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr "Ø´Ù
ا Ù
سÛر torrc تغÛÛر داد٠اÛØ¯Ø Ø¢Ûا Ù
Û Ø®ÙاÙÛد تÙر را رÛستارت Ú©ÙÛدØ"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr "اÙتخاب ÙاÛ٠ب٠Ù
سÛر سÙکت از Tor استÙاد٠کÙÛد"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
@@ -399,10 +450,12 @@ msgid "Remember my password"
msgstr "رÙ
ز عبÙر Ù
را ب٠Ùاد داشت٠باش"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
msgstr ""
-"ÙÙداÙÙا در Øا٠اجرا٠تÙر است Ù٠ب٠رÙ
ز عبÙر ÙÙاز دارد.ÙØ·Ùا٠رÙ
ز عبÙر را Ùارد "
-"ÙÙÙد"
+"ÙÙداÙÙا در Øا٠اجرا٠تÙر است Ù٠ب٠رÙ
ز عبÙر ÙÙاز دارد.ÙØ·Ùا٠رÙ
ز عبÙر را Ùارد"
+" ÙÙÙد"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
@@ -1117,6 +1170,10 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "زÙÙ
باÙÙ"
msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr "زئÛر"
+
+msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
msgstr "Ø¢ÙباÙÙ"
@@ -1212,6 +1269,57 @@ msgctxt "CountryInfo"
msgid "Taiwan"
msgstr "تاÙÙاÙ"
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr "ارسا٠گزارش تصادÙ"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr "ÙÛداÙÛا با خطاÛÛ Ù
Ùاج٠شد ٠باÛد بست٠شÙد"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr "را٠اÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد ÙÛداÙÛا"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr "رÛستارت ÙÚ©ÙÛد"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr "را٠اÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد ÙÛداÙÛا اÙ
کا٠پذÛر ÙÛست"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+"Ù
ا ÙتÙاÙستÛÙ
ب٠طÙر Ø®Ùدکار ÙÛداÙÛا را٠اÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد Ú©ÙÛÙ
. ÙØ·Ùا ÙÛداÙÛا ب٠"
+"صÙرت Ø¯Ø³ØªÛ Ø±Ûستارت Ú©ÙÛد."
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
msgstr "ÙاÛ٠اجراÛÛ (.exe)"
@@ -1229,10 +1337,6 @@ msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Ø´Ù
ا Ù
ÛباÛست ÙاÙ
ÙاÛ٠اجراÛÛ ØªÙر را Ù
شخص Ú©ÙÛد."
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "ÙشاÙÙد ÙØ§Û Ù¾Ûشکار Ù
شخص شد٠بخÙØ¨Û ÙرÙ
ت Ù ÙاÙب بÙØ¯Û Ùشد٠اÙد."
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
msgstr "آغاز ÙÛداÙÛا ÙÙگاÙ
را٠اÙØ¯Ø§Ø²Û Ø³ÛستÙ
"
@@ -1429,8 +1533,14 @@ msgid "Opening External Link"
msgstr "بازکرد٠پÛÙÙد بÛرÙÙÛ"
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "ÙÛداÙÛا Ù
Û ØªÙاÙد Ù¾ÛÙÙØ¯Û Ø±Ø§ ک٠اÙتخاب کردÛد در Ù
رÙر گر ÛØ´âگزÛد٠تا٠بازکÙد. اگر Ù
رÙØ±Ú¯Ø±ØªØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙاد٠از تÙر Ù¾ÛکربÙØ¯Û Ùشد٠درخÙØ§Ø³ØªØªØ§Ù Ø¨Û ÙاÙ
ÙØ®ÙاÙد بÙد."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"ÙÛداÙÛا Ù
Û ØªÙاÙد Ù¾ÛÙÙØ¯Û Ø±Ø§ ک٠اÙتخاب کردÛد در Ù
رÙر گر ÛØ´âگزÛد٠تا٠بازکÙد. "
+"اگر Ù
رÙØ±Ú¯Ø±ØªØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙاد٠از تÙر Ù¾ÛکربÙØ¯Û Ùشد٠درخÙØ§Ø³ØªØªØ§Ù Ø¨Û ÙاÙ
ÙØ®ÙاÙد "
+"بÙد."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1441,8 +1551,12 @@ msgid "Unable to Open Link"
msgstr "ÙاتÙا٠در بازکرد٠پÛÙÙد"
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "ÙÛداÙÛا ÙتÙاÙست Ù¾ÛÙÙد اÙتخاب شد٠در Ù
رÙرگر Ùب تا٠را بازکÙد. Ø´Ù
ا Ù
Û ØªÙاÙÛد ÙشاÙÛ Ùب را Ú©Ù¾Û Ú©Ø±Ø¯Ù Ù Ø¢Ù Ø±Ø§ در Ù
رÙرگرتا٠بÚسباÙÛد."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"ÙÛداÙÛا ÙتÙاÙست Ù¾ÛÙÙد اÙتخاب شد٠در Ù
رÙرگر Ùب تا٠را بازکÙد. Ø´Ù
ا Ù
Û ØªÙاÙÛد "
+"ÙشاÙÛ Ùب را Ú©Ù¾Û Ú©Ø±Ø¯Ù Ù Ø¢Ù Ø±Ø§ در Ù
رÙرگرتا٠بÚسباÙÛد."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Error opening help file:"
@@ -1484,6 +1598,30 @@ msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
msgstr "ÙاشÙاختÙ"
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr "اطÙاعات"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr "Notice"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr "Ùشدار"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
msgstr "را٠اÙØ¯Ø§Ø²Û ØªÙر"
@@ -1697,8 +1835,12 @@ msgid "Error Starting Tor"
msgstr "خطا در راÙâاÙØ¯Ø§Ø²Û ØªÙر"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "ÙÛداÙÛا ÙتÙاÙست تÙر را راÙâاÙØ¯Ø§Ø²Û Ú©Ùد. تÙظÛÙ
ات Ø®Ùد را دÙØ¨Ø§Ø±Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛد تا Ù
Ø·Ù
ئ٠شÙÛد Ù
سÛر ÙاÛ٠اجراÛÛ ØªØ± را درست Ù
شخص کردÙâاÛد."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"ÙÛداÙÛا ÙتÙاÙست تÙر را راÙâاÙØ¯Ø§Ø²Û Ú©Ùد. تÙظÛÙ
ات Ø®Ùد را دÙØ¨Ø§Ø±Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛد تا "
+"Ù
Ø·Ù
ئ٠شÙÛد Ù
سÛر ÙاÛ٠اجراÛÛ ØªØ± را درست Ù
شخص کردÙâاÛد."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
@@ -1733,8 +1875,12 @@ msgid "Cookie Authentication Required"
msgstr "ÙÛاز ب٠کÙÚ©Û Ø§Øراز ÙÙÛت"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "ÙرÙ
اÙزار تÙر ÙÛاز ب٠ارسا٠Ù
ØتÙÛات ÛÚ© Ú©ÙÚ©Û Ø§Øراز ÙÙÛت بÙسÛÙÙ ÙÛداÙÛا دارد اÙ
ا ÙÛداÙÛا ÙتÙاÙست آ٠را Ù¾Ûدا Ú©Ùد."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr ""
+"ÙرÙ
اÙزار تÙر ÙÛاز ب٠ارسا٠Ù
ØتÙÛات ÛÚ© Ú©ÙÚ©Û Ø§Øراز ÙÙÛت بÙسÛÙÙ ÙÛداÙÛا دارد "
+"اÙ
ا ÙÛداÙÛا ÙتÙاÙست آ٠را Ù¾Ûدا Ú©Ùد."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
@@ -1753,8 +1899,12 @@ msgid "Error Registering for Events"
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
ثبت رÙÛدادÙا"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
-msgstr "ÙÛداÙÛا ÙتÙاÙست Ø®Ùد را Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±Ø®Û Ø§Ø² رÙÛدادÙا ثبت Ú©Ùد. بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø² خصÙصÛات ÙÛداÙÛا Ù
Ù
ک٠است Ú©Ù Ùعا٠ÙباشÙد."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr ""
+"ÙÛداÙÛا ÙتÙاÙست Ø®Ùد را Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±Ø®Û Ø§Ø² رÙÛدادÙا ثبت Ú©Ùد. بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø² خصÙصÛات "
+"ÙÛداÙÛا Ù
Ù
ک٠است Ú©Ù Ùعا٠ÙباشÙد."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authentication Error"
@@ -1773,16 +1923,23 @@ msgid "Tor Update Available"
msgstr "ب٠رÙز رساÙÛ ØªÙر Ù
ÙجÙد Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "Ùسخ٠Ùصب شد٠تÙر ÙدÛÙ
Û Ø§Ø³Øª ٠دÛگر تÙصÛÙ ÙÙ
ÛØ´Ùد. Ø®ÙاÙØ´Ù
Ùد است ب٠ساÛت تÙر رÙت٠٠ÙÙاÛÛ ØªØ±ÛÙ Ùسخ٠آ٠را Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ú©ÙÛد."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"Ùسخ٠Ùصب شد٠تÙر ÙدÛÙ
Û Ø§Ø³Øª ٠دÛگر تÙصÛÙ ÙÙ
ÛØ´Ùد. Ø®ÙاÙØ´Ù
Ùد است ب٠ساÛت تÙر "
+"رÙت٠٠ÙÙاÛÛ ØªØ±ÛÙ Ùسخ٠آ٠را Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ú©ÙÛد."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
msgstr "Ùب ساÛت تÙر: %1"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
-msgstr "تÙ
اÙ
اتصاÙات Ø¨Ø¹Ø¯Û Ø¨Ù ØµÙرت Ù
تÙاÙت از اتصاÙات ÙبÙÛ ÙÙ
اÛØ´ داد٠خÙاÙÙد شد."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
+msgstr ""
+"تÙ
اÙ
اتصاÙات Ø¨Ø¹Ø¯Û Ø¨Ù ØµÙرت Ù
تÙاÙت از اتصاÙات ÙبÙÛ ÙÙ
اÛØ´ داد٠خÙاÙÙد شد."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Failed to Create New Identity"
@@ -1810,7 +1967,7 @@ msgstr "Ù
Ûا٠برÙØ§Û ÙÛداÙÛا"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Setup Relaying"
-msgstr "Ø¨Ø±Ù¾Ø§Û Ø¨Ø§Ø²Ù¾Ø®Ø´"
+msgstr "Ø¨Ø±Ù¾Ø§Û Ø¨Ø§Ø²Ù¾Ø®Ø´\n"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
@@ -1873,18 +2030,26 @@ msgid "Password Reset Failed"
msgstr "بازÙاب٠ÙÙÙ
٠عبÙر Ø´Ùست Ø®Ùرد"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
msgstr ""
"ÙÙداÙÙا در Øا٠تÙاش Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ¹ÙÙض Ú©ÙÙ
٠عبÙر تر است Ø Ø§Ù
ا Ùادر ب٠را٠اÙØ¯Ø§Ø²Û "
"Ù
جدد ÙرÙ
اÙزار تر ÙÙست.ÙØ·Ùا ÙÙار ÙظÙÙÙ(Task manager)راÚÙ ÙÙÙد تا ÙÙÚ Ø¨Ø±ÙاÙ
Ù "
"تÙر در Øا٠اجرا Ùباشد."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
-msgstr "Ùسخ٠Ùصب شد٠تÙر ÙدÛÙ
Û Ø§Ø³Øª ٠دÛگر تÙصÛÙ ÙÙ
ÛØ´Ùد. Ø®ÙاÙØ´Ù
Ùد است ب٠ساÛت تÙر رÙت٠٠ÙÙاÛÛ ØªØ±ÛÙ Ùسخ٠آ٠را Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ú©ÙÛد."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Ùسخ٠Ùصب شد٠تÙر ÙدÛÙ
Û Ø§Ø³Øª ٠دÛگر تÙصÛÙ ÙÙ
ÛØ´Ùد. Ø®ÙاÙØ´Ù
Ùد است ب٠ساÛت تÙر "
+"رÙت٠٠ÙÙاÛÛ ØªØ±ÛÙ Ùسخ٠آ٠را Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ú©ÙÛد."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
msgstr "Ø¢Ùا Ù
Ù Ø®ÙاÙÙد بررس٠ÙÙÙ
Ùسخ٠جدÙد Ùر اÙزار تر برا٠Ùصب Ù
ÙجÙد استØ"
msgctxt "MainWindow"
@@ -1892,15 +2057,9 @@ msgid "Potentially Unsafe Connection"
msgstr "اتصÙات Ùا اÙ
Ù"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-"ب٠Ùظر Ù
٠رسد ÙÙ٠از ÙرÙ
اÙزار Ùا%1 اتصاÙات رÙ
زÙگار٠Ùشد٠در Ù¾Ùرت %2دارد.Ùر "
-"ÚÙز٠Ù٠تÙسط اÙ٠اتصا٠ارسا٠شÙد Ù
٠تÙاÙد ÙÙتر٠شÙد!ÙØ·Ùا٠ÙرÙ
اÙزار Ù
Ùرد Ùظر "
-"Ø®Ùد را بررس٠ÙÙÙد Ù ÙÙØ· از پرÙتÙÙÙÙا٠رÙ
ز Ùگار٠شدÙØÙ
Ø«ÙsslØاگر Ù
Ù
Ù٠است "
-"استÙاد٠ÙÙÙد."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
msgstr "تÙر ب٠صÙرت Ø®ÙدÙار اتصا٠شÙ
ا را بست تا در برابر Ø´ÙاساÙ٠اÙ
٠بÙ
اÙÙد."
msgctxt "MainWindow"
@@ -1912,7 +2071,9 @@ msgid "Your software is up to date"
msgstr "ÙرÙ
اÙزار Ø´Ù
ا ب٠رÙز است."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
msgstr "در Øا٠Øاضر Ùسخ٠ا٠از تÙر برا٠ÙاÙ
Ù¾ÙÙتر Ø´Ù
ا ÙجÙد Ùدارد."
msgctxt "MainWindow"
@@ -1928,25 +2089,42 @@ msgid "The following error occurred:"
msgstr "خطا Ùا٠زÙر رخ داد:"
msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+"ÙرآÙÚ٠بÙسÛÙ٠اÛ٠ارتباط Ùرستاد٠شÙد Ù
Û ØªÙاÙد Ù
اÙÛتÙر Ø´Ùد. ÙØ·Ùا بتÙظÛÙ
ات "
+"برÙاÙ
٠را Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛد ٠تÙÙا از پرÙتک٠ÙØ§Û Ø±Ù
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯ÙØ Ø§Ø² ÙبÛÙ SSLØ Ø¯Ø± صÙرت"
+" اÙ
کا٠استÙاد٠کÙÛد."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "ÙاÙ
ÙÙÙ(%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Your relay is shutting down.\n"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr "باز Úخش Ø´Ù
ا Ù
تÙÙ٠شد٠است./n"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
"Ø´Ù
ا در Øا٠Øاضر Ù٠بازپخش دارÙد.پاÙا٠داد٠ب٠اÙ٠بازپخش Ù
ÙتÙاÙد اتصاÙات "
-"Ùاربرا٠را Ù
تÙÙÙ ÙÙد./n/nØ¢Ùا Ù
Ù Ø®ÙاÙÙد ب٠تدرÙج بازپخش بست٠شÙد ٠ب٠Ùاربرا٠"
-"Ùرصت دÙÙد تا Ù٠بازپخش جدÙد بÙابÙدØ"
+"Ùاربرا٠را Ù
تÙÙÙ ÙÙد./n/nØ¢Ùا Ù
Ù Ø®ÙاÙÙد ب٠تدرÙج بازپخش بست٠شÙد ٠ب٠ÙاربراÙ"
+" Ùرصت دÙÙد تا Ù٠بازپخش جدÙد بÙابÙدØ"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
"\n"
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
@@ -1954,32 +2132,18 @@ msgstr ""
"بررس٠ÙÙÙد."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr "Ø Ø§ØتÙ
اÙا شبک٠را٠دÙر Ø"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr "اØتÙ
اÙا ÙرÙ
اÙزار اÙÙ
ÙÙ Ø"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "ÙÛداÙÛا"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr "ÙاÙÙ"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "دربارÙâÛ ÙÛداÙÛا"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "خاÙÙ"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr "بررس٠ب٠رÙز رساÙÙ Ùا"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -2222,10 +2386,6 @@ msgid "messages"
msgstr "Ù¾ÛاÙ
âÙا"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "ÙÙ
ÛØ´Ù Ù¾ÛاÙ
âÙØ§Û Ø¬Ø¯Ûد را ذخÛر٠کÙ"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "Browse"
msgstr "اÙتخاب ÙاÛÙ"
@@ -2238,19 +2398,38 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "ب٠صÙرت Ø®Ùدکار کزارش Ù¾ÛاÙ
âÙا را در ÛÚ© ÙاÛ٠ذخÛر٠کÙ"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear when something has \n"
+msgid "Basic"
+msgstr "اساسÛ"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr "ÙضعÛت تÙر"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ù¾ÛشرÙتÙ"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "ÙÙ
ÛØ´Ù Ù¾ÛاÙ
âÙØ§Û Ø¬Ø¯Ûد را ذخÛر٠کÙ"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
msgstr "اÙÙ Ù¾ÙغاÙ
زÙ
اÙ٠ظاÙر Ù
Ù Ø´Ùد /nÙ٠تÙر ÙتÙاÙد اتÙاÙات را پردازش ÙÙد."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that only appear when \n"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
msgstr ""
"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear infrequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
@@ -2261,21 +2440,24 @@ msgstr ""
"care about."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear frequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
msgstr ""
"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Hyper-verbose messages primarily of \n"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
msgstr ""
"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Cannot write file %1\n"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
"\n"
"%2."
msgstr ""
@@ -2400,12 +2582,19 @@ msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Ú©Ù¾Û Ú©Ø±Ø¯Ù (Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "Ø´Ù
ا Ù
ÛباÛست ÛÚ© آدرس Ø¢Û Ù¾Û Ûا ÛÚ© ÙاÙ
Ù
Ûزبا٠٠ÛÚ© Ø´Ù
Ø§Ø±Ù Ø¯Ø±Ú¯Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾ÛکربÙØ¯Û ØªÙر Ù
شخص Ú©ÙÛد جÙت استÙاد٠ار ÛÚ© Ù¾Ûشکار Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ø§ÛÙترÙت."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"Ø´Ù
ا Ù
ÛباÛست ÛÚ© آدرس Ø¢Û Ù¾Û Ûا ÛÚ© ÙاÙ
Ù
Ûزبا٠٠ÛÚ© Ø´Ù
Ø§Ø±Ù Ø¯Ø±Ú¯Ø§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾ÛکربÙØ¯Û "
+"تÙر Ù
شخص Ú©ÙÛد جÙت استÙاد٠ار ÛÚ© Ù¾Ûشکار Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ø§ÛÙترÙت."
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr "Ø´Ù
ا Ù
ÛباÛست ÛÚ© Ûا ÚÙد Ø¯Ø±Ú¯Ø§Ù Ú©Ù Ø¨Ø§Ø±Ù Ø§Ø¬Ø§Ø²Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ø¢ÙÙا را Ù
ÛدÙد Ù
شخص Ú©ÙÛد."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr ""
+"Ø´Ù
ا Ù
ÛباÛست ÛÚ© Ûا ÚÙد Ø¯Ø±Ú¯Ø§Ù Ú©Ù Ø¨Ø§Ø±Ù Ø§Ø¬Ø§Ø²Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ø¢ÙÙا را Ù
ÛدÙد Ù
شخص Ú©ÙÛد."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2413,7 +2602,8 @@ msgstr "Ø´Ù
ار٠درگا٠'%1' Ù
عتبر ÙÙ
Ûباشد."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr "Ùشا٠بگذارÛد اگر شبک٠Ù
ØÙÛ Ø´Ù
ا ÙÛاز ب٠ÛÚ© Ù¾Ûشکار Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ø§ÛÙترÙت دارد"
+msgstr ""
+"Ùشا٠بگذارÛد اگر شبک٠Ù
ØÙÛ Ø´Ù
ا ÙÛاز ب٠ÛÚ© Ù¾Ûشکار Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ø§ÛÙترÙت دارد"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
@@ -2424,18 +2614,10 @@ msgid "Proxy Settings"
msgstr "تÙظÛÙ
ات Ù¾Ûشکار"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Ù¾Ûشکار HTTP:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
msgstr "ÙاÙ
کاربرÛ:"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "استÙاد٠از اÛÙ Ù¾Ûشکار ÙÙ
ÚÙÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û HTTPS"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
msgstr "اسÙ
رÙ
ز:"
@@ -2445,7 +2627,9 @@ msgstr "درگاÙ:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "Ùشا٠بگذارÛد جÙت Ù
تص٠شد٠ب٠بازپخش ÙاÛÛ Ú©Ù ØªÙÙا درگا٠ÙØ§Û Ù
جاز بدست بار٠را استÙاد٠Ù
ÛÚ©ÙÙد"
+msgstr ""
+"Ùشا٠بگذارÛد جÙت Ù
تص٠شد٠ب٠بازپخش ÙاÛÛ Ú©Ù ØªÙÙا درگا٠ÙØ§Û Ù
جاز بدست بار٠را"
+" استÙاد٠Ù
ÛÚ©ÙÙد"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
@@ -2464,30 +2648,27 @@ msgid "80, 443"
msgstr "Û±Û°Û° {80, 443?}"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
-msgstr "Ùشا٠بگذارÛد Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ù
زبÙØ¯Û Ø¯Ø±Ø®Ùاست ÙØ§Û ÙÙرست Ù, اختÛارÛ, از Ù¾ÙÙØ§Û Ø¨Ø§Ø²Ù¾Ø®Ø´ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙر استÙاد٠کÙÛد"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr ""
+"Ùشا٠بگذارÛد Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ù
زبÙØ¯Û Ø¯Ø±Ø®Ùاست ÙØ§Û ÙÙرست Ù, اختÛارÛ, از Ù¾ÙÙØ§Û Ø¨Ø§Ø²Ù¾Ø®Ø´ براÛ"
+" Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙر استÙاد٠کÙÛد"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
-msgstr "اراÛÙ Ú©ÙÙد٠خدÙ
ات Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ø§ÛÙترÙت اتصاÙات ب٠شبک٠تÙر را Ù
سدÙد Ù
Û Ú©Ùد"
+msgstr ""
+"اراÛÙ Ú©ÙÙد٠خدÙ
ات Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ø§ÛÙترÙت اتصاÙات ب٠شبک٠تÙر را Ù
سدÙد Ù
Û Ú©Ùد"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Bridge Settings"
msgstr "تÙظÛÙ
ات Ù¾Ù"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr "ÙرÙ
اÙزار تÙر Ú©Ù Ø´Ù
ا ÙÙ
اکÙÙ٠در ØØ§Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ø¢Ù ÙستÛد Ù¾Ù Ùا را پشتÛباÙÛ ÙÙ
Û Ú©Ùد. <br> رÙ
زبÙØ¯Û Ø§ØªØµØ§Ù ÙØ§Û ÙÙرست اداÙ
Ù Ø®ÙاÙد ÛاÙت."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Add a Bridge:"
msgstr "اÙزÙد٠ÛÚ© Ù¾Ù:"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ÚØ·Ùر Ù
Û ØªÙاÙÙ
ÛÚ© پ٠را Ù¾Ûدا Ú©ÙÙ
Ø</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Remove the selected bridges from the list"
msgstr "Øذ٠کرد٠پ٠ÙØ§Û Ù
Ùتخب از ÙÛست"
@@ -2508,7 +2689,9 @@ msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ÚÚ¯ÙÙÙ Ù
Û ØªÙا٠پ٠پÛدا Ú©ÙÙ
Ø?</a>"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
msgstr ""
"Ù¾Ù٠جدÙد٠در دسترس ÙÙست.Ø´Ù
ا Ù
٠تÙاÙÙد صبر ÙÙÙد Ù Ù
جددا٠سع٠ÙÙÙدØÙا رÙØ´ "
"دÙگر٠اÙ
تØا٠ÙÙÙد برا٠پÙدا Ùرد٠پ٠Ùا٠جدÙد."
@@ -2517,6 +2700,34 @@ msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
msgstr "بر رÙ٠راÙÙÙ
ا ÙÙÙÙ ÙÙÙد تا دÙگر رÙØ´Ùا را ببÙÙÙد."
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr "Address:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr "You must select the proxy type."
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "ÙبÙÙ"
@@ -2670,12 +2881,20 @@ msgid "Bridge Support Unavailable"
msgstr "پشتÛباÙÛ Ù¾Ù Ù
ÙجÙد ÙÛست"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "Ø´Ù
ا تÙر را ب٠گÙÙÙ Ø§Û Ù¾ÛکربÙØ¯Û Ú©Ø±Ø¯Ûد Ú©Ù Ù
اÙÙد ÛÚ© پ٠بازپخش Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø³Ø§ÙسÙرشد٠کارکÙد, اÙ
ا Ùسخ٠تÙر Ø´Ù
ا Ù¾Ù Ùا را پشتÛباÙÛ ÙÙ
Û Ú©Ùد."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"Ø´Ù
ا تÙر را ب٠گÙÙÙ Ø§Û Ù¾ÛکربÙØ¯Û Ú©Ø±Ø¯Ûد Ú©Ù Ù
اÙÙد ÛÚ© پ٠بازپخش Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù "
+"ساÙسÙرشد٠کارکÙد, اÙ
ا Ùسخ٠تÙر Ø´Ù
ا Ù¾Ù Ùا را پشتÛباÙÛ ÙÙ
Û Ú©Ùد."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
-msgstr "Ø®ÙاÙØ´Ù
Ùد است ÙرÙ
اÙزار تÙر را برÙزرساÙÛ Ú©ÙÛد Ûا تÙر را ب٠گÙÙÙ Ø§Û Ù¾ÛکربÙØ¯Û Ú©ÙÛد Ú©Ù Ù
اÙÙد ÛÚ© بازپخش تÙر ÙرÙ
ا٠کارکÙد."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
+msgstr ""
+"Ø®ÙاÙØ´Ù
Ùد است ÙرÙ
اÙزار تÙر را برÙزرساÙÛ Ú©ÙÛد Ûا تÙر را ب٠گÙÙÙ Ø§Û Ù¾ÛکربÙØ¯Û "
+"Ú©ÙÛد Ú©Ù Ù
اÙÙد ÛÚ© بازپخش تÙر ÙرÙ
ا٠کارکÙد."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Your bridge relay is not running."
@@ -2731,7 +2950,9 @@ msgstr "ÙاÙ
بازپخش Ø´Ù
ا"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr "درگاÙÛ Ú©Ù Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ù Ø¨Ø§Ø²Ù¾Ø®Ø´ ÙØ§Û Ø¯Ûگر Ù
Û ØªÙاÙÙد بÙسÛÙ٠آ٠با بازپخش Ø´Ù
ا ارتباط برÙرار Ú©ÙÙد"
+msgstr ""
+"درگاÙÛ Ú©Ù Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ù Ø¨Ø§Ø²Ù¾Ø®Ø´ ÙØ§Û Ø¯Ûگر Ù
Û ØªÙاÙÙد بÙسÛÙ٠آ٠با بازپخش Ø´Ù
ا ارتباط"
+" برÙرار Ú©ÙÙد"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Nickname:"
@@ -2742,8 +2963,12 @@ msgid "Basic Settings"
msgstr "تÙظÛÙ
ات اÙÙÛÙ"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Ø§Øª اÛÙترÙØªÛ Ø¨Ø§ Ùرخ بارگÛØ±Û (داÙÙÙد) سرÛع ÙÙÛ Ùرخ Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û (آپÙÙد) Ú©ÙØ¯Ø ÙØ·Ùا سرعت Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø®Ùد را اÛÙجا Ù
شخص Ú©ÙÛد."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Ø§Øª اÛÙترÙØªÛ Ø¨Ø§ Ùرخ بارگÛØ±Û (داÙÙÙد) سرÛع ÙÙÛ Ùرخ Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û (آپÙÙد)"
+" Ú©ÙØ¯Ø ÙØ·Ùا سرعت Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø®Ùد را اÛÙجا Ù
شخص Ú©ÙÛد."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2771,7 +2996,8 @@ msgstr "Ø®Ùدت تغÛÛÙ Ú©Ù"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr "گزÛÙÙâØ§Û Ø±Ø§ ک٠از ÙÙ
٠بÛشتر ب٠ÙÙع ارتباط اÛÙترÙت Ø´Ù
ا شبÛ٠است اÙتخاب Ú©ÙÛد"
+msgstr ""
+"گزÛÙÙâØ§Û Ø±Ø§ ک٠از ÙÙ
٠بÛشتر ب٠ÙÙع ارتباط اÛÙترÙت Ø´Ù
ا شبÛ٠است اÙتخاب Ú©ÙÛد"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
@@ -2798,8 +3024,12 @@ msgid "Peak bandwidth rate limit"
msgstr "Ù
ØدÙدÛت در Øداکثر Ù¾ÛÚ© Ù¾ÙÙØ§Û Ø¨Ø§Ùد"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "بÛشترÛÙ Ù
Ûزا٠پÙÙØ§Û Ø¨Ø§Ùد Ø´Ù
ا Ù
Û Ø¨Ø§Ûست بزرگتر Ûا Ù
ساÙÛ Ø¨Ø§ Ù
Ûزا٠پÙÙØ§Û Ø¨Ø§Ùد Ù
تÙسط Ø´Ù
ا باشد. Ú©ÙÚکترÛÙ Ù
Ùدار Ùرد٠Ù
ÛباÛست 20 Ú©ÛÙÙباÛت در ثاÙÛ٠باشد."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"بÛشترÛÙ Ù
Ûزا٠پÙÙØ§Û Ø¨Ø§Ùد Ø´Ù
ا Ù
Û Ø¨Ø§Ûست بزرگتر Ûا Ù
ساÙÛ Ø¨Ø§ Ù
Ûزا٠پÙÙØ§Û Ø¨Ø§Ùد "
+"Ù
تÙسط Ø´Ù
ا باشد. Ú©ÙÚکترÛÙ Ù
Ùدار Ùرد٠Ù
ÛباÛست 20 Ú©ÛÙÙباÛت در ثاÙÛ٠باشد."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2831,7 +3061,9 @@ msgstr "سرÙرÛسâÙØ§Û Ø¯Ûگر"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr "درگاÙâÙØ§Û Û·Û°Û¶Ø Û±Û¸Û¶Û³Ø ÛµÛ°ÛµÛ°Ø ÛµÛ²Û²Û²Ø Û¸Û³Û°Û° Ù Û¸Û¸Û¸Û¸ {706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 ?} {8888?}"
+msgstr ""
+"درگاÙâÙØ§Û Û·Û°Û¶Ø Û±Û¸Û¶Û³Ø ÛµÛ°ÛµÛ°Ø ÛµÛ²Û²Û²Ø Û¸Û³Û°Û° Ù Û¸Û¸Û¸Û¸ {706, 1863, 5050, 5190, 5222, "
+"5223, 8300 ?} {8888?}"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Instant Messaging (IM)"
@@ -2858,11 +3090,14 @@ msgid "Show help topic on exit policies"
msgstr "Ù
ÙضÙع راÙÙÙ
ا در Ù
Ùرد سÛاستâÙØ§Û Ø®Ø±Ùج را ÙÙ
اÛØ´ بدÙ"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
msgstr "ب٠ÚÙ Ù
Ùابع اÛÙترÙØªÛ Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ùادر Ø¨Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø®ÙاÙÙد بÙد از بازپخش Ø´Ù
اØ"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
msgstr ""
"تÙر ÙÙ
ÚÙا٠بعض٠از اÙÙ
ÙÙ Ùا Ù ÙاÙÙÙا٠اشترا٠گذار٠شد٠ارساÙ٠را ب٠صÙرت "
"Ù¾ÙØ´Ùرض Ù
سدÙد Ùرد٠برا٠جÙÙÚ¯Ùر٠از اسپÙ
ÙÙÚ¯ ٠استÙاد٠Ùا٠Ùادرست."
@@ -2873,10 +3108,12 @@ msgstr "سÛاستâÙØ§Û Ø®Ø±Ùج"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr "بگذارÛد دÛگرا٠ب٠پ٠شÙ
ا Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ù¾Ûدا Ú©ÙÙد با بÛا٠کرد٠اÛ٠خط ب٠آÙÙا:"
+msgstr ""
+"بگذارÛد دÛگرا٠ب٠پ٠شÙ
ا Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ù¾Ûدا Ú©ÙÙد با بÛا٠کرد٠اÛ٠خط ب٠آÙÙا:"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
msgstr "اÛÙ ÙÙÛت پ٠بازپخش Ø´Ù
ا Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ Ú©Ù Ù
ÛتÙاÙÛد آ٠را ب٠اÙراد دÛگر بدÙÛد"
msgctxt "ServerPage"
@@ -2892,7 +3129,9 @@ msgid "No clients have used your relay recently."
msgstr "ÙÙÚ Ùاربر٠اخÙرا٠از بازپخش Ø´Ù
ا استÙاد٠ÙÙرد٠است."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
msgstr ""
"اجاز٠دÙÙد بازپخش Ø´Ù
ا اداÙ
Ù Ù¾Ùدا ÙÙد اÙÙØ·Ùر Ùاربرا٠شاÙس بÙشتر٠دارÙد تا Ø¢Ù "
"را Ù¾Ùدا ÙÙÙد."
@@ -2906,7 +3145,9 @@ msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
msgstr "ÙÛداÙÛا ÙتÙاÙست تÙظÛÙ
ات %1 را ذخÛر٠کÙد."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
msgstr ""
"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
"bridge's usage history."
@@ -2917,18 +3158,29 @@ msgstr "The returned response was: %1"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr "Ú©Ù
Ú© ب٠کاربرا٠ساÙسÙØ±Ø´Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø³ØªÛØ§Ø¨Û Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙر (تÙر 0.2.0.8-alpha Ûا جدÛدتر)"
+msgstr ""
+"Ú©Ù
Ú© ب٠کاربرا٠ساÙسÙØ±Ø´Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø³ØªÛØ§Ø¨Û Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙر (تÙر 0.2.0.8-alpha Ûا "
+"جدÛدتر)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ÚØ·Ùر Ù
Û ØªÙاÙÙ
ÛÚ© پ٠را Ù¾Ûدا Ú©ÙÙ
Ø</a>"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "ÙÙÙÙÙا٠بازپخش ÙÙرست"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Email address at which you may be reached if there is a\n"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
"Email address at which you may be reached if there is a\n"
@@ -2939,8 +3191,12 @@ msgid "Error while trying to unpublish all services"
msgstr "خطا ÙÙگاÙ
غÛر Ù
Ùتشر کرد٠ÙÙ
٠سرÙÛس Ùا"
msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Ø®ÙاÙØ´Ù
Ùد است ØداÙÙ ÛÚ© سرÙÛس ÙÙرست Ù ÛÚ© درگا٠Ù
Ø¬Ø§Ø²Û Ø¨Ø±Ø§Û ÙرÛÚ© از سرÙÛس ÙاÛÛ Ú©Ù Ù
اÛ٠ب٠ذخÛر٠آ٠ÙستÛد Ù¾ÛکربÙØ¯Û Ú©ÙÛد. بÙÛÙ Ùا را خذ٠کÙ."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr ""
+"Ø®ÙاÙØ´Ù
Ùد است ØداÙÙ ÛÚ© سرÙÛس ÙÙرست Ù ÛÚ© درگا٠Ù
Ø¬Ø§Ø²Û Ø¨Ø±Ø§Û ÙرÛÚ© از سرÙÛس ÙاÛÛ "
+"Ú©Ù Ù
اÛ٠ب٠ذخÛر٠آ٠ÙستÛد Ù¾ÛکربÙØ¯Û Ú©ÙÛد. بÙÛÙ Ùا را خذ٠کÙ."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error"
@@ -2956,7 +3212,8 @@ msgstr "اÙتخاب ÙÙرست سرÙÛس"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "درگا٠ÙØ§Û Ù
Ø¬Ø§Ø²Û ØªÙÙا Ù
Û ØªÙاÙÙد شاÙ
Ù Ø´Ù
ار٠درگا٠ÙØ§Û Ù
عتبر باشÙد [1..65535]."
+msgstr ""
+"درگا٠ÙØ§Û Ù
Ø¬Ø§Ø²Û ØªÙÙا Ù
Û ØªÙاÙÙد شاÙ
Ù Ø´Ù
ار٠درگا٠ÙØ§Û Ù
عتبر باشÙد [1..65535]."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
@@ -3014,6 +3271,251 @@ msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
msgstr "طراØ٠شد٠تÙسط تÙر"
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
msgctxt "Stream"
msgid "New"
msgstr "جدÛد"
@@ -3066,6 +3568,68 @@ msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
msgstr "شکست در درÙÙ
درآÙرد٠اسÙ
رÙ
ز Ú©ÙترÙ."
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
msgstr "Ù
ÙÙÙÛت"
@@ -3123,16 +3687,24 @@ msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
msgstr "تست پشتÛباÙÛ Universal Plug & Play"
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
msgstr ""
+"ÙÛداÙÛا Ùادر Ø¨Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ø¨Ù Ø±Ùز رساÙÛ ÙØ§Û Ø¯Ø± دسترس ÙرÙ
اÙزار ÙÛست.زÛرا ÙÙ
ÛتÙاÙد"
+" '%1' را Ù¾Ûدا Ú©Ùد."
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
msgstr ""
+"ÙÛداÙÛا Ùادر Ø¨Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ø¨Ù Ø±Ùز رساÙÛ ÙØ§Û Ø¯Ø± دسترس ÙرÙ
اÙزار ÙÛØ³ØªØ Ø²Ûرا رÙÙد بÙ"
+" رÙز رساÙÛ ØªÙر غÛر Ù
Ùتظر٠Ù
تÙÙ٠شدÙ."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for available updates..."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÚ© Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ù Ø±Ùز رساÙÛ ÙØ§Û Ø¯Ø± دسترس..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Hide"
@@ -3140,7 +3712,7 @@ msgstr "Ù¾ÙÙا٠کردÙ"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Downloading updates..."
-msgstr ""
+msgstr "داÙÙÙد ب٠رÙز رساÙÛ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Installing updated software..."
@@ -3148,7 +3720,7 @@ msgstr "را٠اÙØ¯Ø§Ø²Û ÙرÙ
اÙزار تÙر"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Done! Your software is now up to date."
-msgstr ""
+msgstr "اÙجاÙ
شد! ÙرÙ
اÙزار Ø´Ù
ا در Øا٠Øاضر ب٠رÙز است."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "OK"
@@ -3156,11 +3728,11 @@ msgstr "بسÛارخÙب"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ب٠رÙزرساÙÛ ÙرÙ
اÙزار"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÚ© Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ù Ø±Ùز رساÙÛ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Cancel"
@@ -3172,15 +3744,15 @@ msgstr "ب٠رÙز رساÙÛ ØªÙر Ù
ÙجÙد Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Remind Me Later"
-msgstr ""
+msgstr "بعدا ÛادآÙØ±Û Ú©Ù"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Ùصب"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
-msgstr ""
+msgstr "بست٠ÙØ§Û Ø¨Ø±ÙزرساÙÛ Ø²Ûر Ø¨Ø±Ø§Û Ùصب Ø¢Ù
اد٠ÙستÙد:"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Package"
@@ -3283,10 +3855,14 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "ÙاتÙا٠در بازکرد٠ÙاÛ٠تارÛØ®Ú٠ثبت '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Invalid language code specified:"
+msgid "Value required for parameter :"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid language code specified:"
+msgstr " کد زبا٠ÙاÙ
عتبر Ù
شخص شد٠:"
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid GUI style specified:"
msgstr "Invalid GUI style specified:"
@@ -3295,12 +3871,12 @@ msgid "Invalid log level specified:"
msgstr "Invalid log level specified:"
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
"\n"
"Would you like to continue starting Vidalia?"
msgstr ""
-"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not "
-"another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
"\n"
"Would you like to continue starting Vidalia?"
@@ -3326,12 +3902,14 @@ msgstr "%1 Ú©ÛÙÙباÛت در ثاÙÛÙ"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 days"
-msgstr ""
+msgstr "%1 رÙز"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 hours"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ساعت"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 mins"
msgstr "%1 دÙÛÙÙ"
+
+
diff --git a/fi/vidalia_fi.po b/fi/vidalia_fi.po
index 12066a3..4a6abbb 100644
--- a/fi/vidalia_fi.po
+++ b/fi/vidalia_fi.po
@@ -1,16 +1,20 @@
+#
+# Translators:
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vidalia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations at vidalia-project.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-08 18:51-0600\n"
-"Last-Translator: AmaliaH <hilkka39 at gmail.com>\n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Language: fi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
@@ -32,28 +36,13 @@ msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
msgstr "4.4.2"
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "versio"
-
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
msgstr "'%1' ei ole kelvollinen IP-osoite."
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
msgstr "Valitsit 'Salasana'-kirjautumisen, mutta et määrittänyt salasanaa."
msgctxt "AdvancedPage"
@@ -93,10 +82,6 @@ msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
msgstr "Vidalia epäonnistui Tor-palvelun asennuksessa."
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Ohjausportti"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
msgstr "Tunnistus:"
@@ -153,7 +138,68 @@ msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
msgstr "Valitse kansio, johon Tor-ohjelman tiedot tallennetaan"
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
@@ -375,7 +421,8 @@ msgstr "Virhe otettaessa käyttöön asetuksia"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr "Vidalia ei onnistunut ottamaan käyttöön %1 asetuksia Tor-ohjelman kanssa."
+msgstr ""
+"Vidalia ei onnistunut ottamaan käyttöön %1 asetuksia Tor-ohjelman kanssa."
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Settings"
@@ -398,7 +445,9 @@ msgid "Remember my password"
msgstr "Muista salasana"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
msgstr ""
"Vidalia on yhdistynyt käynnissä olevaan Tor - ohjelmaan, joka vaatii "
"salasanaa. Ole hyvä ja kirjoita ohjaussalasana:"
@@ -1116,6 +1165,10 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
@@ -1211,6 +1264,55 @@ msgctxt "CountryInfo"
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
msgstr "Suoritettavat (*.exe)"
@@ -1228,10 +1330,6 @@ msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Tor-ohjelman nimi pitää määrittää."
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "Välityspalvelimen määritetyt arvot ovat virheelliset."
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
msgstr "Käynnistä Vidalia samalla, kun järjestelmä käynnistyy"
@@ -1428,8 +1526,14 @@ msgid "Opening External Link"
msgstr "Avataan ulkoista linkkiä"
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "Vidalia voi avata valitun linkin oletus Internetselaimessa. Jos selainta ei ole määritelty käyttämään Tor-verkkoa, niin sivulla oleminen ei ole anonyymistä."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"Vidalia voi avata valitun linkin oletus Internetselaimessa. Jos selainta ei "
+"ole määritelty käyttämään Tor-verkkoa, niin sivulla oleminen ei ole "
+"anonyymistä."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1440,8 +1544,12 @@ msgid "Unable to Open Link"
msgstr "Linkin avaaminen epäonnistui"
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia ei onnistunut avaamaan valittua linkkiä Internetselaimessa. Linkin voi kuitenkin kopioida ja liittää selaimen osoiteriville."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"Vidalia ei onnistunut avaamaan valittua linkkiä Internetselaimessa. Linkin "
+"voi kuitenkin kopioida ja liittää selaimen osoiteriville."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Error opening help file:"
@@ -1483,6 +1591,30 @@ msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
msgstr "Käynnistä Tor"
@@ -1696,7 +1828,9 @@ msgid "Error Starting Tor"
msgstr "Virhe Tor-ohjelman käynnistämisessä"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
msgstr ""
"Vidalia ei onnistunut käynnistämään Tor-ohjelmaa. Tarkista asetukset ja "
"varmista onko Tor-ohjelman nimi ja sijainti kirjoitettu oikein."
@@ -1734,7 +1868,9 @@ msgid "Cookie Authentication Required"
msgstr "Eväste-kirjautumista vaaditaan"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
msgstr ""
"Tor-ohjelma pyytää Vidaliaa lähettämään kirjautumisevästeen tiedot, mutta "
"Vidalia ei löytänyt kirjautumisevästettä."
@@ -1756,7 +1892,9 @@ msgid "Error Registering for Events"
msgstr "Virhe tapahtumien rekisteröinnissä"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
msgstr ""
"Vidalia ei pystynyt rekisteröimään joitakin tapahtumia. Jotkin Vidian "
"ominaisuudet eivät ehkä toimi."
@@ -1778,15 +1916,21 @@ msgid "Tor Update Available"
msgstr "Tor-ohjelmaan on saatavilla päivitys"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "Asennettu versio Tor-ohjelmasta on vanhentunut tai sitä ei suositella enään. Ole hyvä ja lataa uusin versio Tor-ohjelman kotisivulta."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"Asennettu versio Tor-ohjelmasta on vanhentunut tai sitä ei suositella enään."
+" Ole hyvä ja lataa uusin versio Tor-ohjelman kotisivulta."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
msgstr "Tor-ohjelman kotisivu: %1"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
msgstr ""
"Vaikuttaisi että kaikki seuraavat yhteydet tulevat olemaan erilaiset kuin "
"vanhat yhteydet."
@@ -1801,7 +1945,8 @@ msgstr "Porttien läpivienti epäonnistui"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr "Vidalia ei onnistunut määrittelemään automaattista porttien läpivientiä."
+msgstr ""
+"Vidalia ei onnistunut määrittelemään automaattista porttien läpivientiä."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Control Panel"
@@ -1817,7 +1962,7 @@ msgstr "Vidalian pikatoiminnot"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Setup Relaying"
-msgstr "Reitittimen asetukset"
+msgstr "Reitittimen asetukset\n"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
@@ -1880,7 +2025,10 @@ msgid "Password Reset Failed"
msgstr "Salasanan nollaaminen epäonistui"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
msgstr ""
"Vidalia yritti nollata Tor salasanaa, mutta ei pystynyt käynnistämään "
"uudestaan Tor -ohjelmaa. Tarkista Tehtävienhallinnasta (Task Manager) että "
@@ -1888,12 +2036,15 @@ msgstr ""
"Tehtävienhallinta:Ctrl+Shift+Esc)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
msgstr ""
"Asennettu versio Tor-ohjelmasta on vanhentunut tai sitä ei suositella enään."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
msgstr "Haluatko tarkistaa onko uudempaa pakettia saatavana asennettavaksi?"
msgctxt "MainWindow"
@@ -1901,16 +2052,11 @@ msgid "Potentially Unsafe Connection"
msgstr "Mahdollisesti Epäluotettava Yhteys"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
msgstr ""
-"Jokin sovelluksistasi%1näyttä luoda mahdollisesti epäluotettavaa ja "
-"salatonta yhteyttä porttiin %2. Kaikki tieto lähetetty tämän yhteyden kautta "
-"tulisi valvoa. Ole hyvä ja varmista sovelluksesi kokoonpano ja käytä vain "
-"salattuja protokolleja kuten SSL jos mahdollista."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr "Tor on automaattisesti sulkenut yhteden suojatakseen anonymiteettiäsi."
+"Tor on automaattisesti sulkenut yhteden suojatakseen anonymiteettiäsi."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Update Failed"
@@ -1921,7 +2067,9 @@ msgid "Your software is up to date"
msgstr "Ohjelmistosi on ajan tasalla"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
msgstr ""
"Uusia Tor-ohjelmiston paketteja ei ole saatavana tietokoneellesi juuri nyt."
@@ -1938,29 +2086,41 @@ msgid "The following error occurred:"
msgstr "Seuraava virhe ilmaantui:"
msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "epäonnistui (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Your relay is shutting down.\n"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
"Välitypalvelimesi on sulkeutumassa. \n"
"Napsauta 'Pysäytä'-nappia uudelleen sulkeaksesi välityspalvelun heti. "
msgctxt "MainWindow"
-msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
-"Operoit parhaillaan välityspalvelinta. Mikäli sammutat välityspalvelimesi, "
-"se katkaisee kaikkien palvelintasi käyttävien yhteydet!\n"
+"Operoit parhaillaan välityspalvelinta. Mikäli sammutat välityspalvelimesi, se katkaisee kaikkien palvelintasi käyttävien yhteydet!\n"
"\n"
-"Haluaisitko sensijaan sammuttaa sulavasti ja antaa yhteyttäsi käyttäville "
-"aikaa löytää uusi yhteys?"
+"Haluaisitko sensijaan sammuttaa sulavasti ja antaa yhteyttäsi käyttäville aikaa löytää uusi yhteys?"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
"\n"
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
@@ -1969,32 +2129,18 @@ msgstr ""
"Tarkista lokitiedostosta onko siellä varoitus tai virhe viestejä."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", varmaankin Telnet-sovellus,"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", varmaankin sähköpostisovellus,"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "Tietoja Vidaliasta"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "Koti"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr "Etsi Päivityksiä"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -2237,10 +2383,6 @@ msgid "messages"
msgstr "tapahtumat"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Tallenna aina uudet lokitapahtumat"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
@@ -2253,37 +2395,58 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Tallenna automaattisesti uudet tapahtumat tiedostoon"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear when something has \n"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Tallenna aina uudet lokitapahtumat"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
msgstr "Viestit jotka näytetään virhetilanteissa jolloin Tor ei voi jatkaa."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that only appear when \n"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
msgstr "Viestit jotka näytetään vain virhetilanteissa."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear infrequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
msgstr ""
"Normaalin Tor käytön aikana ilmestyvät ajoittaiset virheviestit \n"
-"jotka eivät ole varsinaisia virhetilanteita, mutta joista on ehkä hyvä "
-"tietää."
+"jotka eivät ole varsinaisia virhetilanteita, mutta joista on ehkä hyvä tietää."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear frequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
msgstr "Säännöllisesti ilmestyvät virheviestit normaalin Tor ajon aikana."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Hyper-verbose messages primarily of \n"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
msgstr "Lähinnä Tor kehittäjiä kiinnostavat seikkaperäiset viestit."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Cannot write file %1\n"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
"\n"
"%2."
msgstr ""
@@ -2408,14 +2571,20 @@ msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopioi (Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
msgstr ""
"Joko IP-osoite tai sitten isäntä ja portti numero pitää määrittää, jotta "
"Tor-ohjelma osaa yhdistää välityspalvelimen kautta Internettiin."
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr "Portteja pitää olla määriteltynä vähintään yksi tai useampi, mihin palomuuri antaa yhdistää."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr ""
+"Portteja pitää olla määriteltynä vähintään yksi tai useampi, mihin palomuuri"
+" antaa yhdistää."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2423,7 +2592,8 @@ msgstr "'%1' ei ole kelvollinen porttinumero."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr "Tarkista, jos paikallinen verkko vaatii välityspalvelimen Internetin pääsyyn"
+msgstr ""
+"Tarkista, jos paikallinen verkko vaatii välityspalvelimen Internetin pääsyyn"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
@@ -2434,18 +2604,10 @@ msgid "Proxy Settings"
msgstr "Välityspalvelinasetukset"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP-välityspalvelin:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjä:"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "Käytä välityspalvelinta myös HTTPS-yhteyksiin"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
@@ -2455,7 +2617,9 @@ msgstr "Portti:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "Rastita yhdistääkseen vain reitittimiin käyttäen palomuurin sallimia portteja"
+msgstr ""
+"Rastita yhdistääkseen vain reitittimiin käyttäen palomuurin sallimia "
+"portteja"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
@@ -2474,7 +2638,9 @@ msgid "80, 443"
msgstr "80, 443"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
msgstr ""
"Rastita suojataksesi hakemistopyynnöt, ja valinnaisesti käytä "
"siltareitittimiä yhdistääksesi Tor-verkkoon."
@@ -2488,18 +2654,10 @@ msgid "Bridge Settings"
msgstr "Silta-asetukset"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr "Käytössä oleva Tor-ohjelma ei tue siltoja. <br>Listayhteydet kuitenkin suojataan."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Add a Bridge:"
msgstr "Lisää silta:"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Miten löydän siltareitittimen?</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Remove the selected bridges from the list"
msgstr "Poista valitut sillat listalta"
@@ -2520,7 +2678,9 @@ msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Kuinka voin löytää siltoja?</a>"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
msgstr ""
"Uusia siltoja ei ole juuri nyt saatavana. Voit joko odottaa hetken ja "
"yrittää uudelleen, tai voit kokeilla toista tapaa löytää siltoja."
@@ -2529,6 +2689,34 @@ msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
msgstr "Napsauta \"Ohje\"-painiketta nähdäksesi muita tapoja löytää siltoja."
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "salli"
@@ -2682,14 +2870,20 @@ msgid "Bridge Support Unavailable"
msgstr "Siltatukea ei ole saatavilla"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
msgstr ""
"Olet määritelly Tor-ohjelmasi toimimaan siltareitittimenä sensuroiduille "
"käyttäjille, mutta käyttämäsi Tor-ohjelman versio ei tue siltoja."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
-msgstr "Ole hyvä ja päivitä Tor-ohjelmasi tai säädä Tor-ohjelmasi toimimaan normaalina Tor-reitittimenä."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
+msgstr ""
+"Ole hyvä ja päivitä Tor-ohjelmasi tai säädä Tor-ohjelmasi toimimaan "
+"normaalina Tor-reitittimenä."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Your bridge relay is not running."
@@ -2745,7 +2939,9 @@ msgstr "Reitittimesi nimi"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr "Portti, jolla käyttäjät ja muut reitittimet kommunikoivat reitittimesi kanssa"
+msgstr ""
+"Portti, jolla käyttäjät ja muut reitittimet kommunikoivat reitittimesi "
+"kanssa"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Nickname:"
@@ -2756,8 +2952,12 @@ msgid "Basic Settings"
msgstr "Perusasetukset"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "Yhteydet, joilla on nopea latausnopeus mutta hidas lähetys, valitkaa listasta alhaalta lähetysnopeutenne."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"Yhteydet, joilla on nopea latausnopeus mutta hidas lähetys, valitkaa "
+"listasta alhaalta lähetysnopeutenne."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2812,8 +3012,12 @@ msgid "Peak bandwidth rate limit"
msgstr "Suurin sallittu nopeus"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "Enimmäisnopeus pitää olla suurempi tai sama kuin keskimääräinen nopeus. Molempien lukujen pitäisi olla vähintään 20 kt/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"Enimmäisnopeus pitää olla suurempi tai sama kuin keskimääräinen nopeus. "
+"Molempien lukujen pitäisi olla vähintään 20 kt/s."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2872,14 +3076,19 @@ msgid "Show help topic on exit policies"
msgstr "Näytä poistumiskäytännöistä ohje"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
msgstr ""
"Mitä Internet-palveluita käyttäjien pitäisi voida käyttää reitittimesi "
"kautta?"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
-msgstr "Tor torjuu joitakin lähteviä sähköposteja sekä tiedostonjako-ohjelmia vähentääkseen roskapostitusta ja muunlaista hyväksikäyttöä."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr ""
+"Tor torjuu joitakin lähteviä sähköposteja sekä tiedostonjako-ohjelmia "
+"vähentääkseen roskapostitusta ja muunlaista hyväksikäyttöä."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Exit Policies"
@@ -2890,7 +3099,8 @@ msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
msgstr "Anna muiden käyttää siltaasi antamalla heille tämä rivi:"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
msgstr ""
"Tämä on siltareitittimesi henkilöllisyys, jonka voi antaa muille käyttäjille"
@@ -2907,7 +3117,9 @@ msgid "No clients have used your relay recently."
msgstr "Kukaan ei ole käyttönyt reititintäsi viimeaikoina"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
msgstr ""
"Jätä reitittimesi päälle niin että käyttäjillä on paremmat mahdollisuudet "
"löytää ja käyttää sitä."
@@ -2921,7 +3133,9 @@ msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
msgstr "Vidalia ei onnistunut löytämään oman sillan käyttöhistoriaa."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
msgstr "Torrin Vidialle palauttama käyttöhistoriatieto oli kuralla."
msgctxt "ServerPage"
@@ -2937,15 +3151,23 @@ msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">Kuka on käyttänyt reititintäni?</a>"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Jaa reititin hakemisto"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Email address at which you may be reached if there is a\n"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-"Sähköpostiosoite josta sinut voidaan tavoittaa jos reitittimesi kanssa on "
-"ongelmia.\n"
+"Sähköpostiosoite josta sinut voidaan tavoittaa jos reitittimesi kanssa on ongelmia.\n"
"Voit myös lisätä PGP tai GPG tunnuksesi."
msgctxt "ServicePage"
@@ -2953,8 +3175,12 @@ msgid "Error while trying to unpublish all services"
msgstr "Virhe julkaistujen palveluiden julkaisun poistossa"
msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Ole hyvä ja määritä vähintään palvelun kansio ja virtuaaliportti jokaiselle halumallesi palvelulle, jonka haluat tallentaa. Muut voi poistaa."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr ""
+"Ole hyvä ja määritä vähintään palvelun kansio ja virtuaaliportti jokaiselle "
+"halumallesi palvelulle, jonka haluat tallentaa. Muut voi poistaa."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error"
@@ -2970,7 +3196,8 @@ msgstr "Valitse palvelun kansio"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "Virtuaaliportti voi sisältää vain kelvollisia porttinumeroita [1..65535]."
+msgstr ""
+"Virtuaaliportti voi sisältää vain kelvollisia porttinumeroita [1..65535]."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
@@ -3022,12 +3249,259 @@ msgstr "Kopioi onion-osoite valitusta palvelusta leikepöydälle"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Selaa paikallista tiedostojärjestelmää ja valitse kansio valitulle palvelulle"
+msgstr ""
+"Selaa paikallista tiedostojärjestelmää ja valitse kansio valitulle "
+"palvelulle"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
msgstr "Tor on luonut"
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
msgctxt "Stream"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
@@ -3080,6 +3554,68 @@ msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
msgstr "Ohjaussalasanan varmistussummaus epäonnistui."
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
msgstr "Onnistui"
@@ -3090,7 +3626,8 @@ msgstr "UPnP-laitteita ei löytynyt"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
-msgstr "Yhteensopivia UPnP:tä käyttäviä Internet-yhdyskäytävälaitteita ei löytynyt"
+msgstr ""
+"Yhteensopivia UPnP:tä käyttäviä Internet-yhdyskäytävälaitteita ei löytynyt"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "WSAStartup failed"
@@ -3137,13 +3674,17 @@ msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
msgstr "Testataan Universal Plug & Play -tukea"
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
msgstr ""
"Vidalia ei onnistunut tarkistamaan ohjelmistopäivityksien varalta koska "
"kohdetta '%1' ei löytynyt."
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
msgstr ""
"Vidalia ei onnistunut tarkistamaan ohjelmistopäivityksien varalta koska "
"Tor:in päivitysprosessi suljettiin yllättäen."
@@ -3301,6 +3842,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Lokitiedoston'%1': %2 avaaminen epäonnistui"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Virheellinen kielikoodi määritettynä:"
@@ -3313,12 +3858,12 @@ msgid "Invalid log level specified:"
msgstr "Virheellinen lokitiedoston taso määritetty:"
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
"\n"
"Would you like to continue starting Vidalia?"
msgstr ""
-"Toinen Vidalia prosessi on mahdollisesti jo käynnissä. Jos näin on, voit "
-"jatkaa jokatapauksessa.\n"
+"Toinen Vidalia prosessi on mahdollisesti jo käynnissä. Jos näin on, voit jatkaa jokatapauksessa.\n"
"\n"
"Haluatko jatkaa ja käynnistää Vidalian?"
@@ -3353,3 +3898,5 @@ msgstr "%1 tuntia"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 mins"
msgstr "%1 minuuttia"
+
+
diff --git a/fil/qt_fil.po b/fil/qt_fil.po
index dc1ae99..d4811fc 100644
--- a/fil/qt_fil.po
+++ b/fil/qt_fil.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/fil/vidalia_fil.po b/fil/vidalia_fil.po
index cacc50b..f8eb119 100644
--- a/fil/vidalia_fil.po
+++ b/fil/vidalia_fil.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/fo/qt_fo.po b/fo/qt_fo.po
index 62be3b5..b49f584 100644
--- a/fo/qt_fo.po
+++ b/fo/qt_fo.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/fo/vidalia_fo.po b/fo/vidalia_fo.po
index 0858a46..950382d 100644
--- a/fo/vidalia_fo.po
+++ b/fo/vidalia_fo.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/fr/vidalia_fr.po b/fr/vidalia_fr.po
index cc66ff8..e077d4a 100644
--- a/fr/vidalia_fr.po
+++ b/fr/vidalia_fr.po
@@ -1,16 +1,22 @@
+#
+# Translators:
+# mehditaileb <mehditaileb at liberte-info.net>, 2011.
+# Pierre Antoine <pierre.antoine at ieee.org>, 2011.
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vidalia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations at vidalia-project.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-16 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Mfr <mfr at misericordia.be>\n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: pigati <pierre.antoine at ieee.org>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
@@ -32,29 +38,16 @@ msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
msgstr "Qt 4.4.2"
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "version"
-
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
msgstr "'%1' n'est pas une adresse IP valide."
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr "Vous avez choisi une authentification par mot de passe, mais n'avez pas spécifié de mot de passe."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgstr ""
+"Vous avez choisi une authentification par mot de passe, mais n'avez pas "
+"spécifié de mot de passe."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select Tor Configuration File"
@@ -93,10 +86,6 @@ msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
msgstr "Vidalia n'a pas pu installer le service Tor."
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Port de contrôle"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
msgstr "Authentification :"
@@ -130,7 +119,8 @@ msgstr "Fichier de configuration de Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "Lance le logiciel Tor avec le fichier de configuration spécifié (torrc)"
+msgstr ""
+"Lance le logiciel Tor avec le fichier de configuration spécifié (torrc)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select path to your configuration file"
@@ -150,10 +140,77 @@ msgstr "Sauver les données du logiciel Tor dans le répertoire suivant"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr "Selectionnez le répertoire utilisé pour sauver les données du logiciel Tor"
+msgstr ""
+"Selectionnez le répertoire utilisé pour sauver les données du logiciel Tor"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr "Contrôle Tor"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr "Utiliser une connexion TCP (ControlPort)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr "Chemin:"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr "Utiliser un socket de domaine Unix (ControlSocket)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr "Editer le torrc actuel"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr "NOTE: ceci éditera le torrc actuellement chargé"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr "Le chemin ControlSocket n'existe pas."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+"L'emplacement du fichier de configuration Tor spécifié contient des "
+"caractères qui ne peuvent pas être affichés avec l'encodage 8 bit de votre "
+"système."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+"L'emplacement du dossier de données Tor spécifié contient des caractères qui"
+" ne peuvent pas être affichés avec l'encodage 8 bit de votre système."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr "Averstissement"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr "Vous avez changé le chemin de torrc, voulez-vous redémarrer Tor?"
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr "Fichier de configuration Tor (torrc);;Tous les fichiers (*)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr "Sélectionnez un fichier à utiliser pour le chemin le socket Tor"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr "Configurer le port de contrôle automatiquement"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
@@ -398,7 +455,9 @@ msgid "Remember my password"
msgstr "Se souvenir du mot de passe"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
msgstr ""
"Vidalia est connecté à un service Tor qui demande un mot de passe. Merci de "
"saisir votre mot de passe de contrôle."
@@ -1116,6 +1175,10 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr "Zaire"
+
+msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
msgstr "Albanie"
@@ -1211,6 +1274,66 @@ msgctxt "CountryInfo"
msgid "Taiwan"
msgstr "Taïwan"
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr "Soumettre un rapport d'erreur"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr "Vidalia a rencontré une erreur et a dû fermer"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr "Redémarrer Vidalia"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr "Ne pas redémarrer"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr "Impossible de redémarrer Vidalia"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+"Nous sommes dans l'impossibilité de redémarrer Vidalia automatiquement. "
+"Merci de redémarrer Vidalia manuellement."
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr "Merci de soumettre un billet de service à :"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+"Un rapport de plantage a été créé pour que vous puissiez l'envoyer aux "
+"développeurs de Vidalia pour aider à identifier et corriger le problème. Les"
+" données soumises ne contiennent aucune information d'identification "
+"personnelle."
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+"avec une description de ce que vous faisiez avant le plantage de "
+"l'application, avec en attachement les fichiers suivants correspondant au "
+"plantage :"
+
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
msgstr "Exécutables (*.exe)"
@@ -1228,10 +1351,6 @@ msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Vous devez indiquer le nom de votre exécutable Tor."
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "Les paramètres du proxy ne sont pas correctement formatés."
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
msgstr "Lancer Vidalia au démarrage du système"
@@ -1428,8 +1547,14 @@ msgid "Opening External Link"
msgstr "Ouvrir un lien externe"
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "Vidalia peut ouvrir le lien que vous avez sélectionné dans votre navigateur par défaut. Si votre navigateur n'est pas actuellement configuré pour Tor, votre requête ne sera pas anonyme."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"Vidalia peut ouvrir le lien que vous avez sélectionné dans votre navigateur "
+"par défaut. Si votre navigateur n'est pas actuellement configuré pour Tor, "
+"votre requête ne sera pas anonyme."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1440,8 +1565,12 @@ msgid "Unable to Open Link"
msgstr "Impossible d'ouvrir le lien"
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia a été incapable d'ouvrir le lien selectionné dans votre navigateur. Vous pouvez tout de même copier l'URL et la coller dans votre navigateur."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"Vidalia a été incapable d'ouvrir le lien selectionné dans votre navigateur. "
+"Vous pouvez tout de même copier l'URL et la coller dans votre navigateur."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Error opening help file:"
@@ -1483,6 +1612,30 @@ msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr "Débuguer"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr "Notification"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertissement"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
msgstr "Lancer Tor"
@@ -1585,7 +1738,8 @@ msgstr "Erreur lors du démarrage du serveur mandataire (proxy)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia n'est pas parvenu à démarrer le serveur mandataire (proxy) configuré"
+msgstr ""
+"Vidalia n'est pas parvenu à démarrer le serveur mandataire (proxy) configuré"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
@@ -1696,8 +1850,13 @@ msgid "Error Starting Tor"
msgstr "Erreur lors du démarrage de Tor"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia n'est pas parvenu à démarrer Tor. Contrôlez vos options et assurez-vous que le nom et le chemin de l'exécutable de Tor sont correctement indiqués."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"Vidalia n'est pas parvenu à démarrer Tor. Contrôlez vos options et assurez-"
+"vous que le nom et le chemin de l'exécutable de Tor sont correctement "
+"indiqués."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
@@ -1732,12 +1891,18 @@ msgid "Cookie Authentication Required"
msgstr "Cookie d'authentification requis"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "Le logiciel Tor demande que Vidalia envoie le contenu d'un cookie d'authentification, mais Vidalia n'a pas pu le trouver."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr ""
+"Le logiciel Tor demande que Vidalia envoie le contenu d'un cookie "
+"d'authentification, mais Vidalia n'a pas pu le trouver."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
-msgstr "Voulez-vous effectuer manuellement la recherche du fichier 'control_auth_cookie' ?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous effectuer manuellement la recherche du fichier "
+"'control_auth_cookie' ?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Data Directory"
@@ -1752,8 +1917,12 @@ msgid "Error Registering for Events"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement pour les événements"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
-msgstr "Vidalia n'a pas pu enregistrer certains évènements. Plusieurs fonctionnalités de Vidalia peuvent être indisponibles."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr ""
+"Vidalia n'a pas pu enregistrer certains évènements. Plusieurs "
+"fonctionnalités de Vidalia peuvent être indisponibles."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authentication Error"
@@ -1765,23 +1934,33 @@ msgstr "Vidalia n'a pu s'authentifier au logiciel Tor. (%1)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Please check your control port authentication settings."
-msgstr "Veuillez vérifier les paramètress d'authentification de votre port de contrôle."
+msgstr ""
+"Veuillez vérifier les paramètress d'authentification de votre port de "
+"contrôle."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor Update Available"
msgstr "Une mise à jour de Tor est disponible"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "La version actuellement installée de Tor est obsolète et n'est plus recommandée. Merci de visiter le site Web de Tor pour télécharger la dernière version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"La version actuellement installée de Tor est obsolète et n'est plus "
+"recommandée. Merci de visiter le site Web de Tor pour télécharger la "
+"dernière version."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
msgstr "Site Web de Tor : %1"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
-msgstr "Toutes les connexions suivantes sembleront être différentes des précédentes."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
+msgstr ""
+"Toutes les connexions suivantes sembleront être différentes des précédentes."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Failed to Create New Identity"
@@ -1809,7 +1988,7 @@ msgstr "Raccourcis Vidalia"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Setup Relaying"
-msgstr "Installer un relais"
+msgstr "Installer un relais\n"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
@@ -1872,32 +2051,38 @@ msgid "Password Reset Failed"
msgstr "Echec de la réinitialisation du mot de passe"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia a essayé de réinitialiser le mot de passe de Tor, mais n'a pu redémarrer le logiciel Tor. Merci de consulter votre gestionnaire de Taches pour vous assurer qu'il n'y a pas d'autres processus Tor actif."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
+msgstr ""
+"Vidalia a essayé de réinitialiser le mot de passe de Tor, mais n'a pu "
+"redémarrer le logiciel Tor. Merci de consulter votre gestionnaire de Taches "
+"pour vous assurer qu'il n'y a pas d'autres processus Tor actif."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
-msgstr "La version actuellement installée de Tor est obsolète et n'est plus recommandée."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
+msgstr ""
+"La version actuellement installée de Tor est obsolète et n'est plus "
+"recommandée."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr "Voulez-vous vérifier si une nouvelle version est disponible pour l'intstallation ?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vérifier si une nouvelle version est disponible pour "
+"l'intstallation ?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Potentially Unsafe Connection"
msgstr "Connexion potentiellement non sûre"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-"L'un de vos programmes%1semble faire une connexion potentiellement non "
-"encryptée et non sûre vers le port %2. Rien de ce qui est envoyé par cette "
-"connexion ne peut être contrôlé. Veuillez vérifier la configuration de votre "
-"application et utiliser uniquement des protocoles encryptés, tel SSL, si "
-"cela est possible."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
msgstr ""
"Tor a automatiquement fermé votre connexion de façon à protéger votre "
"anonymat."
@@ -1911,7 +2096,9 @@ msgid "Your software is up to date"
msgstr "Votre logiciel est à jour"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
msgstr ""
"Il n'y a pas de nouvelle version de Tor disponible pour votre ordinateur "
"pour le moment."
@@ -1930,64 +2117,66 @@ msgid "The following error occurred:"
msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+"Tout ce qui sera envoyé à travers cette connexion pourrait être surveillé. "
+"Merci de vérifier la configuration de votre application et d'utiliser "
+"seulement des protocoles cryptés, tél que SSL, si possible."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "échec (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Your relay is shutting down.\n"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
"Votre relais s'arrête.\n"
"Cliquer 'Arrêter' à nouveau pour arrêter votre relais immédiatement."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Exécution de torrc de %1 à %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
-"Vous hébergez actuellement un relais. Terminer le relais va interrompre "
-"toutes les connexions des clients.\n"
+"Vous hébergez actuellement un relais. Terminer le relais va interrompre toutes les connexions des clients.\n"
"\n"
-"Voulez vous l'arrêter doucement et laisser à vos clients le temps de trouver "
-"un nouveau relais."
+"Voulez vous l'arrêter doucement et laisser à vos clients le temps de trouver un nouveau relais."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
"\n"
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
"Vidalia a détecté que Tor s'est arrêté brutalement.\n"
"\n"
-"Veuillez contrôler dans l'historique les derniers messages d'erreur ou "
-"d'alerte."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", probablement Telnet,"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", probablement un client email,"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
+"Veuillez contrôler dans l'historique les derniers messages d'erreur ou d'alerte."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(probablement Telnet)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "Ã propos de Vidalia"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(probably un client de messagerie)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "Page d'accueil"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr "Vérifier les mises à jour"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+"Une de vos applications %1 semble réaliser une connexion non chiffrée au "
+"port %2."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -2011,7 +2200,9 @@ msgstr "Le nom de fichier du Journal des messages est requis"
msgctxt "MessageLog"
msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr "Vous devez entrer un nom de fichier pour pouvoir enregistrer les messages dans un fichier."
+msgstr ""
+"Vous devez entrer un nom de fichier pour pouvoir enregistrer les messages "
+"dans un fichier."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
@@ -2230,10 +2421,6 @@ msgid "messages"
msgstr "messages"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Toujours enregistrer les nouveaux messages du Journal"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
@@ -2246,21 +2433,40 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Enregistrer les nouveaux messages dans un fichier"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear when something has \n"
+msgid "Basic"
+msgstr "Basique"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr "Etat de Tor"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Toujours enregistrer les nouveaux messages du Journal"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
msgstr ""
"Messages qui apparaissent quand un problème\n"
" est arrivé et que Tor ne peut continuer."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that only appear when \n"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
msgstr ""
"Messages qui apparaissent uniquement quand\n"
"un problème s'est produit avec Tor."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear infrequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
@@ -2272,14 +2478,16 @@ msgstr ""
"compte."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear frequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
msgstr ""
"Messages qui apparaissent fréquemment \n"
"durant le fonctionnement de Tor"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Hyper-verbose messages primarily of \n"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
msgstr ""
"Nombreux Messages destiné à \n"
@@ -2287,7 +2495,8 @@ msgstr ""
"de Tor."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Cannot write file %1\n"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
"\n"
"%2."
msgstr ""
@@ -2412,12 +2621,21 @@ msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Copier (Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "Vous devez spécifier à la fois une adresse IP ou un nom d'hôte et un numéro de port pour que Tor puisse utiliser le serveur mandataire (proxy) et accéder à l'Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"Vous devez spécifier à la fois une adresse IP ou un nom d'hôte et un numéro "
+"de port pour que Tor puisse utiliser le serveur mandataire (proxy) et "
+"accéder à l'Internet."
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr "Vous devez indiquer le ou les ports utilisés par votre parefeu pour vous autoriser à vous connecter."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr ""
+"Vous devez indiquer le ou les ports utilisés par votre parefeu pour vous "
+"autoriser à vous connecter."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2425,7 +2643,9 @@ msgstr "'%1' n'est pas un numéro de port valide."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr "Cochez si votre réseau local a besoin d'un proxy mandataire pour accéder à Internet"
+msgstr ""
+"Cochez si votre réseau local a besoin d'un proxy mandataire pour accéder à "
+"Internet"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
@@ -2436,18 +2656,10 @@ msgid "Proxy Settings"
msgstr "Paramètres du serveur mandataire (proxy)"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Mandataire HTTP :"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "Utiliser aussi ce mandataire pour HTTPS"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
@@ -2457,7 +2669,9 @@ msgstr "Port :"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "Cochez pour se connecter uniquement au relais en utilisant les ports autorisés par votre parefeu."
+msgstr ""
+"Cochez pour se connecter uniquement au relais en utilisant les ports "
+"autorisés par votre parefeu."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
@@ -2476,30 +2690,27 @@ msgid "80, 443"
msgstr "80, 443"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
-msgstr "Cochez pour crypter les demandes d'annuaire et, facultativement, utilisez les relais passerelles pour accéder au réseau Tor."
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr ""
+"Cochez pour crypter les demandes d'annuaire et, facultativement, utilisez "
+"les relais passerelles pour accéder au réseau Tor."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
-msgstr "Mon fournisseur d'accès à Internet bloque les connexions au réseau Tor"
+msgstr ""
+"Mon fournisseur d'accès à Internet bloque les connexions au réseau Tor"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Bridge Settings"
msgstr "Paramètres de Passerelle"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr "Le logiciel Tor que vous utilisez actuellement ne supporte pas les passerelles. <br> Les connexions Annuaire seront cryptées."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Add a Bridge:"
msgstr "Ajouter une passerelle :"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Comment puis-je trouver un relais passerelle ?</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Remove the selected bridges from the list"
msgstr "Supprimer de la liste les passerelles sélectionnées"
@@ -2514,15 +2725,17 @@ msgstr "Rechercher maintenant des passerelles"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"bridges.finding\">Comment puis-je trouver autrement des passerelles "
-"?</a>"
+"<a href=\"bridges.finding\">Comment puis-je trouver autrement des "
+"passerelles ?</a>"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Comment puis-je trouver des passerelles ?</a>"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
msgstr ""
"Pas de nouvelle passerelle disponible. Vous pouvez soit attendre un peu et "
"réessayer, ou encore essayer une autre méthode pour trouver de nouvelles "
@@ -2534,6 +2747,34 @@ msgstr ""
"Appuyez sur Aide pour voir d'autres moyens de trouver de nouvelles "
"passerelles."
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr "Vous devez sélectionner l type de proxy:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "accepter"
@@ -2687,12 +2928,21 @@ msgid "Bridge Support Unavailable"
msgstr "Le support pour la passerelle est indisponible"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "Vous avez configuré Tor en tant que relais passerelle pour les utilisateurs censurés, mais la version de Tor que vous utilisez ne supporte pas les passerelles."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"Vous avez configuré Tor en tant que relais passerelle pour les utilisateurs "
+"censurés, mais la version de Tor que vous utilisez ne supporte pas les "
+"passerelles."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
-msgstr "Merci de mettre à jour Tor ou de configurer votre version actuelle pour agir en tant que relais Tor normal."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
+msgstr ""
+"Merci de mettre à jour Tor ou de configurer votre version actuelle pour agir"
+" en tant que relais Tor normal."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Your bridge relay is not running."
@@ -2748,7 +2998,9 @@ msgstr "Nom de votre relais"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr "Port par lequel les utilisateurs et les autres relais peuvent communiquer avec votre relais"
+msgstr ""
+"Port par lequel les utilisateurs et les autres relais peuvent communiquer "
+"avec votre relais"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Nickname:"
@@ -2759,8 +3011,12 @@ msgid "Basic Settings"
msgstr "Options de base"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "Merci d'indiquer votre vitesse en remontée si votre connexion a une vitesse élevée en téléchargement mais lente en remontée."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"Merci d'indiquer votre vitesse en remontée si votre connexion a une vitesse "
+"élevée en téléchargement mais lente en remontée."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2788,7 +3044,9 @@ msgstr "Personnalisé"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr "Sélectionner dans la liste déroulante l'entrée qui se rapproche le plus de votre connexion Internet"
+msgstr ""
+"Sélectionner dans la liste déroulante l'entrée qui se rapproche le plus de "
+"votre connexion Internet"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
@@ -2815,8 +3073,13 @@ msgid "Peak bandwidth rate limit"
msgstr "Pic maximal de la bande passante"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "Votre bande passante maximale doit être supérieure ou égal à votre bande passante moyene. Les deux valeurs doivent être supérieures ou égales à 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"Votre bande passante maximale doit être supérieure ou égal à votre bande "
+"passante moyene. Les deux valeurs doivent être supérieures ou égales à 20 "
+"KB/s."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2875,12 +3138,19 @@ msgid "Show help topic on exit policies"
msgstr "Afficher la rubrique d'aide des politiques de sortie"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr "Quelles sont les ressources d'Internet auquelles peuvent avoir accès les utilisateurs par votre relais ?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr ""
+"Quelles sont les ressources d'Internet auquelles peuvent avoir accès les "
+"utilisateurs par votre relais ?"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
-msgstr "Tor bloque encore certains programmes mails et partage de fichiers par défaut pour réduire le spam et les autres abus."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr ""
+"Tor bloque encore certains programmes mails et partage de fichiers par "
+"défaut pour réduire le spam et les autres abus."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Exit Policies"
@@ -2888,11 +3158,16 @@ msgstr "Politiques de sortie"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr "Permettre aux utilisateurs d'accéder à votre passerelle en leur donnant cette ligne :"
+msgstr ""
+"Permettre aux utilisateurs d'accéder à votre passerelle en leur donnant "
+"cette ligne :"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr "Il s'agit de l'identité de votre passerelle ; vous pouvez la communiquer aux personnes que vous souhaitez"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr ""
+"Il s'agit de l'identité de votre passerelle ; vous pouvez la communiquer aux"
+" personnes que vous souhaitez"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
@@ -2907,7 +3182,9 @@ msgid "No clients have used your relay recently."
msgstr "Aucun client n'a utilisé votre relais dernièrement."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
msgstr ""
"Laisser votre relais actif de façon à ce que les clients aient un chance de "
"le trouver et de l'utiliser."
@@ -2921,7 +3198,9 @@ msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
msgstr "Vidalia n'a pas réussi à sauvegarder l'historique de la passerelle."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
msgstr ""
"Tor a renvoyé une réponse incorrecte lorsque Vidalia a demandé l'historique "
"de votre passerelle."
@@ -2939,24 +3218,36 @@ msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">Qui a utilisé ma passerelle ?</a>"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">Qu'est-ce que c'est?</a>"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr "Attribuer automatiquemeny l'adresse de mon bridge"
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Héberger une copie du répertoire des relais"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Email address at which you may be reached if there is a\n"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
"Adresse email à laquelle vous pouvez être joint s'il y a un \n"
-"problème avec votre relais. Vous pouvez aussi inclure votre empreinte PGP ou "
-"GPG."
+"problème avec votre relais. Vous pouvez aussi inclure votre empreinte PGP ou GPG."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error while trying to unpublish all services"
msgstr "Erreur lors de la dépublication de tous les services"
msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Merci de configurer au moins un répertoire et un port virtuel pour chacun des services que vous voulez sauver. Supprimez les autres."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr ""
+"Merci de configurer au moins un répertoire et un port virtuel pour chacun "
+"des services que vous voulez sauver. Supprimez les autres."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error"
@@ -2972,11 +3263,14 @@ msgstr "Sélectionnez le répertoire de Service"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "Les ports virtuels peuvent uniquement contenir des numéros de ports valides [1..65535]"
+msgstr ""
+"Les ports virtuels peuvent uniquement contenir des numéros de ports valides "
+"[1..65535]"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "Destination doit uniquement contenir addresse:port, addresse, or port."
+msgstr ""
+"Destination doit uniquement contenir addresse:port, addresse, or port."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory already in use by another service."
@@ -3024,12 +3318,346 @@ msgstr "Copier l'adresse onion du service selectionné dans le presse-papiers."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Parcourez le système de fichiers et choisissez le dossier du service sélectionné"
+msgstr ""
+"Parcourez le système de fichiers et choisissez le dossier du service "
+"sélectionné"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
msgstr "Créé par Tor"
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Copier au presse-papiers"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr "Le programme Tor est en cours de fonctionnement"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr "Vous utilisez actuellement la version \"%1\" du programme Tor."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr "Le programme Tor n'est pas ouvert"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+"Cliquer sur \"Démarrer Tor\" dans le Panneau de Configuration Vidalia pour "
+"redémarrer le programme Tor. Si Tor s'arrête de manière intempestive, "
+"sélectionnez l'onglet \"Avancé\" ci-dessus pour obtenir des détails sur "
+"l'erreur produite."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+"Vous utilisez actuellement le programme Tor en version \"%1\", qui n'est "
+"plus recommandée. Merci de mettre à jour Tor à la version la plus récente, "
+"qui pourrait contenir d'importantes corrections de sécurité, de fiabilité et"
+" de performances."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+"Vous utilisez actuellement le programme Tor en version \"%1\", qui pourrait "
+"ne pas fonctionner avec le réseau Tor actuel. Merci de mettre à jour Tor à "
+"la version la plus récente, qui pourrait contenir d'importantes corrections "
+"de sécurité, de fiabilité et de performances."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr "Votre programme Tor est périmé"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr "Connecté au réseau Tor"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+"Vous avez pu vous connecter avec succès au réseau Tor. Vous pouvez "
+"maintenant configurer vos applications pour utiliser Internet de manière "
+"anonyme."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr "Erreur du programme Tor"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+"Le programme Tor a rencontré une erreur interne. Merci de transmettre le "
+"message d'erruer suivant aux développeurs de Tor à bugs.torproject.org: "
+"\"%1\"\n"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+"Tor a déterminé que l'horloge de votre ordinateur pourrait être réglée à %1 "
+"secondes en retard de la source \"%2\". Si votre horloge n'est pas correcte,"
+" Tor ne sera pas capable de fonctionner. Merci de vérifier que votre "
+"ordinateur affiche la bonne heure."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+"Tor a déterminé que l'horloge de votre ordinateur pourrait être réglée à %1 "
+"secondes en avance de la source \"%2\". Si votre horloge n'est pas correcte,"
+" Tor ne sera pas capable de fonctionner. Merci de vérifier que votre "
+"ordinateur affiche la bonne heure."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr "L'horloge de votre ordinateur est potentiellement inexacte."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+"Une des applications de votre ordinateur a tenté d'établir une connexion "
+"non-cryptée à travers Tor sur le port %1. Envoyer des informations non-"
+"cryptées sur Tor peut être dangereux et n'est pas recommandé. Pour votre "
+"protection, Tor a automatiquement fermé la connexion."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+"Une des applications de votre ordinateur a tenté d'établir une connexion "
+"non-cryptée à travers Tor sur le port %1. Envoyer des informations non-"
+"cryptées sur Tor peut être dangereux et n'est pas recommandé. "
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr "Connexion potentiellement dangereuse!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+"Une des applications de votre ordinateur a établi une connexion à travers "
+"Tor vers \" %1\", en utilisant un protocole qui pourrait révéler des "
+"informations sur votre destination. Merci de vous assurer que vous avez "
+"configuré vos applications pour qu'elles utilisent seulement SOCKS4a ou "
+"SOCKS5 avec résolution à distance du nom d'hôte."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr "Protocole SOCKS inconnu"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+"Une des applications de votre ordinateur a tenté d'établir une connexion à "
+"travers Tor en utilisant un protocole que Tor ne reconnait pas. Merci de "
+"vous assurer que vous avez configuré vos applications pour qu'elles "
+"utilisent seulement SOCKS4a ou SOCKS5 avec résolution à distance du nom "
+"d'hôte."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr "Nom d'hôte (hostname) de la destination invalide"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+"Une de vos applications a tenté d'établir une connexion à travers Tor vers "
+"\"%1\", que Tor ne reconnait comme étant un nom d'hôte valide. Merci de "
+"vérifier la configuration de votre application."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr "Adresse IP externe modifiée"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+"Tor a déterminé que l'adresse IP publique de votre relais est actuellement "
+"%1%2. Si ceci n'est pas correct, merci de mettre l'option \"Adresse\" de la "
+"configuration de votre relais à la bonne valeur."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr "Détournement (hijacking) DNS détecté"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+"Tor a détecté que votre fournisseur DNS fournit des réponses fausses pour "
+"des domaines qui n'existent pas. Quelques FAI et autres fournisseurs DNS, "
+"téls que OpenDNS, sont connus pour cette pratique qui a pour but d'afficher "
+"leurs propres pages de recherche et de publicité."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+"Tor a détecté que votre fournisseur DNS fournit des réponses fausses pour "
+"des domaines bien connus. Puisque les clients comptent sur les relais Tor "
+"pour obtenir des réponses DNS précises, votre relais ne sera pas configuré "
+"en tant que relais de sortie."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr "Vérification de l'accessibilité du port du serveur"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Tor tente de déterminer si le port du serveur de votre relais est accessible"
+" par le réseau Tor en se connectant à %1:%2. Ce test pourrait prendre "
+"plusieurs minutes."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+"Test de vérification de l'accessibilité du port du serveur effectué avec "
+"succès!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr "Le port du serveur de votre relais est accessible par le réseau Tor!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr "Echec du test de vérification de l'accessibilité du port du serveur"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+"Le port du serveur de votre relais n'est pas accessible par les autres "
+"clients Tor. Ceci peut se produire si vous êtes derrière un routeur ou un "
+"firewall qui nécesite une redirection de port. Si %1:%2 n'est pas votre "
+"adresse IP / port de serveur, merci de vérifier la configuration de votre "
+"relais."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr "Vérification de l'accessibilité du répertoire du port"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+"Tor tente de déterminer si le port du serveur de votre relais est accessible"
+" par le réseau Tor en se connectant à %1:%2. Ce test pourrait prendre "
+"plusieurs minutes."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+"Test de vérification de l'accessibilité du port du répertoire effectué avec "
+"succès!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+"Le port du répertoire de votre relais est accessible par le réseau Tor!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+"Echec du test de vérification de l'accessibilité du port du répertoire"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+"Le port du répertoire de votre relais n'est pas accessible par les autres "
+"clients Tor. Ceci peut se produire si vous êtes derrière un routeur ou un "
+"firewall qui nécesite une redirection de port. Si %1:%2 n'est pas votre "
+"adresse IP / port de répertoire, merci de vérifier la configuration de votre"
+" relais."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr "Descripteur de relais rejeté"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+"Le descripteur de votre relais, qui permet à des clients de se connecter à "
+"votre relais, a été rejeté par le serveur de répertoire à %1:%2. La raison "
+"donnée est: %3"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr "re relais est en ligne"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+"Votre relais est maintenant en ligne et disponible pour être utilisé par les"
+" clients Tor. Dans quelques heures, au fur et à mesure que des clients "
+"apprendront l'existance de votre relais, vous devriez remarquer une "
+"augmentation du traffic de votre réseau sur le Graphique de Bande Passante "
+"Merci de contribuer au déploiement du réseau Tor!"
+
msgctxt "Stream"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
@@ -3082,6 +3710,72 @@ msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
msgstr "Ãchec lors du hashage du mot de passe de contrôle."
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr "Edition de torrc"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+"Sauvegarde des réglages. Si non cochée les réglages seront appliqués "
+"seulement à la présente instance Tor."
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr "Couper"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr "Annuler"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr "Refaire"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr "Sélectionner tout"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr "Appliquer tout"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr "Appliquer seulement la sélection"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr "Erreur de connexion à Tor"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+"La sélection est vide. Merci de sélectionner du texte, ou cocher \"Appliquer"
+" tout\""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr "Erreur à la ligne %1: \"%2\""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr "Une erreur s'est produite à l'ouverture du fichier torrc"
+
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
msgstr "Succès"
@@ -3139,13 +3833,17 @@ msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
msgstr "Teste le support du Plug & Play Universel"
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
msgstr ""
"Vidalia n'a pu vérifier les mises à jour logicielles car il n'a pu trouver "
"'%1'."
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
msgstr ""
"Vidalia n'a pu vérifier les mises à jour logicielles car le processus de "
"mise à jour de Tor a échoué de façon inattendue."
@@ -3272,15 +3970,20 @@ msgstr "Réinitialiser TOUS les paramètres utilisés par Vidalia."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
-msgstr "Définir le dossier que Vidalia utiliser pour enregistrer les fichiers de données."
+msgstr ""
+"Définir le dossier que Vidalia utiliser pour enregistrer les fichiers de "
+"données."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
-msgstr "Définir le nom et le chemin du fichier d'identification du processus Vidalia (pidfile)."
+msgstr ""
+"Définir le nom et le chemin du fichier d'identification du processus Vidalia"
+" (pidfile)."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
-msgstr "Définir le nom et le chemin du fichier du Journal des messages de Vidalia."
+msgstr ""
+"Définir le nom et le chemin du fichier du Journal des messages de Vidalia."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
@@ -3303,6 +4006,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier du Journal des messages '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr "Valeur requise pour le paramètre :"
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Code langage demandé invalide:"
@@ -3315,12 +4022,12 @@ msgid "Invalid log level specified:"
msgstr "Niveau d'historique demandé invalide:"
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
"\n"
"Would you like to continue starting Vidalia?"
msgstr ""
-"Un autre processus Vidalia est peut être actif. S'il n'y a réellement aucun "
-"autre processus fonctionnant, vous pouvez choisir de continuer quand même. \n"
+"Un autre processus Vidalia est peut être actif. S'il n'y a réellement aucun autre processus fonctionnant, vous pouvez choisir de continuer quand même. \n"
"\n"
"Voulez vous continuer à lancer Vidalia ?"
@@ -3355,3 +4062,5 @@ msgstr "%1 heures"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 mins"
msgstr "%1 mins"
+
+
diff --git a/fur/qt_fur.po b/fur/qt_fur.po
index 080b482..46b1277 100644
--- a/fur/qt_fur.po
+++ b/fur/qt_fur.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/fur/vidalia_fur.po b/fur/vidalia_fur.po
index 33030c0..a69ece6 100755
--- a/fur/vidalia_fur.po
+++ b/fur/vidalia_fur.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/fy/qt_fy.po b/fy/qt_fy.po
index 5101481..ee5a60c 100644
--- a/fy/qt_fy.po
+++ b/fy/qt_fy.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/fy/vidalia_fy.po b/fy/vidalia_fy.po
index f5dd0d9..2a2cf5d 100644
--- a/fy/vidalia_fy.po
+++ b/fy/vidalia_fy.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/ga/qt_ga.po b/ga/qt_ga.po
index b37aa0c..60e2ea7 100644
--- a/ga/qt_ga.po
+++ b/ga/qt_ga.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/ga/vidalia_ga.po b/ga/vidalia_ga.po
index 66509c0..043b1b4 100644
--- a/ga/vidalia_ga.po
+++ b/ga/vidalia_ga.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/gl/qt_gl.po b/gl/qt_gl.po
index ba4f404..290b50c 100644
--- a/gl/qt_gl.po
+++ b/gl/qt_gl.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/gl/vidalia_gl.po b/gl/vidalia_gl.po
index 3604523..5070a88 100755
--- a/gl/vidalia_gl.po
+++ b/gl/vidalia_gl.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/gu/vidalia_gu.po b/gu/vidalia_gu.po
index 174bcbe..cc35219 100755
--- a/gu/vidalia_gu.po
+++ b/gu/vidalia_gu.po
@@ -1,11 +1,12 @@
#
+# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,6 +194,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1262,24 +1267,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1297,16 +1284,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2060,12 +2058,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2082,6 +2074,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2096,11 +2092,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3665,14 +3667,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3766,6 +3760,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/gun/qt_gun.po b/gun/qt_gun.po
index 8ae3179..7ee94bb 100644
--- a/gun/qt_gun.po
+++ b/gun/qt_gun.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/gun/vidalia_gun.po b/gun/vidalia_gun.po
index 59a7097..d83d35c 100644
--- a/gun/vidalia_gun.po
+++ b/gun/vidalia_gun.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/ha/qt_ha.po b/ha/qt_ha.po
index ece1e86..5b98691 100644
--- a/ha/qt_ha.po
+++ b/ha/qt_ha.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/ha/vidalia_ha.po b/ha/vidalia_ha.po
index 633146c..d29d261 100644
--- a/ha/vidalia_ha.po
+++ b/ha/vidalia_ha.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/he/vidalia_he.po b/he/vidalia_he.po
index 18d3ae7..5d816cf 100644
--- a/he/vidalia_he.po
+++ b/he/vidalia_he.po
@@ -1,11 +1,12 @@
#
+# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,6 +194,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1262,24 +1267,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1297,16 +1284,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2066,12 +2064,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2088,6 +2080,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2102,11 +2098,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3680,14 +3682,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "××ש×ר"
@@ -3781,6 +3775,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "×ש××× ×פת×××ת ק×××¥ ×××× '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/hi/qt_hi.po b/hi/qt_hi.po
index 4f434ee..8ca424b 100644
--- a/hi/qt_hi.po
+++ b/hi/qt_hi.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/hi/vidalia_hi.po b/hi/vidalia_hi.po
index 69a19f6..72a5975 100644
--- a/hi/vidalia_hi.po
+++ b/hi/vidalia_hi.po
@@ -1,11 +1,12 @@
#
+# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,6 +194,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1262,24 +1267,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1297,16 +1284,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2060,12 +2058,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2082,6 +2074,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2096,11 +2092,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3665,14 +3667,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3766,6 +3760,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/hr/qt_hr.po b/hr/qt_hr.po
index 85ad702..fa5810c 100644
--- a/hr/qt_hr.po
+++ b/hr/qt_hr.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/hr/vidalia_hr.po b/hr/vidalia_hr.po
index 6a094fe..722f069 100755
--- a/hr/vidalia_hr.po
+++ b/hr/vidalia_hr.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/ht/qt_ht.po b/ht/qt_ht.po
index 374891d..3dc8064 100644
--- a/ht/qt_ht.po
+++ b/ht/qt_ht.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/ht/vidalia_ht.po b/ht/vidalia_ht.po
index 8ac633f..741370e 100644
--- a/ht/vidalia_ht.po
+++ b/ht/vidalia_ht.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/hu/vidalia_hu.po b/hu/vidalia_hu.po
index fed3572..3d01f71 100644
--- a/hu/vidalia_hu.po
+++ b/hu/vidalia_hu.po
@@ -1,12 +1,13 @@
#
-# <viktor.varga at gmail.com>, 2011.
+# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
+# <viktor.varga at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-02 17:30+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Adja meg a konfigurációs fájl helyét"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Browse"
-msgstr "Böngészés"
+msgstr "Tallóz"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Data Directory"
@@ -198,6 +199,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "Válasszon ki egy fájlt a Tor socket útvonalhoz"
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr "VezérlÅport automatikus konfigurálása"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -265,7 +270,7 @@ msgstr "StÃlus"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr "A Sávszélesség grafikon áttûnésének megváltoztatása"
+msgstr "A Sávszélesség grafikon átlátszóságának megváltoztatása"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "100"
@@ -321,7 +326,7 @@ msgstr "# kliens"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr "Az alábbi országokból az ön átjátszóját használták %1 óta"
+msgstr "%1 óta az alábbi országokból használták az ön Elosztóját"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Bridge Usage Summary"
@@ -1272,30 +1277,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "A Vidalia hibát észlelt és bezárása szükséges"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-"A létrejött hibajelentés automatikusan elküldhetÅ a Vidalia fejlesztÅinek, "
-"hogy segÃtségével azonosÃtható és javÃtható legyen a hiba. Az elküldött "
-"hibajelentés nem tartalmaz személyes azonosÃtásra szolgáló adatot, de "
-"lehetséges, hogy kapcsolat a szerverrel nem lesz anonim."
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-"Kérjük Ãrja le (angolul), hogy mit csinált, mielÅtt az alkalmazás "
-"összeomlott (opcionális):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "A hibajelentés elküldése a Vidalia fejlesztÅi felé"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "A Vidalia újraindÃtása"
@@ -1315,17 +1296,35 @@ msgstr ""
"Nem sikerült automatikusan újraindÃtani a Vidalia-t. Kérjük indÃtsa el "
"kézzel."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Csatlakozás..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr "Kérjük töltsön ki egy jegyet:"
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Hibajelentés küldése..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "Válasz vétele..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+"Egy összeomlási jelentés jött létre, amit elküldhet a Vidalia fejlesztÅinek,"
+" hogy segÃtse a hiba megkeresését és javÃtását. Az elküldött hibajelentés "
+"személyazonosÃtásra alkalmas adatot nem tartalmaz."
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+"egy leÃrással, hogy mit csinált mielÅtt az alkalmazás összeomlott, és az "
+"alábbi fájlokkal, amelyek az összeomlási jelentéshez kapcsolódnak:"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1377,7 +1376,7 @@ msgstr "Szoftver frissÃtések"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr "Az új szoftverek ellenÅrzése automatikusan"
+msgstr "SzoftverfrissÃtések ellenÅrzése automatikusan"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check Now"
@@ -1978,11 +1977,11 @@ msgstr "Vidalia Parancsikonok"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Setup Relaying"
-msgstr "Elosztás beállÃtása\n"
+msgstr "Elosztás beállÃtása"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
-msgstr "Elosztás bekapcsolása, részvétel a Tor hálózat növelésében"
+msgstr "Elosztás bekapcsolása, részvétel a Tor hálózat működésében"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View the Network"
@@ -2084,7 +2083,7 @@ msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
"time."
-msgstr "Jelenleg nincs új tor szoftvercsomag az ön számÃtógépéhez."
+msgstr "Jelenleg nincs új Tor szoftvercsomag az ön számÃtógépéhez."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Installation Failed"
@@ -2100,18 +2099,12 @@ msgstr "Az alábbi hiba történt:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
msgstr ""
-"Bármi ami ezen a kapcsolaton keresztül megy ki nyomonkövethetÅ. EllenÅrizze "
-"az alkalmazás beállÃtásait, és csak titkosÃtott kapcsolatot használjon, "
+"Bármi ami ezen a kapcsolaton keresztül megy ki nyomon követhetÅ. EllenÅrizze"
+" az alkalmazás beállÃtásait, és csak titkosÃtott kapcsolatot használjon, "
"például SSL-t ha lehetséges."
msgctxt "MainWindow"
@@ -2127,6 +2120,10 @@ msgstr ""
"Kattintson újra 'Stop'-ra az azonnali leállÃtáshoz."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "RendszertÅltÅ torrc a %1 -tÅl %2 -ig"
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2147,12 +2144,20 @@ msgstr ""
"Kérjük tekintse meg a log üzeneteket az aktuális hibaüzenetekért."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", valószÃnűleg Telnet"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(valószÃnűleg Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(valószÃnűleg egy email kliens)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", valószÃnűleg egy levelezÅ program"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+"Az alkalmazásai egyike %1 úgy tűnik, hogy egy pontenciálisan titkosÃtatlan "
+"és nem biztonságos kapcsolatot próbál létrehozni a a %2 porton keresztül."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -2300,7 +2305,7 @@ msgstr "Súgó"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Show the help browser"
-msgstr "Súgó böngészÅ megjelenÃtése"
+msgstr "Súgó megjelenÃtése"
msgctxt "MessageLog"
msgid "F1"
@@ -2396,7 +2401,7 @@ msgstr "üzenetek"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Browse"
-msgstr "Böngészés"
+msgstr "Tallóz"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
@@ -3362,6 +3367,9 @@ msgid ""
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
msgstr ""
+"A Tor úgy észlelte, hogy a számÃtógép órája %1 másodperccel vissza van "
+"állÃtva a \"%2\" idÅforráshoz képes. Ha az órája nem pontos, a Tor nem fog "
+"megfelelÅen működni. EllenÅrizze, hogy a számÃtógép a helyes idÅt mutatja."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3370,10 +3378,13 @@ msgid ""
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
msgstr ""
+"A Tor úgy észlelte, hogy a számÃtógép órája %1 másodperccel elÅre van "
+"állÃtva a \"%2\" idÅforráshoz képes. Ha az órája nem pontos, a Tor nem fog "
+"megfelelÅen működni. EllenÅrizze, hogy a számÃtógép a helyes idÅt mutatja."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "A számÃtógép órája alapvetÅen nem helyes"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3382,6 +3393,10 @@ msgid ""
"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
"protection, Tor has automatically closed this connection."
msgstr ""
+"Az alkalmazásainak valamelyike megpróbált egy titkosÃtatlan csatornát "
+"létesÃteni a Tor-on keresztül a %1 porton. titkosÃtatlan információ "
+"keresztül küldése a Tor hálózaton veszélyes és nem ajánlott. A biztonsága "
+"érdekében a Tor lezárta ezt a kapcsolatot."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3389,10 +3404,13 @@ msgid ""
"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
msgstr ""
+"Az alkalmazásainak valamelyike megpróbált egy titkosÃtatlan csatornát "
+"létesÃteni a Tor-on keresztül a %1 porton. titkosÃtatlan információ "
+"keresztül küldése a Tor hálózaton veszélyes és nem ajánlott."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Potentially Dangerous Connection!"
-msgstr ""
+msgstr "AlapvetÅen veszélyes kapcsolat!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3401,10 +3419,14 @@ msgid ""
"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
"remote hostname resolution."
msgstr ""
+"Az alkalmazásainak valamelyike létrehozott egy kapcsolatot a Tor-on a %1 "
+"irányba egy olyan protokollon keresztül, ami információt szivárogtathat az "
+"ön elérhetÅségérÅl. EllenÅrizze, hogy az alkalmazása beállÃtása csak SOCKS4a"
+" vagy SOCKS5 protokollt használjon a távoli név feloldáshoz."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Unknown SOCKS Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen SOCKS protkoll"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3412,10 +3434,14 @@ msgid ""
" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
msgstr ""
+"Az alkalmazásainak valamelyike létrehozott egy kapcsolatot a Tor-on egy "
+"olyan protokollon keresztül, amit a Tor nem tud értelmezni. EllenÅrizze, "
+"hogy az alkalmazása beállÃtása csak SOCKS4a vagy SOCKS5 protokollt "
+"használjon a távoli név feloldáshoz."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Invalid Destination Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Ãrvénytelen célszámÃtógép név"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3423,10 +3449,13 @@ msgid ""
"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
"application's configuration."
msgstr ""
+"Az alkalmazásainak valamelyike megpróbált létrehozni egy egy kapcsolatot a "
+"Tor-on keresztül a \"%1\" cÃmre, amit a Tor nem ismer fel érvényes host "
+"névnek. Kérjük ellenÅrizze az alkalmazás beállÃtását."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "External IP Address Changed"
-msgstr ""
+msgstr "A külsÅ IP cÃm megváltozott"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3434,10 +3463,13 @@ msgid ""
" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
"relay's configuration."
msgstr ""
+"A Tor azt észleltem hogy az Elosztó publikus IP cÃme jelenleg %1%2. Ha ez "
+"helytelen, akkor gondolkozzon el a 'CÃm' beállÃtás használatáról az Elosztó "
+"beállÃtásai között."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "DNS Hijacking Detected"
-msgstr ""
+msgstr "DNS EltérÃtés észlelve"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3445,6 +3477,10 @@ msgid ""
" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
msgstr ""
+"A Tor azt észlelte hogy a DNS szolgáltatója nem létezŠdomainekre hamis "
+"válaszokat ad. Néhány internet szolgáltató vagy DNS szolgáltató, mint "
+"például az OpenDNS ismert arról, hogy ilyet tesz a saját reklám vagy keresŠ"
+"oldalaik megjelenÃtése érdekében."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3452,10 +3488,13 @@ msgid ""
"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
msgstr ""
+"A Tor azt észlelte hogy a DNS szolgáltatója hamis válaszokat ad jól ismert "
+"domainekre. Mivel a kliensek függnek a a pontos Tor Elosztó DNS válaszoktól,"
+" Ãgy az Elosztója nem lehet lesz KilépÅ Elosztónak beállÃtva."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Server Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "A szerver port elérhetÅségnek ellenÅrzése"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3463,18 +3502,21 @@ msgid ""
" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
"minutes."
msgstr ""
+"A Tor megpróbálja ellenÅrizni, hogy a Elosztó szerver port elérhetÅ-e a Tor "
+"hálózatból, a %1:%2 helyre történŠvisszacsatlakozással. A teszt lefutása "
+"néhány percet vehet igénybe."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "A szerver port elérhetÅségnek ellenÅrzése sikeres."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "Az Elosztó szerver portja elérhetŠa Tor hálózatból."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "A szerver port elérhetÅségnek ellenÅrzése sikertelen."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3483,10 +3525,14 @@ msgid ""
"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
"please check your relay's configuration."
msgstr ""
+"Az Elosztó szerver portja nem elérhetŠmás Tor kliensek által. Ezt "
+"okozhatja, hogy tűzfal vagy router mögött található, ahol a port továbbÃtást"
+" be kell állÃtania. Ha %1:%2 nem a helyes IP cÃme és portja, akkor "
+"ellenÅrizze az Elosztó beállÃtásait."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Directory Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "A cÃmtár port elérhetÅségnek ellenÅrzése"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3494,18 +3540,21 @@ msgid ""
"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
"several minutes."
msgstr ""
+"A Tor megpróbálja ellenÅrizni, hogy a Elosztó cÃmtár port elérhetÅ-e a Tor "
+"hálózatból, a %1:%2 helyre történŠvisszacsatlakozással. A teszt lefutása "
+"néhány percet vehet igénybe."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "A cÃmtár port elérhetÅségnek ellenÅrzése sikeres."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "Az Elosztó cÃmtár portja elérhetÅ a Tor hálózatból."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "A cÃmtár port elérhetÅségnek ellenÅrzése sikertelen."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3514,20 +3563,27 @@ msgid ""
"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
" please check your relay's configuration."
msgstr ""
+"Az Elosztó cÃmtár portja nem elérhetÅ más Tor kliensek által. Ezt okozhatja,"
+" hogy tűzfal vagy router mögött található, ahol a port továbbÃtást be kell "
+"állÃtania. Ha %1:%2 nem a helyes IP cÃme és cÃmtár portja, akkor ellenÅrizze"
+" az Elosztó beállÃtásait."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Relay Descriptor Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Elosztó leÃró visszautasÃtva"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
msgstr ""
+"Elosztó leÃró amely a kliensek csatlakozását teszi lehetÅvé visszautasÃtásra"
+" került a cÃmtár a %1:%2 cÃmen elérhetÅ cÃmtár szerver által. A "
+"visszautasÃtás oka: %3"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Relay is Online"
-msgstr ""
+msgstr "Az Elosztója Online."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3536,6 +3592,10 @@ msgid ""
" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
" the Tor network!"
msgstr ""
+"Az Elosztója Online és elérhetŠa többi kliens számára. EmelkedŠhálózati "
+"forgalmat kell látnia a Sávszélesség diagramon néhány órán belül, ahogy "
+"újabb kliensek szereznek tudomást az Elosztójáról. Köszönjük a "
+"hozzájárulását a Tor hálózathoz."
msgctxt "Stream"
msgid "New"
@@ -3591,13 +3651,15 @@ msgstr "Kontroll jelszó ellenÅrzÅ-végösszegének létrehozása sikertelen.
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Editing torrc"
-msgstr ""
+msgstr "torrc fájl szerkesztése"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid ""
"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
"instance."
msgstr ""
+"BeállÃtások mentése. Ha nem kerül bejelölésre, akkor csak az aktuális Tor "
+"példányhoz kerül beállÃtásra."
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
@@ -3785,14 +3847,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "Hibajelentés feltöltése"
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "A %1 jelentés küldése sikertelen"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3835,7 +3889,7 @@ msgstr "Kilépés"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Browse"
-msgstr "Tallózás"
+msgstr "Tallóz"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid Argument"
@@ -3886,6 +3940,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "A '%1' napló megnyitása sikertelen: %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr "Várt érték a paraméterhez:"
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Ãrvénytelen nyelvi kód lett megadva:"
diff --git a/hy/qt_hy.po b/hy/qt_hy.po
index 77f4c8c..7231c6f 100644
--- a/hy/qt_hy.po
+++ b/hy/qt_hy.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/hy/vidalia_hy.po b/hy/vidalia_hy.po
index 1e98ed3..57a8cf1 100644
--- a/hy/vidalia_hy.po
+++ b/hy/vidalia_hy.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/id/vidalia_id.po b/id/vidalia_id.po
index 949ef78..c4123c9 100755
--- a/id/vidalia_id.po
+++ b/id/vidalia_id.po
@@ -1,13 +1,14 @@
#
-# <thedaweng at yahoo.com>, 2011.
+# Translators:
# daweng <thedaweng at yahoo.com>, 2011.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
+# <thedaweng at yahoo.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
"Last-Translator: daweng <thedaweng at yahoo.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +203,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "Pilih file untuk digunakan untuk path soket Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1275,30 +1280,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "Vidalia mengalami galat dan dibutuhkan untuk menutup"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-"Sebuah laporan kecelakaan telah diciptakan yang secara otomatis Anda dapat "
-"mengirim ke pengembang Vidalia untuk membantu mengidentifikasi dan "
-"memperbaiki masalah. Laporan disampaikan tidak mengandung informasi pribadi,"
-" tapi koneksi Anda ke server pelaporan kecelakaan mungkin tidak anonim."
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-"Silakan juga menggambarkan apa yang Anda lakukan sebelum aplikasi jatuh "
-"(opsional):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "Kirim laporan kerusakan saya ke pengembang Vidalia"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "Restart Vidalia"
@@ -1318,17 +1299,28 @@ msgstr ""
"Kami tidak dapat secara otomatis restart Vidalia. Silahkan restart Vidalia "
"secara manual."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Menyambung ..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Mengirim laporan kerusakan..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "Menerima respon ..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -2101,14 +2093,6 @@ msgstr "Kesalahan berikut terjadi:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-"Salah satu aplikasi %1a Anda tampaknya berpotensi membuat sambungan tidak "
-"aman untuk port %2."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2129,6 +2113,10 @@ msgstr ""
"relay Anda munutup. Klik 'Stop' lagi untuk menghentikan relay Anda sekarang."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2148,12 +2136,18 @@ msgstr ""
"memeriksa log pesan untuk peringatan terbaru atau pesan kesalahan."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", Mungkin Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", Mungkin klien email,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -3847,14 +3841,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "Mengupload Laporan kerusakan"
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "Tidak dapat mengirim laporan:%1"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3948,6 +3934,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Tidak dapat membuka '%1' log file: %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Kode Bahasa yang ditentukan tidak valid:"
diff --git a/is/qt_is.po b/is/qt_is.po
index d7175e3..40f520f 100644
--- a/is/qt_is.po
+++ b/is/qt_is.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/is/vidalia_is.po b/is/vidalia_is.po
index 0326b2e..7f00e24 100755
--- a/is/vidalia_is.po
+++ b/is/vidalia_is.po
@@ -1,11 +1,12 @@
#
+# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,6 +194,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1262,24 +1267,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1297,16 +1284,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2060,12 +2058,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2082,6 +2074,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2096,11 +2092,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3665,14 +3667,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3766,6 +3760,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/it/vidalia_it.po b/it/vidalia_it.po
index 8a1c46e..9c19430 100644
--- a/it/vidalia_it.po
+++ b/it/vidalia_it.po
@@ -1,12 +1,14 @@
#
+# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
+# <sergiopelino at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: sergiopelino <sergiopelino at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -180,7 +182,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Attenzione"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
@@ -195,6 +197,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1271,24 +1277,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1306,16 +1294,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2091,12 +2090,6 @@ msgstr "Si è verificato questo errore:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2115,6 +2108,10 @@ msgstr ""
"Fai di nuovo clic su 'Stop' per fermare il tuo relay adesso."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2135,12 +2132,18 @@ msgstr ""
"Controlla il log dei messaggi alla ricerca di avvisi o messaggi di errore recenti."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", probabilmente Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", probabilmente un client email,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -3763,14 +3766,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "versione"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3864,6 +3859,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Non è stato possibile aprire il file di log '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Il codice della lingua indicato non è valido:"
diff --git a/ja/vidalia_ja.po b/ja/vidalia_ja.po
index 6541a26..49e0330 100644
--- a/ja/vidalia_ja.po
+++ b/ja/vidalia_ja.po
@@ -1,16 +1,20 @@
+#
+# Translators:
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vidalia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations at vidalia-project.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-10 02:06-0600\n"
-"Last-Translator: Shinji R. Yamane <s-yamane at computer.org>\n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
@@ -32,28 +36,13 @@ msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
msgstr "Qt 4.4.2"
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "version"
-
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
msgstr "'%1' ã¯æå¹ãª IP ã¢ãã¬ã¹ã§ã¯ããã¾ããã"
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
msgstr "'ãã¹ã¯ã¼ã' èªè¨¼ãé¸æãã¾ãããããã¹ã¯ã¼ããæå®ãã¾ããã§ããã"
msgctxt "AdvancedPage"
@@ -93,10 +82,6 @@ msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
msgstr "Vidalia 㯠Tor ãµã¼ãã¹ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "å¶å¾¡ãã¼ã"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
msgstr "èªè¨¼:"
@@ -153,7 +138,68 @@ msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
@@ -395,7 +441,9 @@ msgid "Remember my password"
msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
msgstr ""
msgctxt "ControlSocket"
@@ -1111,6 +1159,10 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
msgstr ""
@@ -1206,6 +1258,55 @@ msgctxt "CountryInfo"
msgid "Taiwan"
msgstr ""
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
msgstr "å®è¡ãã¡ã¤ã« (*.exe)"
@@ -1223,10 +1324,6 @@ msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Tor ã®å®è¡ãã¡ã¤ã«ã®ååãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
msgstr "ã·ã¹ãã ã®èµ·åæã«Vidaliaãèµ·åãã"
@@ -1423,7 +1520,10 @@ msgid "Opening External Link"
msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1435,7 +1535,9 @@ msgid "Unable to Open Link"
msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1478,6 +1580,30 @@ msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ"
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
msgstr ""
@@ -1691,8 +1817,12 @@ msgid "Error Starting Tor"
msgstr "Tor ã®éå§ã¨ã©ã¼"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia 㯠Tor ãéå§ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ãããTor ã®å®è¡ãã¡ã¤ã«ã®æ£ããååã¨å ´æãæå®ããã¦ãããã¨ã確å®ã«ããã«ã¯è¨å®ããã§ãã¯ãã¾ãã"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"Vidalia 㯠Tor ãéå§ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ãããTor "
+"ã®å®è¡ãã¡ã¤ã«ã®æ£ããååã¨å ´æãæå®ããã¦ãããã¨ã確å®ã«ããã«ã¯è¨å®ããã§ãã¯ãã¾ãã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
@@ -1727,7 +1857,9 @@ msgid "Cookie Authentication Required"
msgstr "Cookie èªè¨¼ãå¿
è¦ã§ã"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1747,7 +1879,9 @@ msgid "Error Registering for Events"
msgstr "ã¤ãã³ãã®ç»é²ã¨ã©ã¼"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1767,15 +1901,21 @@ msgid "Tor Update Available"
msgstr "Tor ã®æ´æ°ãå©ç¨å¯è½ã§ã"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "Tor ã®ç¾å¨ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãããã¼ã¸ã§ã³ã¯æéåãã§ãããããæ¨å¥¨ãããªãå¯è½æ§ãããã¾ããææ°ã®ãã¼ã¸ã§ã³ããã¦ã³ãã¼ãããã«ã¯ Tor ã®ã¦ã§ããµã¤ãã訪åãã¦ãã ããã"
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"Tor ã®ç¾å¨ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãããã¼ã¸ã§ã³ã¯æéåãã§ãããããæ¨å¥¨ãããªãå¯è½æ§ãããã¾ããææ°ã®ãã¼ã¸ã§ã³ããã¦ã³ãã¼ãããã«ã¯ Tor "
+"ã®ã¦ã§ããµã¤ãã訪åãã¦ãã ããã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
msgstr "Tor ã®ã¦ã§ããµã¤ã: %1"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
msgstr "ãã¹ã¦é 次æ¥ç¶ã¯å¤ãæ¥ç¶ã¨ç°ãªã£ã¦ããããã«ã¿ãã¾ãã"
msgctxt "MainWindow"
@@ -1804,7 +1944,7 @@ msgstr "Vidalia ã®ã·ã§ã¼ãã«ãã"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Setup Relaying"
-msgstr "ãªã¬ã¼ã®ã»ããã¢ãã"
+msgstr "ãªã¬ã¼ã®ã»ããã¢ãã\n"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
@@ -1867,27 +2007,33 @@ msgid "Password Reset Failed"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
-msgstr "Tor ã®ç¾å¨ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãããã¼ã¸ã§ã³ã¯æéåãã§ãããããæ¨å¥¨ãããªãå¯è½æ§ãããã¾ããææ°ã®ãã¼ã¸ã§ã³ããã¦ã³ãã¼ãããã«ã¯ Tor ã®ã¦ã§ããµã¤ãã訪åãã¦ãã ããã"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
msgstr ""
+"Tor ã®ç¾å¨ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãããã¼ã¸ã§ã³ã¯æéåãã§ãããããæ¨å¥¨ãããªãå¯è½æ§ãããã¾ããææ°ã®ãã¼ã¸ã§ã³ããã¦ã³ãã¼ãããã«ã¯ Tor "
+"ã®ã¦ã§ããµã¤ãã訪åãã¦ãã ããã"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Potentially Unsafe Connection"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgid "Potentially Unsafe Connection"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1899,7 +2045,9 @@ msgid "Your software is up to date"
msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ææ°çã§ã"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1915,52 +2063,52 @@ msgid "The following error occurred:"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Your relay is shutting down.\n"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "Vidalia ã«ã¤ãã¦"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "ãã¼ã "
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2204,10 +2352,6 @@ msgid "messages"
msgstr "件ã®ã¡ãã»ã¼ã¸"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "常ã«æ°ãããã° ã¡ãã»ã¼ã¸ãä¿å"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "Browse"
msgstr "åç
§"
@@ -2220,34 +2364,56 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "èªåçã«ãã¡ã¤ã«ã¸æ°ãããã° ã¡ãã»ã¼ã¸ãä¿åãã¾ã"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear when something has \n"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "常ã«æ°ãããã° ã¡ãã»ã¼ã¸ãä¿å"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that only appear when \n"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear infrequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear frequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Hyper-verbose messages primarily of \n"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Cannot write file %1\n"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
"\n"
"%2."
msgstr ""
@@ -2369,11 +2535,15 @@ msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "ã³ãã¼ (Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãããã®ã¢ã¯ã»ã¹ã«ãããã·ã使ç¨ããã«ã¯ Tor ã®æ§æ㸠IP ã¢ãã¬ã¹ã¾ãã¯ãã¹ãåã¨ãã¼ãçªå·ã両æ¹æå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
msgstr "ãã¡ã¤ã¢ã¦ã©ã¼ã«ãæ¥ç¶ã許å¯ãã 1 ã¤ããå¤ãã®ãã¼ããæå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
msgctxt "NetworkPage"
@@ -2393,18 +2563,10 @@ msgid "Proxy Settings"
msgstr "ãããã·ã®è¨å®"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP ãããã·:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å:"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "HTTPS ã«ããã®ãããã·ã使ç¨ãã"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã:"
@@ -2433,7 +2595,9 @@ msgid "80, 443"
msgstr "80, 443"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
@@ -2445,18 +2609,10 @@ msgid "Bridge Settings"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Add a Bridge:"
msgstr "ããªãã¸ã®è¿½å :"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ããªãã¸ãè¦ã¤ããã«ã¯?</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Remove the selected bridges from the list"
msgstr "ä¸è¦§ããé¸æãããããªãã¸ãåé¤ãã¾ã"
@@ -2477,13 +2633,43 @@ msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
msgstr ""
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "accept"
@@ -2637,11 +2823,15 @@ msgid "Bridge Support Unavailable"
msgstr "ããªã㸠ãµãã¼ããå©ç¨ã§ãã¾ãã"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
msgstr "æ¤é²ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã®ããªã㸠ãªã¬ã¼ã¨ãªããã Tor ãæ§æãã¦ãã¾ãããTor ã®ãã¼ã¸ã§ã³ãããªãã¸ããµãã¼ããã¾ããã"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
msgstr "Tor ã½ããã¦ã§ã¢ãã¢ããã°ã¬ã¼ããããé常㮠Tor ãªã¬ã¼ã¨ãªããã Tor ãæ§æãã¦ãã ããã"
msgctxt "ServerPage"
@@ -2709,7 +2899,9 @@ msgid "Basic Settings"
msgstr "åºæ¬è¨å®"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
msgstr "é«éãªãã¦ã³ãã¼ãã®é度ã ãä½éãªã¢ãããã¼ãã®ã¤ã³ã¿ã¼ãããæ¥ç¶ã¯ãããã§ã¢ãããã¼ãã®é度ãè¨è¼ãã¦ãã ããã"
msgctxt "ServerPage"
@@ -2765,7 +2957,9 @@ msgid "Peak bandwidth rate limit"
msgstr "ãã¼ã¯å¸¯åå¹
ã¬ã¼ãã®å¶éã§ã"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
msgstr "帯åå¹
ã®æ大ã¬ã¼ãã¯å¸¯åå¹
ã®å¹³åã¬ã¼ã以ä¸ã§ããå¿
è¦ãããã¾ãã両æ¹ã®å¤ã¯å°ãªãã¨ã 20 KB/s ã§ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
msgctxt "ServerPage"
@@ -2798,7 +2992,9 @@ msgstr "ãã®ä»ã®ãµã¼ãã¹"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr "ãã¼ã 706ã1863ã5050ã5190ã5222ã8300 ããã³ 8888 ã§ã {706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 ?}"
+msgstr ""
+"ãã¼ã 706ã1863ã5050ã5190ã5222ã8300 ããã³ 8888 ã§ã {706, 1863, 5050, 5190, 5222, "
+"5223, 8300 ?}"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Instant Messaging (IM)"
@@ -2825,11 +3021,14 @@ msgid "Show help topic on exit policies"
msgstr "çµäºããªã·ã¼ã®ãã«ã ãããã¯ã表示ãã¾ã"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2841,7 +3040,8 @@ msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
msgstr "ãã®ä»ããã®è¡ã§ä¸ãã¦ããªãã¸ãã¢ã¯ã»ã¹ããã:"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
msgstr "ããã¯ãã®ä»ã®äººã
ã¸ä¸ããããããªã㸠ãªã¬ã¼ã®èå¥ã§ã"
msgctxt "ServerPage"
@@ -2857,7 +3057,9 @@ msgid "No clients have used your relay recently."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2869,7 +3071,9 @@ msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
msgstr "Vidalia 㯠%1 ã®è¨å®ãä¿åãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2885,11 +3089,20 @@ msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ããªãã¸ãè¦ã¤ããã«ã¯?</a>"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Email address at which you may be reached if there is a\n"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
@@ -2898,7 +3111,9 @@ msgid "Error while trying to unpublish all services"
msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
@@ -2973,6 +3188,251 @@ msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
msgstr ""
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
msgctxt "Stream"
msgid "New"
msgstr "æ°è¦"
@@ -3025,6 +3485,68 @@ msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
msgstr "ã³ã³ããã¼ã« ãã¹ã¯ã¼ãã®ããã·ã¥ã«å¤±æãã¾ããã"
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
msgstr ""
@@ -3082,11 +3604,15 @@ msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
msgstr ""
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
msgstr ""
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
msgstr ""
msgctxt "UpdateProgressDialog"
@@ -3242,6 +3768,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "ãã° ãã¡ã¤ã« '%1' ãéããã¨ãã§ãã¾ãã: %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
@@ -3254,7 +3784,8 @@ msgid "Invalid log level specified:"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
"\n"
"Would you like to continue starting Vidalia?"
msgstr ""
@@ -3290,3 +3821,5 @@ msgstr ""
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 mins"
msgstr ""
+
+
diff --git a/jv/qt_jv.po b/jv/qt_jv.po
index e6b090c..581ea6a 100644
--- a/jv/qt_jv.po
+++ b/jv/qt_jv.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/jv/vidalia_jv.po b/jv/vidalia_jv.po
index c39a55e..c1faf19 100644
--- a/jv/vidalia_jv.po
+++ b/jv/vidalia_jv.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/ka/qt_ka.po b/ka/qt_ka.po
index f2dce7f..6fb4a0e 100644
--- a/ka/qt_ka.po
+++ b/ka/qt_ka.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/ka/vidalia_ka.po b/ka/vidalia_ka.po
index 9a170dd..ba7877f 100755
--- a/ka/vidalia_ka.po
+++ b/ka/vidalia_ka.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/km/qt_km.po b/km/qt_km.po
index 679e76f..e7467ac 100644
--- a/km/qt_km.po
+++ b/km/qt_km.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/km/vidalia_km.po b/km/vidalia_km.po
index 6b1673a..de3a625 100755
--- a/km/vidalia_km.po
+++ b/km/vidalia_km.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/kn/qt_kn.po b/kn/qt_kn.po
index 51cfd91..7c449df 100644
--- a/kn/qt_kn.po
+++ b/kn/qt_kn.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/kn/vidalia_kn.po b/kn/vidalia_kn.po
index a436498..c1c67e9 100644
--- a/kn/vidalia_kn.po
+++ b/kn/vidalia_kn.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/ko/qt_ko.po b/ko/qt_ko.po
index 60a1b26..02a7095 100644
--- a/ko/qt_ko.po
+++ b/ko/qt_ko.po
@@ -1,11 +1,13 @@
#
+# Translators:
+# <cwt967 at naver.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 05:17+0000\n"
+"Last-Translator: cwt96 <cwt967 at naver.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,189 +19,189 @@ msgstr ""
#: qaccessibleobject.cpp:348
msgctxt "QApplication"
msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "íì±í"
#: qmessagebox.h:319
msgctxt "QApplication"
msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3."
-msgstr ""
+msgstr "%1를(ì) ì¤íí기 ìí´ìë QT %2ê° íìíì§ë§, Qt %3ì´ ë°ê²¬ëììµëë¤."
#: qmessagebox.h:321
msgctxt "QApplication"
msgid "Incompatible Qt Library Error"
-msgstr ""
+msgstr "í¸íëì§ ìë Qt ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ ì¤ë¥"
#: qapplication.cpp:2095
msgctxt "QApplication"
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
-msgstr ""
+msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION"
#: qaccessibleobject.cpp:350
msgctxt "QApplication"
msgid "Activates the program's main window"
-msgstr ""
+msgstr "íë¡ê·¸ë¨ì ë©ì¸ ìëì°ë¥¼ íì±í"
#: qmessagebox.cpp:2104
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "íì¸"
#: qdialogbuttonbox.cpp:528
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¥"
#: qdialogbuttonbox.cpp:531
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ê¸°"
#: qdialogbuttonbox.cpp:534
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ì·¨ì"
#: qdialogbuttonbox.cpp:537
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ë«ê¸°"
#: qdialogbuttonbox.cpp:540
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì©"
#: qdialogbuttonbox.cpp:543
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "리ì
"
#: qdialogbuttonbox.cpp:546
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ëìë§"
#: qdialogbuttonbox.cpp:550
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¥íì§ ë§ìì¤"
#: qdialogbuttonbox.cpp:554
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "ìì "
#: qdialogbuttonbox.cpp:557
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ì(&Y)"
#: qdialogbuttonbox.cpp:560
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Yes to &All"
-msgstr ""
+msgstr "모ë ì(&A)"
#: qdialogbuttonbox.cpp:563
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "&No"
-msgstr ""
+msgstr "ìëì¤(&N)"
#: qdialogbuttonbox.cpp:566
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "N&o to All"
-msgstr ""
+msgstr "모ë ìëì¤(&O)"
#: qdialogbuttonbox.cpp:569
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Save All"
-msgstr ""
+msgstr "모ë ì ì¥"
#: qdialogbuttonbox.cpp:572
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "ì·¨ì"
#: qdialogbuttonbox.cpp:575
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìë"
#: qdialogbuttonbox.cpp:578
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "무ì"
#: qdialogbuttonbox.cpp:581
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "ê¸°ë³¸ê° ë³µì"
#: qdialogbuttonbox.cpp:552
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Close without Saving"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¥íì§ ìê³ ë«ê¸°"
#: qdialogbuttonbox.cpp:525
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "&OK"
-msgstr ""
+msgstr "íì¸(&O)"
#: qdirmodel.cpp:423
msgctxt "QDirModel"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ë¦"
#: qdirmodel.cpp:424
msgctxt "QDirModel"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "í¬ê¸°"
#: qdirmodel.cpp:427
msgctxt "QDirModel"
msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "ì¢
ë¥"
#: qdirmodel.cpp:429
msgctxt "QDirModel"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "íì"
#: qdirmodel.cpp:435
msgctxt "QDirModel"
msgid "Date Modified"
-msgstr ""
+msgstr "ë ì§ ìì "
#: qfiledialog_win.cpp:126
msgctxt "QFileDialog"
msgid "All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "모ë íì¼ (*)"
#: qfiledialog.cpp:881
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Directories"
-msgstr ""
+msgstr "í´ë"
#: qfiledialog.cpp:2408
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Open"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ê¸°(&O)"
#: qfiledialog.cpp:919
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Save"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¥ (&S)"
#: qfiledialog.cpp:435
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ê¸°"
#: qfiledialog.cpp:1670
msgctxt "QFileDialog"
msgid ""
"%1 already exists.\n"
"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "%1ì (ë) ì´ë¯¸ ì¡´ì¬í©ëë¤. ë®ì´ì°ìê² ìµëê¹?"
#: qfiledialog.cpp:1690
msgctxt "QFileDialog"
@@ -207,57 +209,57 @@ msgid ""
"%1\n"
"File not found.\n"
"Please verify the correct file name was given."
-msgstr ""
+msgstr "%1 íì¼ì ì°¾ì ì ììµëë¤. ì¬ë°ë¥¸ íì¼ ì´ë¦ì ì
ë ¥íìëì§ íì¸íììì¤."
#: qdirmodel.cpp:833
msgctxt "QFileDialog"
msgid "My Computer"
-msgstr ""
+msgstr "ë´ ì»´í¨í°"
#: qfiledialog.cpp:462
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Rename"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ë¦ ë°ê¾¸ê¸° (&R)"
#: qfiledialog.cpp:463
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ìì (&D)"
#: qfiledialog.cpp:464
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Show &hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "ì¨ê¹ íì¼ ë³´ì(&H)"
#: ui_qfiledialog.h:264
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ë¡"
#: ui_qfiledialog.h:274
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Parent Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ìì ëë í 리"
#: ui_qfiledialog.h:284
msgctxt "QFileDialog"
msgid "List View"
-msgstr ""
+msgstr "목ë¡ë³´ê¸°"
#: ui_qfiledialog.h:289
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Detail View"
-msgstr ""
+msgstr "ìì¸ë³´ê¸°"
#: ui_qfiledialog.h:292
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Files of type:"
-msgstr ""
+msgstr "íì¼ íì :"
#: qfiledialog.cpp:883
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "ëë í 리 :"
#: qfiledialog.cpp:2476
msgctxt "QFileDialog"
@@ -265,168 +267,170 @@ msgid ""
"%1\n"
"Directory not found.\n"
"Please verify the correct directory name was given."
-msgstr ""
+msgstr "%1 ëë í ë¦¬ê° ììµëë¤. ì¬ë°ë¥¸ ëë í°ë¦¬ ì´ë¦ì´ 주ì´ì¡ëì§ íì¸íììì¤."
#: qfiledialog.cpp:2281
msgctxt "QFileDialog"
msgid ""
"'%1' is write protected.\n"
"Do you want to delete it anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "'%1'ì ì½ê¸° ì ì©ì
ëë¤. ê·¸ëë ìì íìê² ìµëê¹?"
#: qfiledialog.cpp:2286
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
-msgstr ""
+msgstr " '%1'ì ìì íìê² ìµëê¹?"
#: qfiledialog.cpp:2299
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Could not delete directory."
-msgstr ""
+msgstr "ëë í 리를 ìì í ì ììµëë¤."
#: qfiledialog_win.cpp:128
msgctxt "QFileDialog"
msgid "All Files (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "모ë íì¼ (*.*)"
#: qfiledialog.cpp:437
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥"
#: qfileiconprovider.cpp:379
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "ëë¼ì´ë¸"
#: qfileiconprovider.cpp:383
msgctxt "QFileDialog"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "íì¼"
#: qfileiconprovider.cpp:412
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ì ììì"
#: qfiledialog.cpp:439
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Find Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ëë í 리 찾기"
#: qfiledialog.cpp:458
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Show "
-msgstr ""
+msgstr "íì"
#: ui_qfiledialog.h:269
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ìì¼ë¡"
#: qfiledialog.cpp:2137
msgctxt "QFileDialog"
msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ì í´ë"
#: qfiledialog.cpp:465
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ì í´ë (&N)"
#: qfiledialog.cpp:917
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Choose"
-msgstr ""
+msgstr "ì í (&C)"
#: qsidebar.cpp:388
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ìì "
#: qfiledialog.cpp:886
msgctxt "QFileDialog"
msgid "File &name:"
-msgstr ""
+msgstr "íì¼ ì´ë¦ (&N) :"
#: ui_qfiledialog.h:261
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Look in:"
-msgstr ""
+msgstr "ê²ì ìì¹:"
#: ui_qfiledialog.h:279
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ì í´ë ë§ë¤ê¸°"
#: qfilesystemmodel.cpp:761
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Invalid filename"
-msgstr ""
+msgstr "ì못ë íì¼ ì´ë¦"
#: qfilesystemmodel.cpp:763
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid ""
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
" characters or no punctuations marks."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ì´ë¦ì \"%1\"ì ì¬ì©í ì ììµëë¤.</b> <p> ë ì§§ê³ êµ¬ë£ì ì´ ìë ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì ìëí´ ë³´ììì¤."
#: qfilesystemmodel.cpp:832
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ë¦"
#: qfilesystemmodel.cpp:834
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "í¬ê¸°"
#: qfilesystemmodel.cpp:838
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "ì¢
ë¥"
#: qfilesystemmodel.cpp:840
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ì í"
#: qfilesystemmodel.cpp:847
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Date Modified"
-msgstr ""
+msgstr "ë ì§ ìì "
#: qfilesystemmodel_p.h:198
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "My Computer"
-msgstr ""
+msgstr "ë´ ì»´í¨í°"
#: qfilesystemmodel_p.h:200
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "ì»´í¨í°"
#: qfilesystemmodel.cpp:677
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 TB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 TB"
#: qfilesystemmodel.cpp:679
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 GB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB"
#: qfilesystemmodel.cpp:681
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
#: qfilesystemmodel.cpp:683
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 KB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB"
#: qfilesystemmodel.cpp:684
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%1 bytes"
+
+
diff --git a/ko/vidalia_ko.po b/ko/vidalia_ko.po
index 47fe8ec..d91a292 100755
--- a/ko/vidalia_ko.po
+++ b/ko/vidalia_ko.po
@@ -1,2681 +1,3830 @@
+#
+# Translators:
+# <contact at imfast.kr>, 2011.
+# <cwt967 at naver.com>, 2011.
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations at vidalia-project.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-24 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-30 08:08-0600\n"
-"Last-Translator: Jaeic Lee <zeraxeal at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 02:54+0000\n"
+"Last-Translator: cwt96 <cwt967 at naver.com>\n"
+"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
-#: aboutdialog.ui:16
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
msgstr "ë¹ë¬ë¦¬ìì ê´íì¬"
-#: aboutdialog.ui:53
msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "ë¹ë¬ë¦¬ì"
-
-#: aboutdialog.ui:88
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "íí°"
-
-#: aboutdialog.ui:69
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "í 르"
-
-#: aboutdialog.cpp:53
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Unavailable"
-msgstr ""
-
-#: aboutdialog.cpp:57
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Not Running"
-msgstr "ì¤ì§ë¨"
-
-#: aboutdialog.ui:81
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "0.2.0"
-msgstr "0.2.0"
-
-#: aboutdialog.ui:106
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "0.2.0.31-alpha-dev (r123456)"
-msgstr ""
+msgid "License"
+msgstr "ë¼ì´ì¼ì¤"
-#: aboutdialog.ui:131
msgctxt "AboutDialog"
-msgid "4.4.2"
-msgstr ""
+msgid "Vidalia 0.2.0"
+msgstr "Vidalia 0.2.0"
-#: aboutdialog.ui:107
msgctxt "AboutDialog"
-msgid "License"
-msgstr "ë¼ì´ì¼ì¤"
+msgid "Tor 0.2.0.32"
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
-#: aboutdialog.ui:163
msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "ë²ì ¼"
+msgid "Qt 4.4.2"
+msgstr "Qt 4.4.2"
-#: advancedpage.cpp:109
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
msgstr "'%1' ì ì¬ë°ë¥¸ IP주ìê° ìëëë¤."
-#: advancedpage.cpp:120
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
msgstr "ë¹ë°ë²í¸ ì¸ì¦ ë°©ìì ì ííì
¨ì§ë§ ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ ì§ì íì§ ìììµëë¤."
-#: advancedpage.cpp:223
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select Tor Configuration File"
msgstr "í 르 ì¤ì íì¼ ì í"
-#: advancedpage.cpp:236
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "File Not Found"
msgstr "íì¼ì ì°¾ì§ ëª»íììµëë¤."
-#: advancedpage.cpp:238
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "%1 ì´/ê° ì¡´ì¬íì§ ììµëë¤. ìë¡ ìì±íìê² ìµëê¹?"
-#: advancedpage.cpp:249
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Failed to Create File"
msgstr "íì¼ ìì± ì¤í¨"
-#: advancedpage.cpp:250
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to create %1 [%2]"
msgstr "%1 ìì± ì¤í¨ [2%]"
-#: advancedpage.cpp:265
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
msgstr "í 르 ë°ì´í°ë¥¼ ìí í´ë를 ì íí´ì£¼ì¸ì."
-#: advancedpage.cpp:287
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to remove Tor Service"
msgstr "í 르 ìë¹ì¤ ì ì§ ì¤í¨"
-#: advancedpage.cpp:289
-msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service."
-""
-"You may need to remove it manually."
-msgstr "ë¹ë¬ë¦¬ìê° í 르 ìë¹ì¤ë¥¼ ì ì§ìí¬ ì ìììµëë¤. ìëì¼ë¡ ì ì§í´ì¼ í ìë ììµëë¤."
-
-#: advancedpage.cpp:298
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to install Tor Service"
msgstr "í 르 ìë¹ì¤ ì¤ì¹ ì¤í¨"
-#: advancedpage.cpp:299
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
msgstr "ë¹ë¬ë¦¬ìê° í 르 ìë¹ì¤ë¥¼ ì¤ì¹ í ì ìììµëë¤."
-#: advancedpage.ui:28
-msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "ì¡°ì ì© í¬í¸"
-
-#: advancedpage.ui:48
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
msgstr "ì¸ì¦:"
-#: advancedpage.ui:58
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Address:"
msgstr "주ì:"
-#: advancedpage.ui:86
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "None"
msgstr "ìì"
-#: advancedpage.ui:91
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Cookie"
msgstr "ì¿ í¤"
-#: advancedpage.ui:96
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Password"
msgstr "ë¹ë°ë²í¸"
-#: advancedpage.ui:111
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Randomly Generate"
msgstr "무ìì ìì±"
-#: advancedpage.ui:157
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: advancedpage.ui:219
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File"
msgstr "í 르 ì¤ì íì¼"
-#: advancedpage.ui:240
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
msgstr "í 르를 ì§ì ë ì¤ì íì¼ë¡ ì¤í (torrc)"
-#: advancedpage.ui:259
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select path to your configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì íì¼ì ê²½ë¡ë¥¼ ì ííì¸ì."
-#: advancedpage.ui:318
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "찾기"
-#: advancedpage.ui:275
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ë°ì´í° ê²½ë¡"
-#: advancedpage.ui:296
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ì ëë í 리ììë í 르 ìíí¸ì¨ì´ ì ì¥ì ë°ì´í°"
-#: advancedpage.ui:315
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
+msgstr "Tor ìíí¸ì¨ì´ì ì ì¥ì í´ë를 ì§ì íì¬ ì£¼ì¸ì."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr "Tor ì ì´"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr "TCP ì°ê²° ì¬ì© (ì ì´í¬í¸)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
msgstr ""
-#: appearancepage.ui:22
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+"\n"
+"You may need to remove it manually."
+msgstr ""
+"Vidaliaê° Tor ìë¹ì¤ë¥¼ ì ê±°íëë° ì¤í¨íììµëë¤.\n"
+"ìëì¼ë¡ ìì íì
ì¼ í©ëë¤."
+
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ì´"
-#: appearancepage.ui:37
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaìì ì¬ì©ëë ì¸ì´ë¥¼ ì íí기"
-#: appearancepage.ui:75
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤íì¼"
-#: appearancepage.ui:103
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaì ì¸í°íì´ì¤ ì¤íì¼ì ì íí기"
-#: appearancepage.cpp:67
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaê° í´ë¹ ì¸ì´ì ë²ìì ë¶ë¬ ë¤ì¼ì ìììµëë¤."
-#: bwgraph.cpp:166
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
-msgstr ""
+msgstr "ì´í :"
-#: bwgraph.cpp:232
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Hide Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì ì¨ê¸°ê¸°"
-#: bwgraph.ui:40
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì ë³´ì´ê¸°"
-#: bwgraph.ui:16
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Tor Bandwidth Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ëìí ìí"
-#: bwgraph.ui:63
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ê¸°í"
-#: bwgraph.ui:151
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Receive Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ìì ë¥ "
-#: bwgraph.ui:170
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Send Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¡ë¥ "
-#: bwgraph.ui:183
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Always on Top"
-msgstr ""
+msgstr "íì ìë¡"
-#: bwgraph.ui:234
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤íì¼"
-#: bwgraph.ui:284
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "ëìí ê·¸ëíì í¬ëª
ë ì¤ì "
-#: bwgraph.ui:368
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
-#: bwgraph.ui:383
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "% Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "% í¬ëª
í"
-#: bwgraph.ui:443
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¥"
-#: bwgraph.ui:450
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ì·¨ì"
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Starting HTTPS bridge request..."
+msgstr "HTTPS ë¸ë¦¿ì§ ìì²ì ììíëì¤..."
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "%1:%2ë¡ ì°ê²°íëì¤..."
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ìí HTTPS ìì²ì ë³´ë´ëì¤.."
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Downloading a list of bridges..."
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§ë¤ì 리ì¤í¸ë¥¼ ë¤ì´ë¡ëì¤..."
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Downloading Bridges"
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§ë¤ì ë¤ì´ë¡ë"
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Unable to download bridges: %1"
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§ë¤ì ë¤ì´ë¡ë íëë° ì¤í¨ íììµëë¤: %1"
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Retrying bridge request..."
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§ ìì²ì ì¬ìëì¤..."
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Country"
+msgstr "êµê°"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "# Clients"
+msgstr "# í´ë¼ì´ì¸í¸ë¤"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
+msgstr "ë¤ì êµê°ì ê³ ê°ì %1 ì´í 릴ë ì´ë¥¼ ì¬ì©í´ì¼ í©ëë¤."
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Bridge Usage Summary"
+msgstr "ë¸ë¦¬ì§ ì¬ì©ì ìì½"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Client Summary"
+msgstr "í´ë¼ì´ì¸í¸ ìì½"
-#: circuit.cpp:112
msgctxt "Circuit"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "ìë¡ì´"
-#: circuit.cpp:113
msgctxt "Circuit"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ê¸°"
-#: circuit.cpp:114
msgctxt "Circuit"
msgid "Building"
-msgstr ""
+msgstr "ì°ê²° ì¤"
-#: circuit.cpp:115
msgctxt "Circuit"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤í¨"
-#: circuit.cpp:116
msgctxt "Circuit"
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "ë«í"
-#: circuit.cpp:117
msgctxt "Circuit"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì ìë"
-#: circuititem.cpp:39
msgctxt "CircuitItem"
msgid "<Path Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "<ê²½ë¡ê° ë¹ì´ìì>"
-#: circuitlistwidget.cpp:55
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "ì°ê²°"
-#: circuitlistwidget.cpp:55
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "ìí"
-#: circuitlistwidget.cpp:87
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Zoom to Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "íì 쪽ì íë"
-#: circuitlistwidget.cpp:89
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Circuit (Del)"
-msgstr ""
+msgstr "íì ë«ê¸° (Del)"
-#: circuitlistwidget.cpp:110
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Stream (Del)"
-msgstr ""
+msgstr "íë¦ ë«ê¸° (Del)"
-#: configdialog.cpp:77
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ì¼ë°"
-#: configdialog.cpp:81
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤í¸ìí¬"
-#: configdialog.cpp:85
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "ê³µì íë"
-#: configdialog.cpp:89
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "ìë¹ì¤ë¤"
-#: configdialog.cpp:93
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "ê²ëª¨ìµ"
-#: configdialog.cpp:97
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "ê³ ê¸"
-#: configdialog.cpp:111
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ëìë§"
-#: configdialog.cpp:196
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Saving Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì ì ì ì¥íëë° ì¤í¨"
-#: configdialog.cpp:198
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaë ë¹ì ì %1 ì¤ì ì ì ì¥í ì ìììµëë¤."
-#: configdialog.cpp:225
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Applying Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ì
í
ì ì ì¥íëë° ì¤í¨"
-#: configdialog.cpp:227
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Vadaliaë Torì %1 ì¤ì ì ì ì©í ì ììµëë¤."
-#: configdialog.ui:16
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì "
-#: controlconnection.cpp:134
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaë í 르ì ì°ê²°í ì ììµëë¤. (%1)"
-#: controlconnection.cpp:331
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Control socket is not connected."
-msgstr ""
+msgstr "ì ì´ ìì¼ì ì°ê²°ëì§ ììµëë¤."
-#: controlpasswordinputdialog.ui:28
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Password Required"
-msgstr ""
+msgstr "ë¹ë°ë²í¸ê° íìí©ëë¤."
-#: controlpasswordinputdialog.ui:80
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password: "
-msgstr ""
+msgid "Remember my password"
+msgstr "ëì ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ ì ì¥"
-#: controlpasswordinputdialog.ui:99
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Remember my password"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
+msgstr "Vidaliaë ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ ì구íë Tor íë¡ì¸ì¤ 구ëì ì°ê²°íë ¤ í©ëë¤. ê´ë¦¬ì ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ ì
ë ¥íììì¤:"
-#: controlsocket.cpp:70
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
-msgstr ""
+msgstr "컨í¸ë¡¤ ìì¼ì´ ì°ê²°ëìì§ ìììµëë¤."
-#: controlsocket.cpp:80
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Error sending control command. [%1]"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì´ ëª
ë ¹ ì ë¬ ì¤ë¥ [%1]"
-#: controlsocket.cpp:117
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
-msgstr ""
+msgstr "ë°ì´í°ì ë¼ì¸ì ì½ë ëì ìì¼ ì°ê²°ì´ ëì´ì¡ìµëë¤."
-#: controlsocket.cpp:156
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Invalid control reply. [%1]"
-msgstr ""
+msgstr "ì못ë ì ì´ ëµì [%1]"
-#: generalpage.cpp:62
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Executables (*.exe)"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "ìíê°ëì¤í"
-#: generalpage.cpp:75
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Path to Tor"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Andorra"
+msgstr "ìëë¼"
-#: generalpage.cpp:85
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Angola"
+msgstr "ì골ë¼"
-#: generalpage.cpp:98
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "You must specify the name of your Tor executable."
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Antigua & Barbuda"
+msgstr "Antigua & Barbuda"
-#: generalpage.cpp:106
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Argentina"
+msgstr "ì르í¨í°ë"
-#: generalpage.ui:28
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start Vidalia when my system starts"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Armenia"
+msgstr "ì르ë©ëì"
-#: generalpage.ui:121
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Australia"
+msgstr "í¸ì£¼"
-#: generalpage.ui:57
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "ìì ë¥´ë° ì´ì"
-#: generalpage.ui:51
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "ë°íë§"
-#: generalpage.ui:93
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "ë°©ê¸ë¼ë°ì¬"
-#: generalpage.ui:99
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Barbados"
+msgstr "ë°ë² ì´ëì¤"
-#: generalpage.ui:135
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belarus"
+msgstr "벨ë¼ë£¨ì¤"
-#: graphframe.cpp:238
-msgctxt "GraphFrame"
-msgid "Recv: "
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belgium"
+msgstr "벨기ì"
-#: graphframe.cpp:298
-msgctxt "GraphFrame"
-msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belize"
+msgstr "벨리ì¦"
-#: graphframe.cpp:247
-msgctxt "GraphFrame"
-msgid "Sent: "
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "ë¶í"
-#: graphframe.cpp:259
-msgctxt "GraphFrame"
-msgid "%1 KB"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bolivia"
+msgstr "볼리ë¹ì"
-#: graphframe.cpp:262
-msgctxt "GraphFrame"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bosnia & Herzegovina"
+msgstr "ë³´ì¤ëìì í¤ë¥´ì²´ ê³ ë¹ë"
-#: graphframe.cpp:265
-msgctxt "GraphFrame"
-msgid "%1 GB"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Botswana"
+msgstr "ë³´ì¸ ìë"
-#: helpbrowser.cpp:135
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Error Loading Help Contents: "
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Brazil"
+msgstr "ë¸ë¼ì§"
-#: helpbrowser.cpp:147
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "ë¸ë£¨ëì´"
-#: helpbrowser.cpp:396
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Search reached end of document"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "ë¶ê°ë¦¬ì"
-#: helpbrowser.cpp:398
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Search reached start of document"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "ë¶ë¥´ í¤ ë íì"
-#: helpbrowser.cpp:400
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Text not found in document"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Burundi"
+msgstr "ë¶ë£¬ë"
-#: helpbrowser.cpp:445
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Found %1 results"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "ìºë³´ëì"
-#: helpbrowser.ui:33
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cameroon"
+msgstr "ì¹´ë©ë£¬"
-#: helpbrowser.ui:484
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Back"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Canada"
+msgstr "ìºëë¤"
-#: helpbrowser.ui:487
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Move to previous page (Backspace)"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "ì¹´ë³´ë² ë¥´ë°"
-#: helpbrowser.ui:490
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "ì¤ì ìí리카 ê³µíêµ"
-#: helpbrowser.ui:498
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Chad"
+msgstr "ì°¨ë"
-#: helpbrowser.ui:501
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Chile"
+msgstr "ì¹ ë "
-#: helpbrowser.ui:504
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "China"
+msgstr "ì¤êµ"
-#: helpbrowser.ui:512
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Home"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Colombia"
+msgstr "ì½ë¡¬ë¹ì"
-#: helpbrowser.ui:515
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Comoros"
+msgstr "ì½ëª¨ë¡ì¤"
-#: helpbrowser.ui:518
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Ctrl+H"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
+msgstr "ì½©ê³ ë¯¼ì£¼ ê³µíêµ"
-#: helpbrowser.ui:535
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Find"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Congo"
+msgstr "ì½©ê³ "
-#: helpbrowser.ui:538
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "ì½ì¤í리카"
-#: helpbrowser.ui:541
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cote dâÂÂIvoire"
+msgstr "ì½í¸ëë¶ì르"
-#: helpbrowser.ui:549
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Close"
-msgstr ""
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Croatia"
+msgstr "í¬ë¡ìí°ì"
-#: helpbrowser.ui:552
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Close Vidalia Help"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cuba"
+msgstr "ì¿ ë°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cyprus"
+msgstr "í¤íë¡ì¤"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "ì²´ì½ ê³µíêµ"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Denmark"
+msgstr "ë´ë§í¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "ì§ë¶í°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Dominica"
+msgstr "ë미ëì¹´"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "ë미ëì¹´ ê³µíêµ"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ecuador"
+msgstr "ìì½°ë르"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Egypt"
+msgstr "ì´ì§í¸"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "El Salvador"
+msgstr "ìì´ë°ë르"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "ì ë 기ë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Eritrea"
+msgstr "ì리í¸ë ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Estonia"
+msgstr "ìì¤í ëì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "France"
+msgstr "íëì¤"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Gabon"
+msgstr "ê°ë´"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Gambia"
+msgstr "ê°ë¹ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Georgia"
+msgstr "그루ì§ì¼"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Germany"
+msgstr "ë
ì¼"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ghana"
+msgstr "ê°ë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Grenada"
+msgstr "ê·¸ë ëë¤"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "ê³¼í
ë§ë¼"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guinea"
+msgstr "기ë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "기ë ë¹ì¬ì°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guyana"
+msgstr "ê°ì´ìë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "í콩"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Haiti"
+msgstr "ìì´í°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Honduras"
+msgstr "ì¨ëë¼ì¤"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Israel"
+msgstr "ì´ì¤ë¼ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Italy"
+msgstr "ì´í리ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "ìë§ì´ì¹´"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Japan"
+msgstr "ì¼ë³¸"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Jordan"
+msgstr "ì르ë¨"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "ì¹´ìíì¤í"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kenya"
+msgstr "ì¼ë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kiribati"
+msgstr "í¤ë¦¬ë°ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "ì¿ ì¨ì´í¸"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "í¤ë¥´ ê¸°ì¤ ì¤í"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Laos"
+msgstr "ë¼ì¤ì¤"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Latvia"
+msgstr "ë¼í¸ë¹ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "ë ë°ë
¼"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lesotho"
+msgstr "ë ìí "
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Liberia"
+msgstr "ë¼ì´ë² 리ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "리íí
ìíì¸"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "리í¬ìëì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "룩ì
ë¶ë¥´í¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "ë§ì¼ëëì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Madagascar"
+msgstr "ë§ë¤ê°ì¤ì¹´"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malawi"
+msgstr "ë§ë¼ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malaysia"
+msgstr "ë§ë ì´ìì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mali"
+msgstr "ë§ë¦¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malta"
+msgstr "몰í"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "ë§ì¬ êµ°ë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mauritania"
+msgstr "모리 íë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mauritius"
+msgstr "모리ì
ì¤"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "미í¬ë¡ë¤ìì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Moldova"
+msgstr "몰르ëë°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Monaco"
+msgstr "모ëì½"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "몽골"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Montenegro"
+msgstr "몬í
ë¤ê·¸ë¡"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Morocco"
+msgstr "모ë¡ì½"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mozambique"
+msgstr "모ì ë¹í¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Namibia"
+msgstr "ë미ë¹ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nauru"
+msgstr "ëì°ë£¨"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nepal"
+msgstr "ë¤í"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "ë¤ëëë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "ë´ì§ëë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "ëì¹´ë¼ê³¼"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Niger"
+msgstr "ëì 르"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nigeria"
+msgstr "ëì´ì§ë¦¬ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Norway"
+msgstr "ë
¸ë¥´ì¨ì´"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Oman"
+msgstr "ì¤ë§"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Pakistan"
+msgstr "íí¤ì¤í"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Palau"
+msgstr "íë¼ì°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Palestine"
+msgstr "íë ì¤íì¸"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Panama"
+msgstr "íëë§"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "íí¸ì ë´ ê¸°ë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Paraguay"
+msgstr "íë¼ê³¼ì´"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Peru"
+msgstr "í루"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Philippines"
+msgstr "í리í"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Poland"
+msgstr "í´ëë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Portugal"
+msgstr "í¬ë¥´í¬ê°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Qatar"
+msgstr "ì½°í르"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Romania"
+msgstr "ë¡ë§ëì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Russia"
+msgstr "ë¬ìì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Rwanda"
+msgstr "르ìë¤"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Kitts & Nevis"
+msgstr "ì¸ì¸í¸ í¤ì¸ ì ë¤ì´ì¤"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "ì¸ì¸í¸ 루ìë¤"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
+msgstr "ì¸ì¸í¸ ë¹ì¼í¸ì ê·¸ë ëë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Samoa"
+msgstr "ì¬ëª¨ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "San Marino"
+msgstr "ì°ë§ë¦¬ë
¸"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sao Tome & Principe"
+msgstr "ìí¬ë©ì í린ìí"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "ì¬ì°ë ìë¼ë¹ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Senegal"
+msgstr "ì¸ë¤ê°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Serbia"
+msgstr "ì¸ë¥´ë¹ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "ììë¼ ë¦¬ì¨"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Singapore"
+msgstr "ì±ê°í¬ë¥´"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Slovakia"
+msgstr "ì¬ë¡ë°í¤ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "ì¬ë¡ë² ëì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "ìë¡ëª¬ ì ë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Somalia"
+msgstr "ìë§ë¦¬ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "South Africa"
+msgstr "ë¨ ìí리카"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Spain"
+msgstr "ì¤íì¸"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "ì¤ë¦¬ëì¹´"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sudan"
+msgstr "ìë¨"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Suriname"
+msgstr "ì리ë¨"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Swaziland"
+msgstr "ì¤ìì§ëë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sweden"
+msgstr "ì¤ì¨ë´"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "ì¤ìì¤"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Syria"
+msgstr "ì리ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "íì§í¤ì¤í"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tanzania"
+msgstr "íìëì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Thailand"
+msgstr "íêµ"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Timor-Leste (East Timor)"
+msgstr "í°ëª¨ë¥´ (ëí°ëª¨ë¥´)"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Togo"
+msgstr "í ê³ "
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tonga"
+msgstr "íµê°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Trinidad & Tobago"
+msgstr "í¸ë¦¬ëë¤ë & í ë°ê³ "
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tunisia"
+msgstr "íëì§"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Turkey"
+msgstr "í°í¤"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "í¬ë¥´í¬ë©ëì¤í"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "í¬ë°ë£¨"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uganda"
+msgstr "ì°ê°ë¤"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ukraine"
+msgstr "ì í¬ë ì¸"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "ìë ì미리í¸"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "ìêµ"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United States"
+msgstr "미êµ"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uruguay"
+msgstr "ì°ë¥´ê³¼ì´"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "ì°ì¦ë² í¤ì¤í"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "ë°ëìí¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vatican"
+msgstr "ë°í°ì¹¸"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Venezuela"
+msgstr "ë² ë¤ììë¼"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ë² í¸ë¨"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "ìë¶ ì¬íë¼"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Yemen"
+msgstr "ìë©"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zambia"
+msgstr "ì ë¹ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "ì§ë°ë¸ì¨"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:555
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Albania"
+msgstr "ìë°ëì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Algeria"
+msgstr "ìì 리"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Austria"
+msgstr "ì¤ì¤í¸ë¦¬ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "ë°ë ì¸"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Benin"
+msgstr "ë² ë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "ìí í¼ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Fiji"
+msgstr "í¼ì§"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Finland"
+msgstr "íëë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Greece"
+msgstr "그리ì¤"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guam"
+msgstr "ê´"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Hungary"
+msgstr "íê°ë¦¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iceland"
+msgstr "ìì´ì¬ëë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "India"
+msgstr "ì¸ë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "ì¸ëë¤ìì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iran"
+msgstr "ì´ë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iraq"
+msgstr "ì´ë¼í¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ireland"
+msgstr "ìì¼ëë"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Korea, North"
+msgstr "ë¶í"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Korea, South"
+msgstr "ë¨í"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Libya"
+msgstr "리ë¹ì"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Maldives"
+msgstr "몰ëë¸"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mexico"
+msgstr "맥ìì½"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "미ìë§"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "íì´ì"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Executables (*.exe)"
+msgstr "ì¤í íì¼ (*.exe)"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Select Path to Tor"
+msgstr "Torì ê²½ë¡ë¥¼ ì í"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Select Proxy Executable"
+msgstr "íë¡ì ì¤ííì¼ì ì ííì¸ì"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "You must specify the name of your Tor executable."
+msgstr "Tor ì¤ííì¼ì ì´ë¦ì ì ì¼ì
ì¼ í©ëë¤."
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Start Vidalia when my system starts"
+msgstr "Vidalia를 ì»´í¨í°ê° ììí ë ìë ì¤í"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Browse"
+msgstr "찾기"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
+msgstr "Vidaliaê° ì¤íë ë ìëì¼ë¡ Tor ì¤í"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Proxy Application (optional)"
+msgstr "íë¡ì íë¡ê·¸ë¨ (ìµì
)"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Start a proxy application when Tor starts"
+msgstr "Torê° ì¤íë ë íë¡ì ìëì¼ë¡ íë¡ì íë¡ê·¸ë¨ì ììíê² í기"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Proxy Application Arguments:"
+msgstr "íë¡ì íë¡ê·¸ë¨ 문ì ë°ê²¬."
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Software Updates"
+msgstr "ìíí¸ì¨ì´ ì
ë°ì´í¸"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Check for new software updates automatically"
+msgstr "ìëì¼ë¡ ìë¡ì´ ìíí¸ì¨ì´ ì
ë°ì´í¸ë¥¼ íì¸"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Check Now"
+msgstr "ì§ê¸ íì¸"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "%1 KB/s"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Recv:"
+msgstr "ë°ì:"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Sent:"
+msgstr "ë³´ë:"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
+msgstr "주ì XML íì¼ì ë´ì©ì´ ì í¨íì§ ììµëë¤."
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search reached end of document"
+msgstr "ë´ì©ì ëê¹ì§ ëë¬íììµëë¤."
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search reached start of document"
+msgstr "ë´ì©ì ììê¹ì§ ëë¬íììµëë¤."
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Text not found in document"
+msgstr "ë¨ì´ë¥¼ ì´ ë´ì©ìì ì°¾ìì ììµëë¤."
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Found %1 results"
+msgstr "%1ì 결과를 ë°ê²¬"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Vidalia Help"
+msgstr "Vidalia ëìë§"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Back"
+msgstr "ë¤ë¡"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to previous page (Backspace)"
+msgstr "ì´ì íì´ì§ë¡ ê°ê¸° (Backspace)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspack"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Forward"
+msgstr "ìì¼ë¡"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
+msgstr "ë¤ì íì´ì§ë¡ ê°ê¸° (Shift+Backspace)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Shift+Backspace"
+msgstr "Shift + Backspace"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Home"
+msgstr "í"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
+msgstr "ííì´ì§ë¡ ì´ëí기 (Ctrl+H)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find"
+msgstr "찾기"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
+msgstr "ë¨ì´ë 문ì¥ì ì´ íì´ì§ìì 찾기 (Ctrl+F)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Close"
+msgstr "ë«ê¸°"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Close Vidalia Help"
+msgstr "Vidalia ëìë§ ë«ê¸°"
+
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
-#: helpbrowser.ui:152
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "찾기:"
-#: helpbrowser.ui:174
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ì 찾기"
-#: helpbrowser.ui:187
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ì 찾기"
-#: helpbrowser.ui:221
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ëì문ì 구ë¶"
-#: helpbrowser.ui:231
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì²´ ë¨ì´ ì ì©"
-#: helpbrowser.ui:305
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Help Topics"
-msgstr ""
+msgstr "ëìë§ í목"
-#: helpbrowser.ui:260
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ë´ì©"
-#: helpbrowser.ui:350
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "ê²ì"
-#: helpbrowser.ui:362
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Searching for:"
-msgstr ""
+msgstr "찾기 :"
-#: helpbrowser.ui:405
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ë°ê²¬ë 문ìë¤"
-#: helptextbrowser.cpp:54
-msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Error opening help file: "
-msgstr ""
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Error Loading Help Contents:"
+msgstr "ëìë§ ë´ì©ì ë¡ë©íëë° ì¤í¨í¨:"
-#: helptextbrowser.cpp:72
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Opening External Link"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ë¶ ë§í¬ ì´ê¸°"
-#: helptextbrowser.cpp:76
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
msgstr ""
+"Vidaliaë ë¹ì ì 기본 ë¸ë¼ì°ì ìì ì íí ë§í¬ë¥¼ ì´ì ììµëë¤. ë§ì½ ë¹ì ì ë¸ë¼ì°ì ê° Tor를 ì¬ì©í ì ìê² ì¤ì ëìë¤ë©´ ë§í¬ì"
+" ìì²ì ìµëª
íê° ì ëììì ììµëë¤."
-#: helptextbrowser.cpp:78
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaê° ë¹ì ì ì¹ë¸ë¼ì°ì ìì ë§í¬ë¥¼ ì´ê² íê³ ì¶ìµëê¹?"
-#: helptextbrowser.cpp:88
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Unable to Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "ë§í¬ ì´ê¸° ì¤í¨"
-#: helptextbrowser.cpp:90
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
msgstr ""
+"Vidaliaë ë¹ì ì ë¸ë¼ì°ì ìì ì íí ë§í¬ë¥¼ ì¬ëë° ì¤í¨íììµëë¤. ê·¸ëë URLì ë³µì¬íì¬ ë¸ë¼ì°ì ë¡ ë¶ì´ê¸°ë ê°ë¥í©ëë¤."
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Error opening help file:"
+msgstr "ëìë§ íì¼ì ì¬ëë° ì¤í¨í¨:"
-#: licensedialog.ui:13
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "ë¼ì´ì¼ì¤ ì ë³´"
-#: licensedialog.ui:43
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "ë¼ì´ì¼ì¤"
-#: licensedialog.ui:76
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "í¬ë ë§"
-#: logevent.cpp:57
msgctxt "LogEvent"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "ëë²ê·¸"
-#: logevent.cpp:58
msgctxt "LogEvent"
msgid "Info"
+msgstr "ì ë³´"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Notice"
+msgstr "íµì§"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Warning"
+msgstr "ê²½ê³ "
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Error"
+msgstr "ìë¬"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ì ì ìì"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
msgstr ""
-#: logevent.cpp:59
-msgctxt "LogEvent"
+msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: logevent.cpp:60
-msgctxt "LogEvent"
+msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: logevent.cpp:61
-msgctxt "LogEvent"
+msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: logevent.cpp:62
-msgctxt "LogEvent"
+msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:233
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ìì"
-#: mainwindow.ui:443
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "ì¢
ë£"
-#: mainwindow.ui:304
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "ëìí ê·¸ëí"
-#: mainwindow.ui:317
msgctxt "MainWindow"
msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "ë©ìì§ ë¡ê·¸"
-#: mainwindow.cpp:348
msgctxt "MainWindow"
msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ë§µ"
-#: mainwindow.cpp:354
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì´í"
-#: mainwindow.ui:380
msgctxt "MainWindow"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì "
-#: mainwindow.ui:430
msgctxt "MainWindow"
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "ì ë³´"
-#: mainwindow.ui:367
msgctxt "MainWindow"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ëìë§"
-#: mainwindow.cpp:1391
msgctxt "MainWindow"
msgid "New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "ìë¡ì´ ê³ì "
-#: mainwindow.cpp:437
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+T"
-#: mainwindow.cpp:438
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+B"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+B"
-#: mainwindow.cpp:439
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+L"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+L"
-#: mainwindow.cpp:440
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+N"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+N"
-#: mainwindow.cpp:441
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+?"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+?"
-#: mainwindow.cpp:442
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+I"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+I"
-#: mainwindow.cpp:443
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+P"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+P"
-#: mainwindow.cpp:463
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
-#: mainwindow.cpp:468
msgctxt "MainWindow"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "보기"
-#: mainwindow.cpp:476
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ëìë§"
-#: mainwindow.cpp:527
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting web browser"
-msgstr ""
+msgstr "ì¹ ë¸ë¼ì°ì ì¤íì ì¤í¨í¨"
-#: mainwindow.cpp:528
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaê° êµ¬ì±ë ì¹ ë¸ë¼ì°ì 를 ììí ì ììµëë¤"
-#: mainwindow.cpp:540
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting IM client"
-msgstr ""
+msgstr "IM í´ë¼ì´ì¸í¸ ìì ì¤í¨"
-#: mainwindow.cpp:541
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaê° êµ¬ì±ë IM í´ë¼ì´ì¸í¸ë¥¼ ììí ì ììµëë¤"
-#: mainwindow.cpp:562
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "íë¡ì ìë² ìì ì¤í¨"
-#: mainwindow.cpp:563
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaê° êµ¬ì±ë íë¡ì ìë²ë¥¼ ììí ì ììµëë¤"
-#: mainwindow.cpp:579
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
-msgstr ""
+msgstr "릴ë ì´ ëë í 리ì ì°ê²°"
-#: mainwindow.cpp:583
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing an encrypted directory connection"
-msgstr ""
+msgstr "ìí¸íë ëë í°ë¦¬ ì°ê²°ì ì¤ì "
-#: mainwindow.cpp:586
msgctxt "MainWindow"
msgid "Retrieving network status"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ì ìí를 ê°ì ¸ì¤ëì¤"
-#: mainwindow.cpp:589
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading network status"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ì ìí를 ìì²ì¤"
-#: mainwindow.cpp:592
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading authority certificates"
-msgstr ""
+msgstr "ê¶í ì¸ì¦ì를 ë¡ë©ì¤"
-#: mainwindow.cpp:595
msgctxt "MainWindow"
msgid "Requesting relay information"
-msgstr ""
+msgstr "릴ë ì´ ì 보를 ìì²ì¤"
-#: mainwindow.cpp:598
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading relay information"
-msgstr ""
+msgstr "릴ë ì´ ì 보를 ë¡ë©ì¤"
-#: mainwindow.cpp:1132
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ë¤í¸ìí¬ì ì°ê²°ì¤"
-#: mainwindow.cpp:605
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing a Tor circuit"
-msgstr ""
+msgstr "í 르 ìí·ì ì°ê²°ì ì±ê³µ"
-#: mainwindow.cpp:1297
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connected to the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ë¤í¸ìí¬ì ì°ê²° ì±ê³µ!"
-#: mainwindow.cpp:612
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
+msgstr "ì ììë ìì ìí"
-#: mainwindow.cpp:619
msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "ì¡ëì¬ë"
-#: mainwindow.cpp:622
msgctxt "MainWindow"
msgid "identity mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "ê³ì ë¶ì¼ì¹"
-#: mainwindow.cpp:625
msgctxt "MainWindow"
msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "ìë£"
-#: mainwindow.cpp:628
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "ì°ê²°ì´ ê±°ë¶ë¨"
-#: mainwindow.cpp:631
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ì°ê²° íììì"
-#: mainwindow.cpp:634
msgctxt "MainWindow"
msgid "read/write error"
-msgstr ""
+msgstr "ì½ê¸° / ì°ê¸° ì¤ë¥"
-#: mainwindow.cpp:637
msgctxt "MainWindow"
msgid "no route to host"
-msgstr ""
+msgstr "í¸ì¤í¸ë¡ì ì°ê²° ê²½ë¡ê° ìì"
-#: mainwindow.cpp:640
msgctxt "MainWindow"
msgid "insufficient resources"
-msgstr ""
+msgstr "리ìì¤ ë¶ì¡±"
-#: mainwindow.cpp:643
msgctxt "MainWindow"
msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:645
-msgctxt "MainWindow"
-msgid " failed (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì ìì"
-#: mainwindow.ui:168
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is not running"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:686
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Your relay is shutting down."
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr ""
+msgstr "Torê° ì¤íì¤ì´ì§ ììµëë¤"
-#: mainwindow.cpp:688
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "Torë ì¢
ë£ì¤ ì
ëë¤"
-#: mainwindow.cpp:693
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor Now"
-msgstr ""
+msgstr "ë¹ì¥ Tor ì¤ì§"
-#: mainwindow.cpp:695
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ì¤ì§"
-#: mainwindow.cpp:711
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting the Tor software"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ìíí¸ì¨ì´ ììì¤"
-#: mainwindow.ui:75
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ììí기"
-#: mainwindow.cpp:859
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Starting Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ìì ì¤ë¥"
-#: mainwindow.cpp:862
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr "Vidaliaìì Tor를 ììí ì ììµëë¤. Tor ì¤í íì¼ì ì´ë¦ê³¼ ìì¹ê° ì¬ë°ë¥¸ì§ íì¸íììì¤."
-#: mainwindow.cpp:896
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Torì ì°ê²°"
-#: mainwindow.cpp:906
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "ì°ê²° ì¤ë¥"
-#: mainwindow.cpp:938
msgctxt "MainWindow"
msgid "Relaying is Enabled"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:943
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients."
-""
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
-msgstr ""
+msgstr "릴ë ì´ë¥¼ ì¬ì©í ì ììµëë¤"
-#: mainwindow.cpp:965
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Shutting Down"
-msgstr ""
+msgstr "ì¢
ë£ ì¤ë¥"
-#: mainwindow.cpp:966
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaë Tor ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ë©ì¶ ì ììµëë¤."
-#: mainwindow.cpp:997
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unexpected Error"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:1001
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly."
-""
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
-msgstr ""
+msgstr "ìê¸°ì¹ ìì ì¤ë¥"
-#: mainwindow.cpp:1055
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authenticating to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Torì ì¸ì¦ ì¤"
-#: mainwindow.cpp:1075
msgctxt "MainWindow"
msgid "Cookie Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "ì¿ í¤ ì¸ì¦ì ìí¨"
-#: mainwindow.cpp:1078
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr "Tor를 ì¬ì©í기 ìí´ Vadaliaìì ì¸ì¦ ì¿ í¤ ë´ì©ì ë³´ë´ì£¼ì´ì¼ íì§ë§, ì¿ í¤ë¥¼ ì°¾ì ì ììµëë¤."
-#: mainwindow.cpp:1080
msgctxt "MainWindow"
msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
-msgstr ""
+msgstr "'control_auth_cookie' íì¼ì ì§ì ì°¾ìë³´ìê² ìµëê¹?"
-#: mainwindow.cpp:1087
msgctxt "MainWindow"
msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ë°ì´í° ëë í 리"
-#: mainwindow.cpp:1089
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì´ ì¿ í¤ (control_auth_cookie)"
-#: mainwindow.cpp:1141
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Registering for Events"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ë²¤í¸ ë±ë¡ ì¤ë¥"
-#: mainwindow.cpp:1143
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1222
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authentication Error"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ì¦ ì¤ë¥"
-#: mainwindow.cpp:1224
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaê° Tor íë¡ê·¸ë¨ì ì¸ì¦ì ì¤í¨íììµëë¤. (%1)"
-#: mainwindow.cpp:1226
msgctxt "MainWindow"
msgid "Please check your control port authentication settings."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1330
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor Update Available"
-msgstr ""
+msgstr "í 르 ì
ë°ì´í¸ ê°ë¥"
-#: mainwindow.cpp:1333
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
msgstr ""
+"ì§ê¸ ì¤ì¹ë Torì ë²ì ì ë ì§ê° ì§ëì ëì´ì ì¶ì²ëì§ ììµëë¤. Tor ì¹ì¬ì´í¸ì ì ìíì
ì ìµì ë²ì ì ë°ì 주ììì¤."
-#: mainwindow.cpp:1333
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
-msgstr ""
+msgstr "í 르 ì¹ì¬ì´í¸ : %1"
-#: mainwindow.cpp:1394
msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1409
msgctxt "MainWindow"
msgid "Failed to Create New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "ìë¡ì´ ê³ì ìì± ì¤í¨"
-#: mainwindow.cpp:1458
msgctxt "MainWindow"
msgid "Port Forwarding Failed"
-msgstr ""
+msgstr "í¬í¸ í¬ìë© ì¤í¨"
-#: mainwindow.cpp:1459
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaìì ìë í¬í¸ í¬ìë©ì 구ì±í ì ììµëë¤"
-#: mainwindow.ui:19
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ì ì´í"
-#: mainwindow.ui:49
msgctxt "MainWindow"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "ìí"
-#: mainwindow.ui:218
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ë¨ì¶ ìì´ì½"
-#: mainwindow.ui:243
msgctxt "MainWindow"
msgid "Setup Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "릴ë ì´ ì¤ì "
-#: mainwindow.ui:246
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ê³ 기ë¥ì ì¤ì í´ì ë¤í¸ìí¬ë¥¼ í¤ì¸ ì ìê² ë기"
-#: mainwindow.ui:256
msgctxt "MainWindow"
msgid "View the Network"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ë³´ê¸°"
-#: mainwindow.ui:259
msgctxt "MainWindow"
msgid "View a map of the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ë¤í¸ìí¬ ì§ë를 ë´
ëë¤."
-#: mainwindow.ui:272
msgctxt "MainWindow"
msgid "Use a New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "ì ID를 ì¬ì©í기"
-#: mainwindow.ui:275
msgctxt "MainWindow"
msgid "Make subsequent connections appear new"
-msgstr ""
+msgstr "íì¸ ì´íì ì°ê²°ì ìë¡ê² íìë©ëë¤."
-#: mainwindow.ui:307
msgctxt "MainWindow"
msgid "View recent bandwidth usage"
-msgstr ""
+msgstr "ìµê·¼ ëìí ì¬ì© 보기"
-#: mainwindow.ui:320
msgctxt "MainWindow"
msgid "View log message history"
-msgstr ""
+msgstr "ë¡ê·¸ 보기"
-#: mainwindow.ui:370
msgctxt "MainWindow"
msgid "View help documentation"
-msgstr ""
+msgstr "ëìë§ ë³´ê¸°"
-#: mainwindow.ui:383
msgctxt "MainWindow"
msgid "Configure Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ì¤ì "
-#: mainwindow.ui:433
msgctxt "MainWindow"
msgid "View version and license information"
-msgstr ""
+msgstr "ë²ì ê³¼ ë¼ì´ì ì¤ ì ë³´ 보기"
-#: mainwindow.ui:446
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vadalia ì¢
ë£"
-#: mainwindow.ui:498
msgctxt "MainWindow"
msgid "Show this window on startup"
-msgstr ""
+msgstr "ìì¤í
ììì ì´ íë©´ íì"
-#: mainwindow.ui:517
msgctxt "MainWindow"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "ì¨ê¸°ê¸°"
-#: mainwindow.ui:520
msgctxt "MainWindow"
msgid "Hide this window"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ íë©´ì ì¨ê¸°ê¸°"
-#: mainwindow.cpp:1210
msgctxt "MainWindow"
msgid "Password Reset Failed"
+msgstr "í¨ì¤ìë 리ì
ì¤í¨"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1213
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
+msgstr "íì¬ ì¤ì¹ë Tor ë²ì ì ì í¨ ê¸°ê°ì´ 경과íê±°ë ë ì´ì ê¶ì¥ëì§ ììµëë¤."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:126
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear when something has "
-"gone very wrong and Tor cannot proceed."
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Potentially Unsafe Connection"
+msgstr "ì ì¬ì ì¼ë¡ ìì íì§ ìì ì°ê²°"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
+msgstr "ì¬ì©ìì ìµëª
ì±ì ìí´ Torìì ìëì¼ë¡ ì°ê²°ì ëììµëë¤."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Update Failed"
+msgstr "ì
ë°ì´í¸ ì¤í¨"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your software is up to date"
+msgstr "ìµì ìíí¸ì¨ì´ ì¬ì©ì¤"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
+msgstr "íì¬ ë²ì ì´ ìµì Tor í¨í¤ì§ ì
ëë¤."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "ì¤ì¹ ì¤í¨"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
+msgstr "Vidaliaë ìíí¸ì¨ì´ ì
ë°ì´í¸ë¥¼ ì¤í¨íìµëë¤."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "The following error occurred:"
+msgstr "ë¤ìê³¼ ê°ì ì¤ë¥ê° ë°ìíììµëë¤:"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:128
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that only appear when "
-"something has gone wrong with Tor."
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "failed (%1)"
+msgstr "ì¤í¨ (%1)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgstr "íì¬ ì¤ê³ê° ì¢
ë£ì¤ì
ëë¤. ì¤ê³ë¥¼ ì§ê¸ ì¢
ë£íë ¤ë©´ ë©ì¶¤ ë²í¼ì ë¤ì ëë¬ì£¼ììì¤."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:132
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear infrequently "
-"during normal Tor operation and are "
-"not considered errors, but you may "
-"care about."
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
+"ì¤ê³ê° íì¬ ìëì¤ ì
ëë¤. ì¤ê³ë¥¼ ì¤ë¨íìë©´ í´ë¼ì´ì¸í¸ìì ì°ê²°ì¼ ëì´ì§ëë¤. í´ë¼ì´ì¸í¸ê° ìë¡ì´ 릴ë ì´ë¥¼ ì°¾ì ì ìê² ìê°ì "
+"주ìê² ìµëê¹?"
-#: messagelog.cpp:134
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear frequently "
-"during normal Tor operation."
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:136
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Hyper-verbose messages primarily of "
-"interest to Tor developers."
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:189
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
-msgstr ""
+msgstr "íí° ì¤ì ì¤ë¥"
-#: messagelog.cpp:190
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:205
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Opening Log File"
-msgstr ""
+msgstr "ë¡ê·¸ íì¼ ì´ê¸° ì¤í¨"
-#: messagelog.cpp:206
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:227
msgctxt "MessageLog"
msgid "Log Filename Required"
-msgstr ""
+msgstr "ë¡ê·¸ íì¼ ì´ë¦ íì"
-#: messagelog.cpp:229
msgctxt "MessageLog"
msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:280
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
-msgstr ""
+msgstr "ë¡ê·¸ íì¼ ì í"
-#: messagelog.cpp:297
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Log Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ë¡ê·¸ ë©ì¸ì§ ì ì¥"
-#: messagelog.cpp:300
msgctxt "MessageLog"
msgid "Text Files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "í
ì¤í¸ íì¼ (*.txt)"
-#: messagelog.cpp:309
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-#: messagelog.cpp:310
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Cannot write file %1"
-""
-"%2."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia"
-#: messagelog.cpp:360
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find in Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "ë©ìì§ ë¡ê·¸ 찾기"
-#: messagelog.cpp:361
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "찾기:"
-#: messagelog.cpp:367
msgctxt "MessageLog"
msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "ë°ê²¬ëì§ ìì"
-#: messagelog.cpp:368
msgctxt "MessageLog"
msgid "Search found 0 matches."
-msgstr ""
+msgstr "0ê°ë¥¼ ì°¾ììµëë¤"
-#: messagelog.ui:19
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "ë©ì¸ì§ ë¡ê·¸"
-#: messagelog.ui:452
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "ë©ì¸ì§ íí°"
-#: messagelog.ui:455
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set message filters"
-msgstr ""
+msgstr "ë©ì¸ì§ íí° ì¤ì "
-#: messagelog.ui:463
msgctxt "MessageLog"
msgid "History Size..."
-msgstr ""
+msgstr "íì¤í 리 í¬ê¸°..."
-#: messagelog.ui:466
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set maximum number of messages to display"
-msgstr ""
+msgstr "íìí ë©ì¸ì§ì ìµëê° ì¤ì "
-#: messagelog.ui:477
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ê¸°í"
-#: messagelog.ui:480
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
-msgstr ""
+msgstr "ë©ì¸ì§ ë¡ê·¸ë¡ë¶í° 모ë ë©ì¸ì§ ì´ê¸°í (Ctrl+E)"
-#: messagelog.ui:483
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+E"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+E"
-#: messagelog.ui:497
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ë³µì¬"
-#: messagelog.ui:500
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
-msgstr ""
+msgstr "í´ë¦½ ë³´ëì ì íí ë©ìì§ë¥¼ ë³µì¬ (Ctrl-C)"
-#: messagelog.ui:503
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+C"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+C"
-#: messagelog.ui:514
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "모ë ì í"
-#: messagelog.ui:517
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
-msgstr ""
+msgstr "모ë ë©ìì§ ì í (Ctrl + A)"
-#: messagelog.ui:520
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+A"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+A"
-#: messagelog.ui:528
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save All"
-msgstr ""
+msgstr "모ë ì ì¥"
-#: messagelog.ui:531
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save all messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "íì¼ì 모ë ë©ìì§ë¥¼ ì ì¥"
-#: messagelog.ui:539
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Selected"
-msgstr ""
+msgstr "ì íí ê²ì ì ì¥í기"
-#: messagelog.ui:542
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save selected messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "ì íë ë©ìì§ë¥¼ íì¼ì ì ì¥"
-#: messagelog.ui:553
msgctxt "MessageLog"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì "
-#: messagelog.ui:556
msgctxt "MessageLog"
msgid "Adjust Message Log Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ë©ìì§ ë¡ê·¸ ì¤ì ì ì¡°ì "
-#: messagelog.ui:559
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+T"
-#: messagelog.ui:567
msgctxt "MessageLog"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ëìë§"
-#: messagelog.ui:570
msgctxt "MessageLog"
msgid "Show the help browser"
-msgstr ""
+msgstr "ëìë§ì ëì°ê¸°"
-#: messagelog.ui:573
msgctxt "MessageLog"
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
-#: messagelog.ui:581
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ë«ê¸°"
-#: messagelog.ui:584
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close the Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "ë©ìì§ ê¸°ë¡ ë«ê¸°"
-#: messagelog.ui:587
msgctxt "MessageLog"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "ëê°ê¸°"
-#: messagelog.ui:598
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "찾기"
-#: messagelog.ui:601
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
-msgstr ""
+msgstr "ê²ìì´ê° í¬í¨ë ë©ìì§ ëª¨ë 찾기 (Ctrl-F)"
-#: messagelog.ui:604
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
-#: messagelog.ui:66
msgctxt "MessageLog"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ìê°"
-#: messagelog.ui:71
msgctxt "MessageLog"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ì í"
-#: messagelog.ui:76
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "ë©ìì§"
-#: messagelog.ui:160
msgctxt "MessageLog"
msgid "Saves the current Message Log settings"
-msgstr ""
+msgstr "ë©ìì§ ë¡ì¤ ì¤ì ì ì¥"
-#: messagelog.ui:163
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì ì ì¥"
-#: messagelog.ui:179
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancels changes made to settings"
-msgstr ""
+msgstr "ë°ë ì¤ì ìëëë¡ ë리기"
-#: messagelog.ui:182
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ì·¨ì"
-#: messagelog.ui:196
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ë©ì¸ì§ íí°"
-#: messagelog.ui:217
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ë¥"
-#: messagelog.ui:233
msgctxt "MessageLog"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ê²½ê³ "
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Notice"
+msgstr "ì림"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Info"
+msgstr "ì ë³´"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Debug"
+msgstr "ëë²ê·¸"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Log History"
+msgstr "ë©ìì§ ë¡ê·¸ ìì¬"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Number of messages to display in the message log window"
+msgstr "ë©ìì§ ë¡ê·¸ ì°½ì íìí ë©ìì§ê° ë§ìµëë¤."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "messages"
+msgstr "ì¸ìì§"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Browse"
+msgstr "ì°¾ì보기"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
+msgstr "ì§ê¸ë¶í° ìë¡ì´ ë¡ê·¸ ë©ìì§ë¥¼ íì¼ì ìë ì ì¥"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Automatically save new log messages to a file"
+msgstr "ìëì¼ë¡ íì¼ì ì ë¡ê·¸ ë©ìì§ë¥¼ ì ì¥"
-#: messagelog.ui:249
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Notice"
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:265
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Info"
+msgid "Tor Status"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:281
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Debug"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:297
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Message Log History"
-msgstr ""
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "íì ì ë¡ê·¸ ë©ìì§ë¥¼ ì ì¥í©ëë¤"
-#: messagelog.ui:318
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Number of messages to display in the message log window"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
+"gone very wrong and Tor cannot proceed."
msgstr ""
-#: messagelog.ui:337
msgctxt "MessageLog"
-msgid "messages"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
+"something has gone wrong with Tor."
+msgstr "Torì ì¤ë¥ê° ë°ìíë©´ ëì¤ë ë©ìì§"
-#: messagelog.ui:356
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
+"during normal Tor operation and are \n"
+"not considered errors, but you may \n"
+"care about."
+msgstr "Torê° ì ìì ì¼ë¡ ìëí ë ê°ë ëì¤ë ì´í´ë³¼ ë§í ë©ìì§"
-#: messagelog.ui:371
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
+"during normal Tor operation."
+msgstr "Tor ì´ì© ëì ì주 ëíëë ë©ìì§"
-#: messagelog.ui:394
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
+"interest to Tor developers."
msgstr ""
-#: messagelog.ui:397
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Automatically save new log messages to a file"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
+"\n"
+"%2."
msgstr ""
+"íì¼ %1를(ì) ì¸ ì ììµëë¤.\n"
+"\n"
+"%2."
-#: netviewer.ui:24
msgctxt "NetViewer"
msgid "Tor Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ë¤í¸ìí¬ ì§ë"
-#: netviewer.ui:239
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ìë¡ê³ 침"
-#: netviewer.ui:245
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
-msgstr ""
+msgstr "í 르 릴ë ì´ì ì°ê²° ëª©ë¡ ìë¡ê³ 침"
-#: netviewer.ui:248
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+R"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+R"
-#: netviewer.ui:256
msgctxt "NetViewer"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ëìë§"
-#: netviewer.ui:259
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show the network map help"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì§ë ëìë§ ë³´ì´ê¸°"
-#: netviewer.ui:262
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show network map help"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì§ë ëìë§ ë³´ì´ê¸°"
-#: netviewer.ui:265
msgctxt "NetViewer"
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
-#: netviewer.ui:273
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ë«ê¸°"
-#: netviewer.ui:279
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close the network map"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì§ë를 ë«ìµëë¤"
-#: netviewer.ui:282
msgctxt "NetViewer"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
-#: netviewer.ui:290
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "íë"
-#: netviewer.ui:296
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom in on the network map"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì§ë를 íë"
-#: netviewer.ui:299
msgctxt "NetViewer"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
-#: netviewer.ui:307
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "ì¶ì"
-#: netviewer.ui:313
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom out on the network map"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì§ë를 ì¶ì"
-#: netviewer.ui:316
msgctxt "NetViewer"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
-#: netviewer.ui:324
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom To Fit"
-msgstr ""
+msgstr "íë©´ì ë§ì¶ê¸°"
-#: netviewer.ui:330
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
-msgstr ""
+msgstr "íë©´ì ë§ê² í¬ê¸° ì¡°ì "
-#: netviewer.ui:333
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Z"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Relay Not Found"
+msgstr "릴ë ì´ë¥¼ ì°¾ì ì ììµëë¤."
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "No details on the selected relay are available."
+msgstr "ì íë ì¤ê³ìì ì 보를 ë³¼ ì ììµëë¤."
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ì ììì"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ì ì²´ íë©´"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "View the network map as a full screen window"
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì§ë를 ì ì²´ íë©´ì¼ë¡ 보기"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
-#: networkpage.cpp:193
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "ì못ë ë¸ë¦¿ì§"
-#: networkpage.cpp:194
msgctxt "NetworkPage"
msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "주ì´ì§ Bridge ìë³ìë ë¶ëì
ëë¤."
-#: networkpage.cpp:241
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
-msgstr ""
+msgstr "ë³µì¬ (Ctrl+C)"
-#: networkpage.cpp:272
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr ""
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr "ì¸í°ë·ì ì ìí기 ìí´ íë¡ì를 ì¬ì©íë¤ë©´, Ip주ìë í¸ì¤í¸ ì´ë¦, ê·¸ë¦¬ê³ í¬í¸ ë²í¸ë¥¼ ì
ë ¥í´ì¼ í©ëë¤."
-#: networkpage.cpp:278
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr ""
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr "ë°©íë²½ìì íì©ë í¬í¸ íëë ì
ë ¥íì¬ì¼ í©ëë¤."
-#: networkpage.cpp:314
msgctxt "NetworkPage"
msgid "'%1' is not a valid port number."
-msgstr ""
+msgstr "'%1'ì ì못ë í¬í¸ ë²í¸ì
ëë¤."
-#: networkpage.ui:25
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸í°ë·ì ì ìí ë íë¡ìê° íìíì§ íì¸í´ ë³´ììì¤."
-#: networkpage.ui:28
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸í°ë·ì ì°ê²°í ë íë¡ì를 ì¬ì©í©ëë¤"
-#: networkpage.ui:58
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
-
-#: networkpage.ui:70
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "íë¡ì ì¤ì "
-#: networkpage.ui:80
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
-msgstr ""
-
-#: networkpage.ui:90
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ì©ì ì´ë¦:"
-#: networkpage.ui:108
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ë¹ë°ë²í¸:"
-#: networkpage.ui:135
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "í¬í¸"
-#: networkpage.ui:176
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr ""
+msgstr "ë°©íë²½ì´ ë¦´ë ì´ì ì°ê²°í ë íì©ë í¬í¸ë§ë¤ ì¬ì©íëë¡ íì¸í©ëë¤"
-#: networkpage.ui:179
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
-msgstr ""
+msgstr "ë´ ë°©íë²½ì í¹ì í¬í¸ì ì°ê²°í ì ììµëë¤"
-#: networkpage.ui:203
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ë°©íë²½ ì¤ì "
-#: networkpage.ui:215
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Allowed Ports:"
-msgstr ""
+msgstr "íì©ë í¬í¸"
-#: networkpage.ui:225
msgctxt "NetworkPage"
msgid "80, 443"
-msgstr ""
+msgstr "80, 443"
-#: networkpage.ui:235
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:238
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "ë´ ISPë Tor ë¤í¸ìí¬ ì°ê²°ì ë§ìµëë¤."
-#: networkpage.ui:262
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Bridge Settings"
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§ ì¤ì "
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Add a Bridge:"
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§ ì¶ê°"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Remove the selected bridges from the list"
+msgstr "ì íë ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ 목ë¡ìì ì ì¸"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
+msgstr "ì íë ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ë³µì¬í기"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Find Bridges Now"
+msgstr "ì§ê¸ ë¸ë¦¬ì§ 찾기"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ê·¸ë¼ ì ê° ì´ë»ê² ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ì°¾ì ì ììµëê¹?</a>"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ì´ë»ê² ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ì°¾ì ì ììµëê¹?</a>"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
+msgstr "íì¬ ì¬ì© ê°ë¥í ìë¡ì´ ë¸ë¦¿ì§ê° ììµëë¤. 기ë¤ë ¸ë¤ ë¤ì ìëí´ ë³´ìê±°ë, ë¤ë¥¸ ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ì°¾ìì ìëíììì¤."
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
+msgstr "ìë¡ì ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ì°¾ë ë¤ë¥¸ ë°©ë² ë³´ê¸°"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:274
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
+msgid "Type:"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:295
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Add a Bridge:"
+msgid "You must select the proxy type."
msgstr ""
-#: networkpage.ui:318
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
+msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:383
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Remove the selected bridges from the list"
+msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:399
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: policy.cpp:167
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
-msgstr ""
+msgstr "ëì"
-#: policy.cpp:167
msgctxt "Policy"
msgid "reject"
-msgstr ""
+msgstr "ê±°ë¶"
-#: routerdescriptor.cpp:76
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "ì¨ë¼ì¸"
-#: routerdescriptor.cpp:78
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "ëë©´"
-#: routerdescriptor.cpp:80
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤íë¼ì¸"
-#: routerdescriptorview.cpp:139
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "ìì¹ :"
-#: routerdescriptorview.cpp:143
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IP 주ì :"
-#: routerdescriptorview.cpp:144
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "íë«í¼ :"
-#: routerdescriptorview.cpp:148
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "ëìí :"
-#: routerdescriptorview.cpp:150
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Uptime:"
-msgstr ""
+msgstr "ê°ë ìê° :"
-#: routerdescriptorview.cpp:156
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Last Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "ìµì¢
ì
ë°ì´í¸ :"
-#: routerdescriptorview.cpp:100
msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "%1 days "
-msgstr ""
+msgid "Copy"
+msgstr "ë³µì¬"
-#: routerdescriptorview.cpp:103
-msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "%1 hours "
-msgstr ""
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Hibernating"
+msgstr "ëë©´"
-#: routerdescriptorview.cpp:106
-msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "%1 mins "
-msgstr ""
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Online"
+msgstr "ì¨ë¼ì¸"
-#: routerdescriptorview.cpp:109
-msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "%1 secs"
-msgstr ""
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Offline"
+msgstr "ì¤íë¼ì¸"
-#: routerdescriptorview.cpp:48
-msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ì ì ìì"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Relay Details"
+msgstr "Relay ì¸ë¶ ì¬í"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Summary"
+msgstr "ìì½"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Name:"
+msgstr "ì´ë¦:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Status:"
+msgstr "ìí:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Location:"
+msgstr "ìì¹:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP 주ì:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Platform:"
+msgstr "íë«í¼:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "ëìí:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Uptime:"
+msgstr "ê°ë ìê°:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Contact:"
+msgstr "ì°ë½ì²:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Last Updated:"
+msgstr "ë§ì§ë§ ì
ë°ì´í¸:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Descriptor"
+msgstr "ì§ìì:"
-#: routerlistitem.cpp:67
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤íë¼ì¸"
-#: routerlistitem.cpp:71
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "ëë©´ì¤"
-#: routerlistitem.cpp:83
msgctxt "RouterListItem"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s"
-#: routerlistwidget.cpp:49
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Relay"
msgstr ""
-#: routerlistwidget.cpp:74
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Zoom to Relay"
msgstr ""
-#: routerlistwidget.cpp:220
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "%1 relays online"
msgstr ""
-#: routerlistwidget.cpp:67
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: routerlistwidget.cpp:68
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Nickname"
msgstr ""
-#: routerlistwidget.cpp:71
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
-#: serverpage.cpp:140
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge Support Unavailable"
msgstr ""
-#: serverpage.cpp:143
msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
msgstr ""
-#: serverpage.cpp:145
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
msgstr ""
-#: serverpage.cpp:199
msgctxt "ServerPage"
msgid "Your bridge relay is not running."
msgstr ""
-#: serverpage.cpp:263
msgctxt "ServerPage"
msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
msgstr ""
-#: serverpage.ui:25
msgctxt "ServerPage"
msgid "Run as a client only"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:32
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic for the Tor network"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:39
-msgctxt "ServerPage"
-msgid "Help censored users reach the Tor network (Tor 0.2.0.8-alpha or newer)"
-msgstr ""
-
-#: serverpage.ui:91
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:110
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable to mirror the relay directory"
-msgstr ""
-
-#: serverpage.ui:113
-msgctxt "ServerPage"
-msgid "Mirror the Relay Directory "
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ê³ ëë í 리를 ì ë¬íë ê²ì íì©"
-#: serverpage.ui:139
msgctxt "ServerPage"
msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:154
msgctxt "ServerPage"
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "í
ì¤í¸"
-#: serverpage.ui:164
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on port forwarding"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:204
-msgctxt "ServerPage"
-msgid "Email address at which you may be reached if there is a"
-"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
-msgstr ""
-
-#: serverpage.ui:234
msgctxt "ServerPage"
msgid "Directory Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ëë í 리 í¬í¸ :"
-#: serverpage.ui:267
msgctxt "ServerPage"
msgid "Directory Port Number"
-msgstr ""
+msgstr "ëë í 리 í¬í¸ ë²í¸"
-#: serverpage.ui:279
msgctxt "ServerPage"
msgid "Contact Info:"
-msgstr ""
+msgstr "ì°ë½ì² :"
-#: serverpage.ui:337
msgctxt "ServerPage"
msgid "Name of your relay"
-msgstr ""
+msgstr "ê·íì ì¤ê³ ì´ë¦"
-#: serverpage.ui:370
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:380
msgctxt "ServerPage"
msgid "Nickname:"
-msgstr ""
+msgstr "ë³ëª
:"
-#: serverpage.ui:76
msgctxt "ServerPage"
msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "기본 ì¤ì "
-#: serverpage.ui:435
msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
msgstr ""
-#: serverpage.ui:466
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "Cable/DSL 256 Kbps"
-#: serverpage.ui:471
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "Cable/DSL 512 Kbps"
-#: serverpage.ui:476
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "Cable/DSL 768 Kbps"
-#: serverpage.ui:481
msgctxt "ServerPage"
msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
-msgstr ""
+msgstr "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
-#: serverpage.ui:486
msgctxt "ServerPage"
msgid "> 1.5 Mbps"
-msgstr ""
+msgstr "> 1.5 Mbps"
-#: serverpage.ui:491
msgctxt "ServerPage"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ì©ì ì¤ì "
-#: serverpage.ui:456
msgctxt "ServerPage"
msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:502
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:591
msgctxt "ServerPage"
msgid "Average Rate"
-msgstr ""
+msgstr "íê· ìë"
-#: serverpage.ui:620
msgctxt "ServerPage"
msgid "Long-term average bandwidth limit"
-msgstr ""
+msgstr "ì¥ê¸°ì íê· ëìí ì í"
-#: serverpage.ui:708
msgctxt "ServerPage"
msgid "KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "KB/s"
-#: serverpage.ui:666
msgctxt "ServerPage"
msgid "Maximum Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ìµë ìë"
-#: serverpage.ui:695
msgctxt "ServerPage"
msgid "Peak bandwidth rate limit"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:737
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr "ìµë ëìíì íê· ëìíë³´ë¤ ê°ê±°ë ë ì»¤ì¼ í©ëë¤. ìµë ëìíê³¼ íê· ëìíì 20KB/S ì´ìì´ì´ì¼ í©ëë¤."
-#: serverpage.ui:400
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr ""
+msgstr "ëìí ì í"
-#: serverpage.ui:802
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
-msgstr ""
+msgstr "6660 - 6669, 6697ë² í¬í¸"
-#: serverpage.ui:805
msgctxt "ServerPage"
msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
-msgstr ""
+msgstr "Internet Relay Chat (IRC)"
-#: serverpage.ui:815
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
-msgstr ""
+msgstr "110, 143, 993, 995ë² í¬í¸"
-#: serverpage.ui:818
msgctxt "ServerPage"
msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
-msgstr ""
+msgstr "ë§¤ì¼ ìì (POP. IMAP)"
-#: serverpage.ui:828
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:831
msgctxt "ServerPage"
msgid "Misc Other Services"
+msgstr "기í ìë¹ì¤"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Instant Messaging (IM)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port 443"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Secure Websites (SSL)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port 80"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Websites"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Show help topic on exit policies"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Exit Policies"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:841
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
+msgid "No Recent Usage"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:844
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Instant Messaging (IM)"
+msgid "No clients have used your relay recently."
msgstr ""
-#: serverpage.ui:854
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Port 443"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
+msgstr "í´ë¼ì´ì¸í¸ë¤ì´ ì½ê² ì°¾ì ì¬ì©í ì ìëë¡ ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ê³ì ì¼ ëììì¤."
-#: serverpage.ui:857
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr ""
+msgid "Bridge History"
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§ ë´ì"
-#: serverpage.ui:867
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Port 80"
-msgstr ""
+msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
+msgstr "Vidaliaë ê·íì ë¸ë¦¿ì§ ì¬ì© ë´ìì ë¶ë¬ì¬ ì ììµëë¤."
-#: serverpage.ui:870
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Websites"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
+msgstr "Vidaliaë ê·í ë¸ë¦¿ì§ ì¬ì© ë´ìì ìì²íì§ë§, Torê° ì못ë ëµì ì ë³´ë´ììµëë¤."
-#: serverpage.ui:896
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Show help topic on exit policies"
-msgstr ""
+msgid "The returned response was: %1"
+msgstr "ë°ìì¨ ëµì : %1"
-#: serverpage.ui:969
msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr ""
+msgid "Help censored users reach the Tor network"
+msgstr "ê²ì´ë ì ì ë¤ì´ Tor ë¤í¸ìí¤ì ë¿ì ì ìëë¡ ë기"
-#: serverpage.ui:979
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
-msgstr ""
+msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">ëê° ì ë¤ë¦¬ë¥¼ ì¼ëì?</a>"
-#: serverpage.ui:764
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Exit Policies"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:1015
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:1039
msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr ""
+msgid "Mirror the Relay Directory"
+msgstr "ì¤ê³ì 목ë¡ë¥¼ 미ë¬"
-#: serverpage.ui:1061
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
+"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-#: servicepage.cpp:116
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error while trying to unpublish all services"
msgstr ""
-#: servicepage.cpp:123
msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
msgstr ""
-#: servicepage.cpp:597
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ë¥"
-#: servicepage.cpp:452
msgctxt "ServicePage"
msgid "Please select a Service."
-msgstr ""
+msgstr "ìë¹ì¤ë¥¼ ì íí´ ì£¼ììì¤."
-#: servicepage.cpp:458
msgctxt "ServicePage"
msgid "Select Service Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ìë¹ì¤ ëª©ë¡ ì í"
-#: servicepage.cpp:547
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr ""
+msgstr "ê°ì í¬í¸ ë²í¸ë ì¤ì í¬í¸ ë²í¸(1~65535) ë´ì í¬í¨ëì´ì¼ í©ëë¤."
-#: servicepage.cpp:578
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
msgstr ""
-#: servicepage.cpp:598
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory already in use by another service."
msgstr ""
-#: servicepage.ui:19
msgctxt "ServicePage"
msgid "Form"
msgstr ""
-#: servicepage.ui:31
msgctxt "ServicePage"
msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr ""
+msgstr "ì ê³µëë ì¨ê²¨ì§ ìë¹ì¤"
-#: servicepage.ui:56
msgctxt "ServicePage"
msgid "Onion Address"
-msgstr ""
+msgstr "ìí 주ì"
-#: servicepage.ui:61
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port"
-msgstr ""
+msgstr "ê°ì í¬í¸"
-#: servicepage.ui:66
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target"
msgstr ""
-#: servicepage.ui:71
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory Path"
msgstr ""
-#: servicepage.ui:76
msgctxt "ServicePage"
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: servicepage.ui:84
msgctxt "ServicePage"
msgid "Add new service to list"
msgstr ""
-#: servicepage.ui:97
msgctxt "ServicePage"
msgid "Remove selected service from list"
-msgstr ""
+msgstr "목ë¡ìì ì íë ìë¹ì¤ ì ê°"
-#: servicepage.ui:110
msgctxt "ServicePage"
msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
msgstr ""
-#: servicepage.ui:123
msgctxt "ServicePage"
msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
msgstr ""
-#: servicepage.cpp:384
msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
+msgstr "Torì ìí´ ë§ë¤ì´ì§"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
msgstr ""
-#: stream.cpp:131
msgctxt "Stream"
msgid "New"
msgstr ""
-#: stream.cpp:133
msgctxt "Stream"
msgid "Resolving"
msgstr ""
-#: stream.cpp:134
msgctxt "Stream"
msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "ì°ê²°ì¤"
-#: stream.cpp:135
msgctxt "Stream"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ê¸°"
-#: stream.cpp:136
msgctxt "Stream"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤í¨ "
-#: stream.cpp:137
msgctxt "Stream"
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "ë«ê¸°"
-#: stream.cpp:138
msgctxt "Stream"
msgid "Retrying"
msgstr ""
-#: stream.cpp:139
msgctxt "Stream"
msgid "Remapped"
msgstr ""
-#: stream.cpp:140
msgctxt "Stream"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ìììì"
-#: torprocess.cpp:107
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
-msgstr ""
+msgstr "íë¡ì¸ì¤ %1ì(ë) ë©ì¶ê¸°ë¥¼ ì¤í¨íìµëë¤. [%2]"
-#: torservice.cpp:143
msgctxt "TorService"
msgid "The Tor service is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ìë¹ì¤ë ì¤ì¹ëì§ ìììµëë¤."
-#: torservice.cpp:161
msgctxt "TorService"
msgid "Unable to start the Tor service."
msgstr ""
-#: torsettings.cpp:103
msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
msgstr ""
-#: upnpcontrol.cpp:139
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "ì±ê³µ"
-#: upnpcontrol.cpp:141
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No UPnP-enabled devices found"
-msgstr ""
+msgstr "UPnPê° íì©ë ì¥ì¹ê° ììµëë¤."
-#: upnpcontrol.cpp:143
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
msgstr ""
-#: upnpcontrol.cpp:145
msgctxt "UPNPControl"
msgid "WSAStartup failed"
msgstr ""
-#: upnpcontrol.cpp:147
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to add a port mapping"
msgstr ""
-#: upnpcontrol.cpp:149
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to retrieve a port mapping"
msgstr ""
-#: upnpcontrol.cpp:151
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to remove a port mapping"
msgstr ""
-#: upnpcontrol.cpp:153
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì ìë ì¤ë¥"
-#: upnptestdialog.cpp:112
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
msgstr ""
-#: upnptestdialog.cpp:117
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating directory port mapping"
msgstr ""
-#: upnptestdialog.cpp:122
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating relay port mapping"
msgstr ""
-#: upnptestdialog.cpp:127
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Test completed successfully!"
msgstr ""
-#: upnptestdialog.ui:13
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing UPnP Support"
msgstr ""
-#: upnptestdialog.ui:92
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
msgstr ""
-#: vmessagebox.cpp:77
+msgctxt "UpdateProcess"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProcess"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Checking for available updates..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Downloading updates..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Installing updated software..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Done! Your software is now up to date."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Software Updates"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Checking for updates..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Software Updates Available"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Remind Me Later"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Package"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
-#: vmessagebox.cpp:78
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: vmessagebox.cpp:79
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: vmessagebox.cpp:80
msgctxt "VMessageBox"
msgid "No"
msgstr ""
-#: vmessagebox.cpp:81
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ëìë§"
-#: vmessagebox.cpp:82
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìë"
-#: vmessagebox.cpp:83
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "ë¡ê·¸ 보기"
-#: vmessagebox.cpp:84
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì 보기"
-#: vmessagebox.cpp:85
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "ê³ì"
-#: vmessagebox.cpp:86
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "ëë´ê¸°"
-#: vmessagebox.cpp:87
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: main.cpp:75
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid Argument"
msgstr ""
-#: main.cpp:89
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia is already running"
msgstr ""
-#: main.cpp:95
-msgctxt "Vidalia"
-msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway."
-""
-"Would you like to continue starting Vidalia?"
-msgstr ""
-
-#: vidalia.cpp:169
msgctxt "Vidalia"
msgid "Displays this usage message and exits."
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:171
msgctxt "Vidalia"
msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:173
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:175
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:177
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:180
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:183
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's interface style."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaì ì¸í°íì´ì¤ ì¤íì¼ ì¤ì "
-#: vidalia.cpp:186
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's language."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaì ì¸ì´ ì¤ì "
-#: vidalia.cpp:190
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia Usage Information"
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:238
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Invalid language code specified: "
+msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:245
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Invalid GUI style specified: "
+msgid "Value required for parameter :"
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:251
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Invalid log level specified: "
+msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:257
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Unable to open log file '%1': %2"
+msgid "Invalid GUI style specified:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid log level specified:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue starting Vidalia?"
msgstr ""
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 secs"
+msgstr "%1 secs"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 B/s"
+msgstr "%1 B/s"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "%1 KB/s"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 MB/s"
+msgstr "%1 MB/s"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 GB/s"
+msgstr "%1 GB/s"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 days"
+msgstr "%1 ì¼"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 hours"
+msgstr "%1 ìê°"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 mins"
+msgstr "%1 ë¶"
+
+
diff --git a/ku/qt_ku.po b/ku/qt_ku.po
index 4db2712..534a059 100644
--- a/ku/qt_ku.po
+++ b/ku/qt_ku.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/ku/vidalia_ku.po b/ku/vidalia_ku.po
index 34393c7..0176cf1 100755
--- a/ku/vidalia_ku.po
+++ b/ku/vidalia_ku.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/kw/qt_kw.po b/kw/qt_kw.po
index 7e97563..6fb8933 100644
--- a/kw/qt_kw.po
+++ b/kw/qt_kw.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/kw/vidalia_kw.po b/kw/vidalia_kw.po
index ab2ef24..1126a58 100644
--- a/kw/vidalia_kw.po
+++ b/kw/vidalia_kw.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/ky/qt_ky.po b/ky/qt_ky.po
index 4150371..f546fee 100644
--- a/ky/qt_ky.po
+++ b/ky/qt_ky.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/ky/vidalia_ky.po b/ky/vidalia_ky.po
index a431e07..bb0163b 100644
--- a/ky/vidalia_ky.po
+++ b/ky/vidalia_ky.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/lb/qt_lb.po b/lb/qt_lb.po
index 7de85a2..d12b5a3 100644
--- a/lb/qt_lb.po
+++ b/lb/qt_lb.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/lb/vidalia_lb.po b/lb/vidalia_lb.po
index 1a886f1..b5591d0 100644
--- a/lb/vidalia_lb.po
+++ b/lb/vidalia_lb.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/ln/qt_ln.po b/ln/qt_ln.po
index d3e5408..9b3d5d5 100644
--- a/ln/qt_ln.po
+++ b/ln/qt_ln.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/ln/vidalia_ln.po b/ln/vidalia_ln.po
index f4100ca..2681894 100644
--- a/ln/vidalia_ln.po
+++ b/ln/vidalia_ln.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/lo/qt_lo.po b/lo/qt_lo.po
index 219d76b..f39179f 100644
--- a/lo/qt_lo.po
+++ b/lo/qt_lo.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/lo/vidalia_lo.po b/lo/vidalia_lo.po
index 597c775..d294b4c 100644
--- a/lo/vidalia_lo.po
+++ b/lo/vidalia_lo.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/lt/qt_lt.po b/lt/qt_lt.po
index b5f3896..64f7cdc 100644
--- a/lt/qt_lt.po
+++ b/lt/qt_lt.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/lt/vidalia_lt.po b/lt/vidalia_lt.po
index 4d4eb0b..9fe7d32 100644
--- a/lt/vidalia_lt.po
+++ b/lt/vidalia_lt.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/lv/qt_lv.po b/lv/qt_lv.po
index 45fa821..9002578 100644
--- a/lv/qt_lv.po
+++ b/lv/qt_lv.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po
index ed89796..6cf77a7 100644
--- a/lv/vidalia_lv.po
+++ b/lv/vidalia_lv.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/mg/qt_mg.po b/mg/qt_mg.po
index 5c5d9a2..99838af 100644
--- a/mg/qt_mg.po
+++ b/mg/qt_mg.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/mg/vidalia_mg.po b/mg/vidalia_mg.po
index 62ad2c5..6182cb2 100644
--- a/mg/vidalia_mg.po
+++ b/mg/vidalia_mg.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/mi/qt_mi.po b/mi/qt_mi.po
index 1e0d27b..7a5f69b 100644
--- a/mi/qt_mi.po
+++ b/mi/qt_mi.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/mi/vidalia_mi.po b/mi/vidalia_mi.po
index e818b47..5471813 100644
--- a/mi/vidalia_mi.po
+++ b/mi/vidalia_mi.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/mk/qt_mk.po b/mk/qt_mk.po
index ead62d0..df4956b 100644
--- a/mk/qt_mk.po
+++ b/mk/qt_mk.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/mk/vidalia_mk.po b/mk/vidalia_mk.po
index 7063c03..c05a039 100644
--- a/mk/vidalia_mk.po
+++ b/mk/vidalia_mk.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/ml/qt_ml.po b/ml/qt_ml.po
index 2429c24..08bfafd 100644
--- a/ml/qt_ml.po
+++ b/ml/qt_ml.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/ml/vidalia_ml.po b/ml/vidalia_ml.po
index 2feaa83..a7a323d 100644
--- a/ml/vidalia_ml.po
+++ b/ml/vidalia_ml.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/mn/qt_mn.po b/mn/qt_mn.po
index fb21aa9..9f5450d 100644
--- a/mn/qt_mn.po
+++ b/mn/qt_mn.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/mn/vidalia_mn.po b/mn/vidalia_mn.po
index f2ad102..784ab28 100644
--- a/mn/vidalia_mn.po
+++ b/mn/vidalia_mn.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/mr/qt_mr.po b/mr/qt_mr.po
index da82aa9..a8c1183 100644
--- a/mr/qt_mr.po
+++ b/mr/qt_mr.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/mr/vidalia_mr.po b/mr/vidalia_mr.po
index 11b2a0e..f5740db 100644
--- a/mr/vidalia_mr.po
+++ b/mr/vidalia_mr.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/ms/qt_ms.po b/ms/qt_ms.po
index d7c480b..d64e487 100644
--- a/ms/qt_ms.po
+++ b/ms/qt_ms.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/ms/vidalia_ms.po b/ms/vidalia_ms.po
index b4dc229..751d3d0 100644
--- a/ms/vidalia_ms.po
+++ b/ms/vidalia_ms.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/mt/qt_mt.po b/mt/qt_mt.po
index ce3c2e1..9c4d6b0 100644
--- a/mt/qt_mt.po
+++ b/mt/qt_mt.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/mt/vidalia_mt.po b/mt/vidalia_mt.po
index 6c9d7ff..8f615eb 100755
--- a/mt/vidalia_mt.po
+++ b/mt/vidalia_mt.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/my/vidalia_my.po b/my/vidalia_my.po
index a7ea48b..9df3a58 100644
--- a/my/vidalia_my.po
+++ b/my/vidalia_my.po
@@ -1,11 +1,12 @@
#
+# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:46+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,6 +196,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1264,24 +1269,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1299,16 +1286,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2087,12 +2085,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2109,6 +2101,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2123,11 +2119,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3734,14 +3736,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "á¡áá¯á±á"
@@ -3836,6 +3830,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "áá½áá¹ááá¹á¸ áá¯ááá¹áá¯á ááá¼áá¹á·ááá¯áá¹áá« '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/nah/qt_nah.po b/nah/qt_nah.po
index a5fcc7b..7e81cec 100644
--- a/nah/qt_nah.po
+++ b/nah/qt_nah.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/nah/vidalia_nah.po b/nah/vidalia_nah.po
index cd23e7a..2548a22 100644
--- a/nah/vidalia_nah.po
+++ b/nah/vidalia_nah.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/nap/qt_nap.po b/nap/qt_nap.po
index 9033887..b06e33a 100644
--- a/nap/qt_nap.po
+++ b/nap/qt_nap.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/nap/vidalia_nap.po b/nap/vidalia_nap.po
index 9d3578d..2d86fa5 100644
--- a/nap/vidalia_nap.po
+++ b/nap/vidalia_nap.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/nb/vidalia_nb.po b/nb/vidalia_nb.po
index 82e054c..9b3db99 100644
--- a/nb/vidalia_nb.po
+++ b/nb/vidalia_nb.po
@@ -1,11 +1,12 @@
#
+# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:46+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,6 +195,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1268,24 +1273,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1303,16 +1290,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2087,12 +2085,6 @@ msgstr "Følgende feil skjedde:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2111,6 +2103,10 @@ msgstr ""
"Trykk på \"Stopp\" igjen for å stenge din relé nå."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2131,12 +2127,18 @@ msgstr ""
"Vennligst sjekk meldingshistorikken for en nylig advarsel eller feilmelding."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", sannsynligvis Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", sannsynligvis en epostklient,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -3750,14 +3752,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3851,6 +3845,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Kunne ikke åpne loggfil '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Ugyldig språkkode angitt:"
diff --git a/ne/qt_ne.po b/ne/qt_ne.po
index 8fb457b..44ab9a6 100644
--- a/ne/qt_ne.po
+++ b/ne/qt_ne.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/ne/vidalia_ne.po b/ne/vidalia_ne.po
index 55b9e3c..899d9d7 100644
--- a/ne/vidalia_ne.po
+++ b/ne/vidalia_ne.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/nl/vidalia_nl.po b/nl/vidalia_nl.po
index 28f746a..54572ec 100644
--- a/nl/vidalia_nl.po
+++ b/nl/vidalia_nl.po
@@ -1,13 +1,16 @@
#
+# Translators:
+# <Erik_Bos at usa.net>, 2011.
+# <flabber at online.be>, 2011.
# <louisboy at msn.com>, 2011.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
-"Last-Translator: LittleNacho <louisboy at msn.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: flabber <flabber at online.be>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -199,6 +202,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "Selecteer een bestand om te gebruiken voor Tor socket pad"
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr "Configureer ControlPort automatisch"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1275,31 +1282,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "In Vidalia is een fout opgetreden, het is nodig af te sluiten"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-"Een crash rapport is gemaakt dat je automatisch kan versturen naar de "
-"Vidalia ontwikkelaars om te helpen en te identificeren van het probleem en "
-"het probleem vervolgens op te lossen. Het ingediende rapport bevat geen "
-"persoonlijke informatie, maar de verbinding met de crash rapportage server "
-"kan niet anoniem gebeuren."
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-"Gelieve ook een beschrijving van wat je deed vóór de toepassing crashte "
-"(optioneel):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "Stuur mijn crash rapport naar de Vidalia ontwikkelaars"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "Herstart Vidalia"
@@ -1319,17 +1301,36 @@ msgstr ""
"We waren niet in staat om Vidalia automatisch te herstarten. Gelieve "
"handmatig Vidalia opnieuw te starten."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Verbinden..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr "Gelieve een ticket in te vullen:"
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Het verzenden van crashrapport ..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "Het ontvangen van reactie..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+"Er werd een crash report gegenereerd dat u naar de Vidalia ontwikkelaars "
+"kunt verzenden om hun te helpen het probleem te identificeren en op te "
+"lossen. Het ingediende report bevat geen persoonlijk identificerende "
+"gegevens."
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+"met een beschrijving van waarmee u bezig was, samen met de volgende "
+"bestanden aan het crash report:"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -2109,14 +2110,6 @@ msgstr "De volgende fout vond plaats:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-"Een van uw applicaties%1a lijkt verbinding te maken met een potentieel "
-"onveilige en niet-versleutelde verbinding met poort%2."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2138,6 +2131,10 @@ msgstr ""
"Klik opnieuw op 'Stop' om uw relay nu te stoppen."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Opstarten van torrc van %1 tot %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2158,12 +2155,20 @@ msgstr ""
"Controleert u alstublieft de berichtenlog voor recente waarschuwingen of foutmeldingen."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", mogelijk Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(waarschijnlijk Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(waarschijnlijk een e-mail client)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", mogelijk een email cliënt,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+"Een van uw applicaties %1 lijkt een potentieel onveilige en niet-"
+"versleutelde verbinding met poort %2 te maken."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -3866,14 +3871,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "Uploaden van Crash Rapport"
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "Kan rapport niet verzenden: %1"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3967,6 +3964,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Openen mislukt van log bestand '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr "Vereiste waarde voor parameter :"
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Ongeldige taal code:"
diff --git a/nn/qt_nn.po b/nn/qt_nn.po
index f925659..b21c8ed 100644
--- a/nn/qt_nn.po
+++ b/nn/qt_nn.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/nn/vidalia_nn.po b/nn/vidalia_nn.po
index 5a172a3..de56e31 100644
--- a/nn/vidalia_nn.po
+++ b/nn/vidalia_nn.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/nso/qt_nso.po b/nso/qt_nso.po
index c1cd8cf..5f40997 100644
--- a/nso/qt_nso.po
+++ b/nso/qt_nso.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/nso/vidalia_nso.po b/nso/vidalia_nso.po
index 78fd433..2a97c8f 100644
--- a/nso/vidalia_nso.po
+++ b/nso/vidalia_nso.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/oc/qt_oc.po b/oc/qt_oc.po
index e93c677..b824048 100644
--- a/oc/qt_oc.po
+++ b/oc/qt_oc.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/oc/vidalia_oc.po b/oc/vidalia_oc.po
index 87272a7..213346e 100644
--- a/oc/vidalia_oc.po
+++ b/oc/vidalia_oc.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/or/qt_or.po b/or/qt_or.po
index 7a51f00..455e1be 100644
--- a/or/qt_or.po
+++ b/or/qt_or.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/or/vidalia_or.po b/or/vidalia_or.po
index 8d675e3..b16302b 100644
--- a/or/vidalia_or.po
+++ b/or/vidalia_or.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/pa/qt_pa.po b/pa/qt_pa.po
index 1f68a0e..75e5b14 100644
--- a/pa/qt_pa.po
+++ b/pa/qt_pa.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pa/vidalia_pa.po b/pa/vidalia_pa.po
index 0f66640..a276fa6 100755
--- a/pa/vidalia_pa.po
+++ b/pa/vidalia_pa.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/pap/qt_pap.po b/pap/qt_pap.po
index 4307e10..d5db222 100644
--- a/pap/qt_pap.po
+++ b/pap/qt_pap.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pap/vidalia_pap.po b/pap/vidalia_pap.po
index 5fc4156..371b707 100644
--- a/pap/vidalia_pap.po
+++ b/pap/vidalia_pap.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/pl/vidalia_pl.po b/pl/vidalia_pl.po
index 43ab396..4a60630 100644
--- a/pl/vidalia_pl.po
+++ b/pl/vidalia_pl.po
@@ -1,11 +1,12 @@
#
+# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,6 +196,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1269,24 +1274,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1304,16 +1291,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2087,12 +2085,6 @@ msgstr "WystÄ
piÅ nastÄpujÄ
cy bÅÄ
d:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2111,6 +2103,10 @@ msgstr ""
"\"Kliknij na 'Zatrzymaj' aby go teraz zatrzymaÄ."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2131,12 +2127,18 @@ msgstr ""
"ProszÄ sprawdziÄ logi w celu poznania przyczyny."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", prawdopodobnie Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", prawdopodobnie klient e-mail,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -3748,14 +3750,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "wersja"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3849,6 +3843,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ pliku logu '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Niepoprawny kod jÄzyka:"
diff --git a/pms/qt_pms.po b/pms/qt_pms.po
index e98b061..4bed094 100644
--- a/pms/qt_pms.po
+++ b/pms/qt_pms.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pms/vidalia_pms.po b/pms/vidalia_pms.po
index 55b442c..8b32761 100644
--- a/pms/vidalia_pms.po
+++ b/pms/vidalia_pms.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/ps/qt_ps.po b/ps/qt_ps.po
index 3478420..38466ba 100644
--- a/ps/qt_ps.po
+++ b/ps/qt_ps.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/ps/vidalia_ps.po b/ps/vidalia_ps.po
index d21c2e4..25319c8 100644
--- a/ps/vidalia_ps.po
+++ b/ps/vidalia_ps.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/pt/vidalia_pt.po b/pt/vidalia_pt.po
index 50feb8e..51df539 100644
--- a/pt/vidalia_pt.po
+++ b/pt/vidalia_pt.po
@@ -1,12 +1,13 @@
#
+# Translators:
# <miguelmacedo at netcabo.pt>, 2011.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
"Last-Translator: miguelmacedo <miguelmacedo at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +203,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr "Escolha um ficheiro para usar como endereço da ficha Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1276,31 +1281,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr "O Vidalia encontrou um erro e irá encerrar"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-"Foi automaticamente criado um relatório de erro que poderá enviar "
-"automaticamente para os programadores do Vidalia que ajudará a identificar e"
-" resolver o problema. O relatório a enviar não contém nenhuma informação "
-"pessoal identificativa, mas a sua ligação para o servidor de relatórios de "
-"erro poderá não ser anónima."
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-"Por favor descreva também o que estava a fazer antes da aplicação ter dado "
-"erro (opcional):"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr "Enviar o meu relatório de erro para os programadores do Vidalia"
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr "Reiniciar o Vidalia"
@@ -1320,17 +1300,28 @@ msgstr ""
"Fomos incapazes de reiniciar o Vidalia automaticamente. Por favor reinicie "
"manualmente."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Ligando..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
-msgstr "Enviando relatório de erro..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
-msgstr "A receber resposta..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -2110,12 +2101,6 @@ msgstr "Ocorreu o seguinte erro:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2137,6 +2122,10 @@ msgstr ""
"Clique 'Stop' novamente para parar o seu retransmissor agora."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2157,12 +2146,18 @@ msgstr ""
"Por favor, verifique no seu registo de mensagens se há mensagens de aviso ou de erro."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", provavelmente Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", provavelmente um cliente de email,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -3868,14 +3863,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr "Enviando relatório de erro"
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr "ImpossÃvel enviar relatório: %1"
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3969,6 +3956,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Não foi possÃvel abrir o arquivo de registo '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "à Inválido o código do idioma especificado:"
diff --git a/pt_BR/vidalia_pt_BR.po b/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
index 1fd6286..1389746 100644
--- a/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
+++ b/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
@@ -1,12 +1,14 @@
#
+# Translators:
+# <amimyself at live.co.uk>, 2011.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
+"Last-Translator: translator420 <amimyself at live.co.uk>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,15 +27,15 @@ msgstr "Licença"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Vidalia 0.2.0"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia 0.2.0"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Tor 0.2.0.32"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
-msgstr ""
+msgstr "Qt 4.4.2"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
@@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "Incapaz de instalar o serviço Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
-msgstr "Vidalia foi incapaz de instalar o serviço Tor"
+msgstr "O Vidalia foi incapaz de instalar o serviço Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
@@ -194,11 +196,18 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
+"O Vidalia foi incapaz de remover o serviço Tor.\n"
+"\n"
+"Pode ser necessário removê-lo automaticamente."
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
@@ -218,7 +227,7 @@ msgstr "Selecione a aparência do Vidalia"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr "Vidalia foi incapaz de carregar a tradução selecionada"
+msgstr "O Vidalia foi incapaz de carregar a tradução selecionada"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
@@ -234,7 +243,7 @@ msgstr "Exibir parâmetros"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Tor Bandwidth Usage"
-msgstr "Largura de banda usada pelo Tor"
+msgstr "Uso de banda pelo Tor"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
@@ -278,51 +287,51 @@ msgstr "Cancelar"
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "Iniciando o pedido de bridges HTTPS..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr ""
+msgstr "Conectando à %1:%2..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Enviando um pedido de bridges HTTPS..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Fazendo download de uma lista de bridges..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Downloading Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Fazendo download de bridges"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de fazer download de bridges: %1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "Reenviando pedido de bridge..."
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "PaÃs"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "# Clients"
-msgstr ""
+msgstr "# Clientes"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr ""
+msgstr "Clientes dos seguintes paÃses têm usado o seu relay desde %1"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo de Uso de Bridges"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Client Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo de Clientes"
msgctxt "Circuit"
msgid "New"
@@ -338,7 +347,7 @@ msgstr "Montando"
msgctxt "Circuit"
msgid "Failed"
-msgstr "Falhou"
+msgstr "Falha"
msgctxt "Circuit"
msgid "Closed"
@@ -382,7 +391,7 @@ msgstr "Rede"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Sharing"
-msgstr "Compartilhando"
+msgstr "Compartilhamento"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Services"
@@ -406,7 +415,7 @@ msgstr "Erro ao salvar configurações"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
-msgstr "Vidalia foi incapaz de salvar o parâmetro %1 das configurações."
+msgstr "O Vidalia foi incapaz de salvar o parâmetro %1 das configurações."
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Applying Settings"
@@ -414,7 +423,7 @@ msgstr "Erro ao aplicar as configurações"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr "Vidalia foi incapaz de aplicar o parâmetro %1 ao Tor"
+msgstr "O Vidalia foi incapaz de aplicar o parâmetro %1 ao Tor"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Settings"
@@ -422,7 +431,7 @@ msgstr "Configurações"
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
-msgstr "Vidalia foi incapaz de se conectar ao Tor. (%1)"
+msgstr "O Vidalia foi incapaz de se conectar ao Tor. (%1)"
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Control socket is not connected."
@@ -441,6 +450,8 @@ msgid ""
"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
"Please enter your control password:"
msgstr ""
+"O Vidalia conectou à um processo Tor existente que requer uma senha. Por "
+"favor insira a sua senha de controle:"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
@@ -456,703 +467,703 @@ msgstr "Conexão finalizada enquanto tentava receber dados."
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Invalid control reply. [%1]"
-msgstr "Resposta de controle invalida. [%1]"
+msgstr "Resposta de controle inválida. [%1]"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "Afeganistão"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "Andorra"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Angola"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Antigua & Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "AntÃgua e Barbuda"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Argentina"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "Armênia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaijão"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Bahamas"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bangladesh"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Barbados"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Bielorrússia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Bélgica"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Belize"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Butão"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Bolivia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bosnia & Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bósnia e Herzegovina"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Botsuana"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brasil"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Brunei"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgária"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "Burkina Faso"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Burundi"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "Camboja"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Camarões"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Canadá"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Cabo Verde"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Central Africano República"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "República de Chad"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Chile"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "China"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Colômbia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Comores"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "República Democrática do Congo"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Congo"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Costa Rica"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cote dâÂÂIvoire"
-msgstr ""
+msgstr "Costa do Marfim"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Croácia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Cuba"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Chipre"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Tcheca"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamarca"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Djibuti"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominica"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "República Dominicana"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Equador"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Egito"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "El Salvador"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guiné Equatorial"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "Eritreia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Estônia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "França"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Gabão"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gâmbia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Geórgia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Alemanha"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Gana"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Granada"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Guatemala"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guiné"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Guiné-Bissau"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Guiana"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Haiti"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Honduras"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Israel"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Itália"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Jamaica"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japão"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Jordânia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Cazaquistão"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Quênia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Quiribati"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwait"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "Quirguistão"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "Laos"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Letônia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "LÃbano"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesoto"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Libéria"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Liechtenstein"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Lituânia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Luxemburgo"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "Macedônia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Madagascar"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malavi"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Malásia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "República do Mali"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "República de Malta"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Marshall"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "República Islâmica da Mauritânia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "República de MaurÃcio"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "Micronésia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "República da Moldávia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Mônaco"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Mongólia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Montenegro"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Marrocos"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Moçambique"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "República da NamÃbia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "República de Nauru"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Nepal"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Holanda"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Zelândia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nicarágua"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "NÃger"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "Nigéria"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Noruega"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Omã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Paquistão"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "República de Palau"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Palestine"
-msgstr ""
+msgstr "Palestina"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panamá"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Papua-Nova Guiné"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paraguai"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Peru"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "República das Filipinas"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Polônia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugal"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Catar"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "Romênia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Rússia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Ruanda"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Kitts & Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "São Cristóvão e Nevis "
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Santa Lúcia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "São Vicente e Granadinas"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "São Marino"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sao Tome & Principe"
-msgstr ""
+msgstr "São Tomé e PrÃncipe"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "Arábia Saudita"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Senegal"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "Sérvia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Seychelles"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Serra Leoa"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Cingapura"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Eslováquia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovênia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas Salomão"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "Somália"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Ãfrica do Sul"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Espanha"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Sri Lanka"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sudão"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Suriname"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Suazilândia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Suécia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "SuÃça"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "SÃria"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Tajiquistão"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzânia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Tailândia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Timor-Leste (East Timor)"
-msgstr ""
+msgstr "Timor-Leste"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Togo"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Trinidad & Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trindade e Tobago"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "TunÃsia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Turquia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmenistan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuvalu"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Uganda"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Ucrânia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "Emirados Ãrabes Unidos"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Reino Unido"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Estados Unidos"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Uruguai"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbequistão"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatu"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "Vaticano"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venezuela"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Sara Ocidental"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Iémen"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Zâmbia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "Zimbábue"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zaire"
@@ -1160,99 +1171,99 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "Albânia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "Argélia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Ãustria"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Bahrein"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Benim"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Etiópia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fiji"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Finlândia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Grécia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Guam"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Hungria"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Islândia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "Ãndia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonésia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Irã"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Iraque"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Irlanda"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, North"
-msgstr ""
+msgstr "Coreia do Norte"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, South"
-msgstr ""
+msgstr "Coreia do Sul"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "LÃbia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldivas"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "México"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "República da União de Myanmar"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Submit a Crash Report"
@@ -1263,24 +1274,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1298,16 +1291,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1356,15 +1360,15 @@ msgstr "Parâmetros do aplicativo de proxy:"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizações de Software"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar por novas atualizações do programa automaticamente"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "Conferir agora"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB/s"
@@ -1384,11 +1388,11 @@ msgstr "%1 GB"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Recv:"
-msgstr ""
+msgstr "Recebido:"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "Enviado:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
@@ -1516,7 +1520,7 @@ msgstr "Documentos encontrados"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Error Loading Help Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao carregar o(s) conteúdo(s) de ajuda:"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Opening External Link"
@@ -1528,7 +1532,7 @@ msgid ""
"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
"anonymous."
msgstr ""
-"Vidalia pode abrir o link seleciona no seu navegador padrão. Se seu "
+"O Vidalia pode abrir o link seleciona no seu navegador padrão. Se seu "
"navegador não estiver atualmente configurado para usar o Tor, esta ação não "
"será anonima."
@@ -1545,12 +1549,12 @@ msgid ""
"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
"still copy the URL and paste it into your browser."
msgstr ""
-"Vidalia foi incapaz de abrir o link selecionado. Alternativamente você pode "
-"copiar o link e colar na barra de endereços do seu navegador."
+"O Vidalia foi incapaz de abrir o link selecionado. Alternativamente você "
+"pode copiar o link e colar na barra de endereços do seu navegador."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Error opening help file:"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao abrir o arquivo de ajuda"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License Information"
@@ -1614,7 +1618,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
-msgstr "Iniciar Tor"
+msgstr "Iniciar o Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit"
@@ -1698,7 +1702,7 @@ msgstr "Erro ao iniciar navegador de internet"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia foi incapaz de iniciar o navegador de internet configurado"
+msgstr "O Vidalia foi incapaz de iniciar o navegador de internet configurado"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting IM client"
@@ -1707,7 +1711,7 @@ msgstr "Erro ao iniciar cliente de mensagens instantâneas"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
msgstr ""
-"Vidalia foi incapaz de iniciar o cliente de mensagens instantâneas "
+"O Vidalia foi incapaz de iniciar o cliente de mensagens instantâneas "
"configurado"
msgctxt "MainWindow"
@@ -1716,7 +1720,7 @@ msgstr "Erro ao iniciar servidor de proxy"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia foi incapaz de iniciar o servidor de proxy"
+msgstr "O Vidalia foi incapaz de iniciar o servidor de proxy"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
@@ -1748,7 +1752,7 @@ msgstr "Carregando informações de servidor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to the Tor network"
-msgstr "Conectando a rede Tor"
+msgstr "Conectando à rede Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing a Tor circuit"
@@ -1756,7 +1760,7 @@ msgstr "Estabelecendo circuito Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connected to the Tor network!"
-msgstr "Conectado a rede Tor!"
+msgstr "Conectado à rede Tor!"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unrecognized startup status"
@@ -1800,7 +1804,7 @@ msgstr "desconhecido"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is not running"
-msgstr "Tor não está em execução"
+msgstr "O Tor não está em execução"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is shutting down"
@@ -2040,53 +2044,54 @@ msgid ""
"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
"recommended."
msgstr ""
+"A versão do Tor atualmente instalada está desatualizada ou não é mais "
+"recomendada."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
msgstr ""
+"Gostaria de conferir se um novo pacote está disponÃvel para instalação?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Potentially Unsafe Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Conexão Potencialmente Não Segura"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
"anonymity."
msgstr ""
+"O Tor fechou a sua conexão automaticamente afim de proteger a sua "
+"anonimidade."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Update Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falha na atualização"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Your software is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Seu programa está atualizado"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
"time."
msgstr ""
+"Não há nenhum pacote do programa Tor disponÃvel para o seu computador no "
+"momento."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Installation Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falha na instalação"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
-msgstr ""
+msgstr "O Vidalia não conseguiu instalar as atualizações do seu programa."
msgctxt "MainWindow"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
+msgstr "O seguinte erro ocorreu:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2097,13 +2102,19 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "falha (%1)"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Your relay is shutting down.\n"
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
+"Seu condutor está sendo fechado.\n"
+"Clique em 'Parar' denovo para parar o seu condutor agora."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2111,6 +2122,9 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
+"Você está atualmente rodando um condutor. Finalizar o seu condutor interromperá qualquer conexões abertas de clientes.\n"
+"\n"
+"Você gostaria de fechar graciosamente e dar aos clientes tempo para encontrar um novo condutor?"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2118,13 +2132,22 @@ msgid ""
"\n"
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
+"O Vidalia detectou que o programa Tor fechou inesperadamente.\n"
+"\n"
+"Por favor confira o registro de mensagens para avisos ou mensagens de erro recentes."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2404,12 +2427,14 @@ msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
msgstr ""
+"Mensagens que aparecem quando algo deu muito errado e o Tor não pode "
+"prosseguir."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Mensagens que só aparecem quando algo deu errado com o Tor."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -2418,18 +2443,22 @@ msgid ""
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
msgstr ""
+"Mensagens que aparecem raramente durante a operação normal do Tor e não são "
+"consideradas erros, mas que podem lhe importar."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
msgstr ""
+"Mensagens que aparecem frequentemente durante a operação normal do Tor."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
msgstr ""
+"Mensagens detalhadas primariamente de interesse dos desenvolvedores do Tor."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -2437,6 +2466,9 @@ msgid ""
"\n"
"%2."
msgstr ""
+"Não é possÃvel editar o arquivo %1\n"
+"\n"
+"%2."
msgctxt "NetViewer"
msgid "Tor Network Map"
@@ -2520,11 +2552,11 @@ msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Relay Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Condutor Não Encontrado"
msgctxt "NetViewer"
msgid "No details on the selected relay are available."
-msgstr ""
+msgstr "Não há detalhes disponÃveis no condutor selecionado."
msgctxt "NetViewer"
msgid "Unknown"
@@ -2658,17 +2690,19 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Como posso encontrar pontes?</a>"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
"again, or try another method of finding new bridges."
msgstr ""
+"Não há novas pontes disponÃveis atualmente. Você pode esperar um pouco e "
+"tentar denovo ou tentar outro método de encontrar novas pontes."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Clique em Ajuda para ver outros métodos de encontrar novas pontes."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Address:"
@@ -2688,15 +2722,15 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP / HTTPS"
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
@@ -2748,67 +2782,67 @@ msgstr "Copiar"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "Hibernando"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectado"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconhecido"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Relay Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes do condutor"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Status:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Localização:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço IP:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "Banda de conexão:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Uptime:"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo online:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Contato:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Last Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "Ãltima atualização:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "Descritor de arquivo"
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Offline"
@@ -3090,61 +3124,68 @@ msgstr "Copiar identidade do seu servidor ponte para área de transferência"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No Recent Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Sem uso recente"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No clients have used your relay recently."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum cliente usou o seu condutor recentemente."
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
"using it."
msgstr ""
+"Deixe o seu condutor rodando para que os clientes tenham uma chance melhor "
+"de encontrá-lo e usá-lo."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge History"
-msgstr ""
+msgstr "Histórico de Ponte"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
-msgstr ""
+msgstr "O Vidalia não conseguiu carregar o histórico de uso da sua ponte."
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
"bridge's usage history."
msgstr ""
+"O Tor forneceu uma resposta de formato inapropriado quando o Vidalia "
+"requisitou o histórico de uso da sua ponte."
msgctxt "ServerPage"
msgid "The returned response was: %1"
-msgstr ""
+msgstr "A resposta obtida foi: %1"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "Ajude usuários censurados a alcançar a rede Tor"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">Quem usou minha ponte?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">O que é isso?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Automatically distribute my bridge address"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuir automaticamente meu endereço de bridge"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Fazer mirror do Diretório de Condutor"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
+"Endereço de email no qual você pode ser contactado caso haja um problema com"
+" o seu condutor. Você pode incluir também a sua impressão digital PGP ou "
+"GPG."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error while trying to unpublish all services"
@@ -3235,19 +3276,19 @@ msgstr "Criado pelo Tor"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar para área de transferência"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is Running"
-msgstr ""
+msgstr "O programa Tor está rodando"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "Você está atualmente rodando a versão \"%1\" do programa Tor."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is not Running"
-msgstr ""
+msgstr "O programa Tor não está rodando"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3255,6 +3296,9 @@ msgid ""
"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
"details about any errors encountered."
msgstr ""
+"Clique em \"Iniciar Tor\" no painel de controle do Vidalia para reiniciar o "
+"programa Tor. Se o Tor tiver fechado inesperadamente, selecione a aba "
+"\"Avançado\" acima para detalhes sobre erros encontrados."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3263,6 +3307,9 @@ msgid ""
"software, which may contain important security, reliability and performance "
"fixes."
msgstr ""
+"Você está atualmente rodando a versão \"%1\" do programa Tor, que não é mais"
+" recomendada. Por favor atualize para a versão mais recente do programa, que"
+" contem consertos importantes de segurança, confiança e performance."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3271,30 +3318,39 @@ msgid ""
"version of the software, which may contain important security, reliability "
"and performance fixes."
msgstr ""
+"Você está atualmente rodando a versão \"%1\" do programa Tor, que pode não "
+"funcionar mais com a rede Tor atual. Por favor atualize para a versão mais "
+"recente do programa, que contem consertos importantes de segurança, "
+"confiança e performance."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
-msgstr ""
+msgstr "O seu programa Tor está desatualizado"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Connected to the Tor Network"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado à rede Tor"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
msgstr ""
+"Conseguimos estabelecer uma conexão com a rede Tor com sucesso. Você pode "
+"agora configurar seus aplicativos para usar a internet anonimamente."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Tor Software Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro do programa Tor"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
msgstr ""
+"O programa Tor encontrou um erro interno. Por favor reporte a seguinte "
+"mensagem de erro para os desenvolvedores do Tor em "
+"bugs.torproject.org:\"%1\""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3303,6 +3359,10 @@ msgid ""
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
msgstr ""
+"O Tor determinou que o relógio do seu computador pode estar configurado com "
+"%1 segundos a menos em comparação com a fonte \"%2\". Se o seu relógio não "
+"estiver correto, o Tor não poderá funcionar. Por favor certifique-se de que "
+"o seu computador exiba a hora correta."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3311,10 +3371,14 @@ msgid ""
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
msgstr ""
+"O Tor determinou que o relógio do seu computador pode estar configurado com "
+"%1 segundos a mais em comparação com a fonte \"%2\". Se o seu relógio não "
+"estiver correto, o Tor não poderá funcionar. Por favor certifique-se de que "
+"o seu computador exiba a hora correta."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "O relógio do seu computador está provavelmente incorreto"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3323,6 +3387,10 @@ msgid ""
"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
"protection, Tor has automatically closed this connection."
msgstr ""
+"Um dos aplicativos no seu computador pode ter tentado fazer uma conexão nao "
+"encriptada pelo Tor na porta %1. O envio de informação não encriptada pela "
+"rede Tor é perigoso e não recomendado. Para a sua proteção, o Tor fechou "
+"essa conexão automaticamente."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3333,7 +3401,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Potentially Dangerous Connection!"
-msgstr ""
+msgstr "Conexão potencialmente perigosa!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3342,10 +3410,14 @@ msgid ""
"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
"remote hostname resolution."
msgstr ""
+"Um de seus aplicativos estabeleceu uma conexão pelo Tor em \"%1\" usando um "
+"protocolo que pode vazar informações sobre a sua localização. Por favor "
+"assegure-se de configurar seus aplicativos para usarem apenas SOCKS4a ou "
+"SOCKS5 com resolução de hostname remoto."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Unknown SOCKS Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo SOCKS desconhecido"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3353,10 +3425,14 @@ msgid ""
" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
msgstr ""
+"Um de seus aplicativos tentou estabelecer uma conexão pelo Tor usando um "
+"protocolo que o Tor não entende. Por favor assegure-se de configurar seus "
+"aplicativos para usarem apenas SOCKS4a ou SOCKS5 com resolução de hostname "
+"remoto."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Invalid Destination Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Destino de hostname inválido"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3364,10 +3440,13 @@ msgid ""
"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
"application's configuration."
msgstr ""
+"Um de seus aplicativos tentou estabelecer uma conexão pelo Tor em \"%1\", "
+"que o Tor não reconhece como um hostname válido. Por favor confira a "
+"configuração do seu aplicativo."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "External IP Address Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de IP externo modificado"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3378,7 +3457,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "DNS Hijacking Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Tomada de DNS detectada"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3386,6 +3465,10 @@ msgid ""
" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
msgstr ""
+"O Tor detectou que o seu provedor de DNS está enviando respostas falsas para"
+" domÃnios que não existem. Alguns provedores de internet e de DNS, como o "
+"OpenDNS, podem fazer isso para mostrar sua própria busca ou páginas de "
+"anúncios."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3393,6 +3476,10 @@ msgid ""
"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
msgstr ""
+"O Tor detectou que o seu provedor de DNS está enviando respostas falsas para"
+" domÃnios conhecidos. Já que os clientes dependem que os relays da rede Tor "
+"enviem respostas DNS corretas, seu relay não será configurado como um relay "
+"de saÃda."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Server Port Reachability"
@@ -3654,80 +3741,78 @@ msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
"not find '%1'."
msgstr ""
+"O Vidalia foi incapaz de procurar por atualizações do programa disponÃveis "
+"pois não pode encontrar '%1':"
msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
"update process exited unexpectedly."
msgstr ""
+"O Vidalia foi incapaz de procurar por atualizações do programa disponÃveis "
+"pois o processo de atualização do Tor fechou inesperadamente."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for available updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Procurando por atualizações disponÃveis..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Esconder"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Downloading updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Fazendo download de atualizações..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Installing updated software..."
-msgstr ""
+msgstr "Instalando o programa atualizado..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Done! Your software is now up to date."
-msgstr ""
+msgstr "Pronto! O seu programa está atualizado agora."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizações do programa"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Procurando por atualizações..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Software Updates Available"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizações do programa disponÃveis"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Remind Me Later"
-msgstr ""
+msgstr "Me lembre mais tarde"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
msgstr ""
+"Os seguintes pacotes de atualização de programa estão prontos para "
+"instalação:"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Pacote"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Versão"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
@@ -3822,16 +3907,20 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Incapaz de abrir o arquivo de registro '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Invalid language code specified:"
+msgid "Value required for parameter :"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid language code specified:"
+msgstr "Código de linguagem inválido especificado:"
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid GUI style specified:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de GUI inválido especificado:"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid log level specified:"
-msgstr ""
+msgstr "NÃvel de registro inválido especificdo:"
msgctxt "Vidalia"
msgid ""
diff --git a/ro/vidalia_ro.po b/ro/vidalia_ro.po
index b472a54..83b1f5c 100644
--- a/ro/vidalia_ro.po
+++ b/ro/vidalia_ro.po
@@ -1,17 +1,21 @@
+#
+# Translators:
+# <koderpro at yahoo.com>, 2011.
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vidalia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations at vidalia-project.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-15 14:45-0600\n"
-"Last-Translator: Pepelea Paul <paul_pepelea at yahoo.com>\n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
+"Last-Translator: KoderPro <koderpro at yahoo.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
@@ -33,28 +37,13 @@ msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
msgstr "Qt 4.4.2"
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "versiune"
-
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
msgstr "'%1' nu este o adresÄ IP validÄ."
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
msgstr "AÅ£i ales autentificarea prin parolÄ, însÄ nu aÅ£i specificat o parolÄ."
msgctxt "AdvancedPage"
@@ -94,10 +83,6 @@ msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
msgstr "Vidalia nu a putut instala serviciul Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Port de control"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentificare:"
@@ -131,7 +116,8 @@ msgstr "FiÅierul de configurare Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "Tor foloseÅte acest fiÅier de configurare (torrc) atunci când este lansat"
+msgstr ""
+"Tor foloseÅte acest fiÅier de configurare (torrc) atunci când este lansat"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select path to your configuration file"
@@ -154,7 +140,68 @@ msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
msgstr "Alegeţi directorul de stocare a datelor pentru programul Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr "FoloseÅte conexiunea TCP (ControlPort)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr "Cale:"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr "EditeazÄ fiÅierul torrc curent"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr "Calea cÄtre ControlSocket nu existÄ."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertizare"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr "Ai modificat calea cÄtre torrc, vrei sÄ reporneÅti Tor?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr "FiÅier configurare Tor (torrc);; Toate fiÅierele (*)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr "SelecteazÄ un fiÅier pentru calea cÄtre întrerupÄtorul Tor"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
@@ -399,7 +446,9 @@ msgid "Remember my password"
msgstr "Reţine parola"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
msgstr ""
"Vidalia s-a conectat la un proces Tor,care necesitÄ o parolÄ. VÄ rugÄm sÄ "
"introduceţi parola de control:"
@@ -1117,6 +1166,10 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr "Zair"
+
+msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
@@ -1212,6 +1265,56 @@ msgctxt "CountryInfo"
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr "Trimite un Raport de PrÄbuÅire"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr "Vidalia a întâlnit o problemÄ Åi s-a închis"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr "ReporneÅte Vidalia"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr "Nu reporni"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr "Nu pot reporni Vidalia"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+"Nu am putut sÄ repornim automat Vidalia. Te rog reporneÅte Vidalia manual."
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
msgstr "FiÅiere executabile (*.exe)"
@@ -1229,10 +1332,6 @@ msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Trebuie sÄ specificaÅ£i numele fiÅierului executabil Tor."
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "Argumentele specificate pentru proxy sunt invalide."
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
msgstr "PorneÅte Vidalia odatÄ cu sistemul de operare"
@@ -1429,20 +1528,31 @@ msgid "Opening External Link"
msgstr "Se deschide legÄturÄ externÄ"
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "Vidalia poate deschide legÄtura pe care aÅ£i ales-o cu navigatorul dumneavoastrÄ web implicit. DacÄ navigatorul dumneavoastrÄ nu este configurat pentru a folosi Tor, atunci cererea nu va fi anonimÄ."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"Vidalia poate deschide legÄtura pe care aÅ£i ales-o cu navigatorul "
+"dumneavoastrÄ web implicit. DacÄ navigatorul dumneavoastrÄ nu este "
+"configurat pentru a folosi Tor, atunci cererea nu va fi anonimÄ."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr "DoriÅ£i ca Vidalia sÄ deschidÄ legÄtura cu navigatorul dumneavoastrÄ web?"
+msgstr ""
+"DoriÅ£i ca Vidalia sÄ deschidÄ legÄtura cu navigatorul dumneavoastrÄ web?"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Unable to Open Link"
msgstr "LegÄtura nu a putut fi deschisÄ"
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia nu a putut deschide adresa aleasÄ. PuteÅ£i copia Åi apoi lipi adresa direct în navigatorul web."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"Vidalia nu a putut deschide adresa aleasÄ. PuteÅ£i copia Åi apoi lipi adresa "
+"direct în navigatorul web."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Error opening help file:"
@@ -1484,6 +1594,30 @@ msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr "Depanare"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr "Informare"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr "ÃnÅtiinÅ£are"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertizare"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Necunoscut"
+
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
msgstr "PorneÅte Tor"
@@ -1578,7 +1712,9 @@ msgstr "Eroare la pornirea clientului de mesagerie instantanee"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia nu a putut porni clientul de mesagerie instantanee specificat în setÄri"
+msgstr ""
+"Vidalia nu a putut porni clientul de mesagerie instantanee specificat în "
+"setÄri"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting proxy server"
@@ -1697,8 +1833,12 @@ msgid "Error Starting Tor"
msgstr "Eroare la iniţializarea Tor"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia nu a putut porni Tor. VerificaÅ£i setÄrile pentru a vÄ asigura cÄ numele Åi locaÅ£ia fiÅierului executabil Tor sunt corect specificate."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"Vidalia nu a putut porni Tor. VerificaÅ£i setÄrile pentru a vÄ asigura cÄ "
+"numele Åi locaÅ£ia fiÅierului executabil Tor sunt corect specificate."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
@@ -1733,8 +1873,12 @@ msgid "Cookie Authentication Required"
msgstr "Impune autentificare prin cookie"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "Tor cere Vidalia transmiterea unui cookie de autentificare, dar Vidalia nu a putut gÄsi unul."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr ""
+"Tor cere Vidalia transmiterea unui cookie de autentificare, dar Vidalia nu a"
+" putut gÄsi unul."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
@@ -1753,8 +1897,12 @@ msgid "Error Registering for Events"
msgstr "Eroare la înregistrarea evenimentelor"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
-msgstr "Vidalia nu a putut înregistra anumite evenimente. O parte din caracteristicile Vidalia pot fi indisponibile."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr ""
+"Vidalia nu a putut înregistra anumite evenimente. O parte din "
+"caracteristicile Vidalia pot fi indisponibile."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authentication Error"
@@ -1773,15 +1921,21 @@ msgid "Tor Update Available"
msgstr "O nouÄ versiune Tor este disponibilÄ"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "Versiunea curentÄ Tor este depÄÅitÄ Åi nu mai este recomandatÄ. VizitaÅ£i site-ul Tor pentru a descÄrca cea mai recentÄ versiune."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"Versiunea curentÄ Tor este depÄÅitÄ Åi nu mai este recomandatÄ. VizitaÅ£i "
+"site-ul Tor pentru a descÄrca cea mai recentÄ versiune."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
msgstr "Site-ul Tor: %1"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
msgstr "Toate conexiunile noi vor apare ca fiind diferite faÅ£Ä de cele vechi."
msgctxt "MainWindow"
@@ -1810,7 +1964,7 @@ msgstr "Comenzi rapide Vidalia"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Setup Relaying"
-msgstr "SetÄri pentru relay"
+msgstr "SetÄri pentru relay\n"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
@@ -1873,15 +2027,24 @@ msgid "Password Reset Failed"
msgstr "Resetarea parolei a eÅuat"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia a încercat sÄ reiniÅ£ializeze parola de control pentru Tor, dar nu a reuÅit sÄ reporneascÄ Tor. VÄ rugÄm sÄ verificaÅ£i Task Manager pentru a vÄ asigura ca nu existÄ alte procese Tor care ruleazÄ."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
+msgstr ""
+"Vidalia a încercat sÄ reiniÅ£ializeze parola de control pentru Tor, dar nu a "
+"reuÅit sÄ reporneascÄ Tor. VÄ rugÄm sÄ verificaÅ£i Task Manager pentru a vÄ "
+"asigura ca nu existÄ alte procese Tor care ruleazÄ."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
msgstr "Versiunea curentÄ Tor este depÄÅitÄ sau nu mai este recomandatÄ."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
msgstr "Vrei sÄ verifici dacÄ este disponibil un nou pachet pentru instalare?"
msgctxt "MainWindow"
@@ -1889,12 +2052,12 @@ msgid "Potentially Unsafe Connection"
msgstr "Conexiune potenÅ£ial nesigurÄ"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr "Una dintre aplicaÅ£iile dumneavoastrÄ %1 se pare cÄ face o potenÅ£ialÄ conexiune necriptatÄ Åi nesigurÄ cÄtre portul %2. Orice lucru trimis pe aceastÄ conexiune poate sÄ fie monitorizatÄ. VÄ rugÄm sÄ verificaÅ£i configuraÅ£ia aplicaÅ£iei Åi sÄ folosiÅ£i numai protocale criptate, cum ar fi SLL, dacÄ este posibil."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr "Tor a închis automat conexiunea dumneavoastrÄ pentru a vÄ proteja anonimitatea."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+"Tor a închis automat conexiunea dumneavoastrÄ pentru a vÄ proteja "
+"anonimitatea."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Update Failed"
@@ -1905,8 +2068,12 @@ msgid "Your software is up to date"
msgstr "Software-ul dumneavostrÄ este actualizat"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
-msgstr "Nu sunt disponibile noi pachete software Tor pentru calculatorul dumneavoastrÄ Ã®n acest moment."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
+msgstr ""
+"Nu sunt disponibile noi pachete software Tor pentru calculatorul "
+"dumneavoastrÄ Ã®n acest moment."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Installation Failed"
@@ -1921,28 +2088,41 @@ msgid "The following error occurred:"
msgstr "A apÄrut urmÄtoarea eroare:"
msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "Nu a reuÅit (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Your relay is shutting down.\n"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
-"Releu dvs. se închide \\ n.Faceţi clic pe \"Stop\" din nou pentru a opri releu "
-"acum."
+"Releu dvs. se închide \\ n.Faceţi clic pe \"Stop\" din nou pentru a opri "
+"releu acum."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
-"Tu deja rulezi un releu.Oprirea releului va intrerupe orice conexiune intre "
-"clientii.\n"
+"Tu deja rulezi un releu.Oprirea releului va intrerupe orice conexiune intre clientii.\n"
"\n"
"DoriÅ£i sÄ opriti si sa dati clientilor timp sa gaseasca alt releu?"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
"\n"
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
@@ -1951,32 +2131,18 @@ msgstr ""
"Te rog verificÄ mesajele pentru o avertizare sau o eroare."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", probabil Telnet,"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", probabil un client de email,"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr "FiÅier"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "Despre Vidalia"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "Pagina de start"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr "VerificÄ pentru actualizÄri"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -2000,7 +2166,9 @@ msgstr "Este necesar numele fiÅierului jurnal"
msgctxt "MessageLog"
msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr "Trebuie sÄ introduceÅ£i un nume de fiÅier pentru a putea salva mesajele din jurnal."
+msgstr ""
+"Trebuie sÄ introduceÅ£i un nume de fiÅier pentru a putea salva mesajele din "
+"jurnal."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
@@ -2219,10 +2387,6 @@ msgid "messages"
msgstr "mesaje"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "SalveazÄ Ã®ntotdeauna mesajele noi din jurnal"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "Browse"
msgstr "RÄsfoieÅte"
@@ -2235,21 +2399,40 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "SalveazÄ automat noile mesaje din jurnal într-un fiÅier."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear when something has \n"
+msgid "Basic"
+msgstr "De bazÄ"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr "Stare Tor"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansat"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "SalveazÄ Ã®ntotdeauna mesajele noi din jurnal"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
msgstr ""
"Acele mesaje apar când ceva a mers prost în \n"
" Åi Tor nu poate continua."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that only appear when \n"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
msgstr ""
"Acele mesaje apar doar cand \n"
" a mers prost cu Tor."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear infrequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
@@ -2260,21 +2443,24 @@ msgstr ""
"sÄ vÄ pasÄ."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear frequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
msgstr ""
"Mesajele care apar frecvent \n"
"în timpul funcÅ£ionÄrii normale Tor."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Hyper-verbose messages primarily of \n"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
msgstr ""
"Mesaje Hyper-verbose în principal din \n"
"prezintÄ interes pentru dezvoltatorea Tor."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Cannot write file %1\n"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
"\n"
"%2."
msgstr ""
@@ -2399,12 +2585,20 @@ msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "CopiazÄ (Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "Pentru a folosi Tor ca proxy, prin care sÄ accesaÅ£i internetul, este nevoie sÄ specificaÅ£i atât o adresÄ de IP, cât Åi un port."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"Pentru a folosi Tor ca proxy, prin care sÄ accesaÅ£i internetul, este nevoie "
+"sÄ specificaÅ£i atât o adresÄ de IP, cât Åi un port."
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr "Trebuie sÄ specificaÅ£i unul sau mai multe porturi la care firewall-ul dumneavoastrÄ sÄ vÄ permitÄ conectarea."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr ""
+"Trebuie sÄ specificaÅ£i unul sau mai multe porturi la care firewall-ul "
+"dumneavoastrÄ sÄ vÄ permitÄ conectarea."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2412,7 +2606,9 @@ msgstr "'%1' nu este un numÄr valid de port."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr "BifaÅ£i aici dacÄ reÅ£eaua dumneavoastrÄ localÄ necesitÄ un proxy pentru a accesa internetul"
+msgstr ""
+"BifaÅ£i aici dacÄ reÅ£eaua dumneavoastrÄ localÄ necesitÄ un proxy pentru a "
+"accesa internetul"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
@@ -2423,18 +2619,10 @@ msgid "Proxy Settings"
msgstr "SetÄri proxy"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Proxy HTTP:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
msgstr "Nume utilizator:"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "FoloseÅte acest proxy Åi pentru protocolul HTTPS"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
@@ -2444,7 +2632,9 @@ msgstr "Port:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "BifaÅ£i aici pentru a folosi numai conexiuni cÄtre relay-uri ce folosesc porturi permise de firewall-ul dumneavoastrÄ"
+msgstr ""
+"BifaÅ£i aici pentru a folosi numai conexiuni cÄtre relay-uri ce folosesc "
+"porturi permise de firewall-ul dumneavoastrÄ"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
@@ -2463,8 +2653,12 @@ msgid "80, 443"
msgstr "80, 443"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
-msgstr "BifaÅ£i aici pentru a cripta cererile cÄtre director Åi, opÅ£ional, pentru a folosi bridge relay-uri pentru a accesa reÅ£eaua Tor."
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr ""
+"BifaÅ£i aici pentru a cripta cererile cÄtre director Åi, opÅ£ional, pentru a "
+"folosi bridge relay-uri pentru a accesa reţeaua Tor."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2475,18 +2669,10 @@ msgid "Bridge Settings"
msgstr "SetÄri bridge relay"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr "Versiunea Tor pe care o folosiÅ£i nu are suport pentru bridge-uri. <br>Conexiunile cÄtre director vor fi, totuÅi, criptate."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Add a Bridge:"
msgstr "AdaugÄ un bridge relay:"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Cum gÄsesc un bridge?</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Remove the selected bridges from the list"
msgstr "EliminÄ bridge relay-urile alese din listÄ"
@@ -2507,14 +2693,45 @@ msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Cum pot gÄsi bridges?</a>"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
msgstr ""
-"Nici un bridge nou nu este disponibil.Puteti astepta o perioada de timp, fie "
-"Åi încercaÅ£i din nou, sau încercaÅ£i o altÄ metodÄ de a gÄsi bridges noi."
+"Nici un bridge nou nu este disponibil.Puteti astepta o perioada de timp, fie"
+" Åi încercaÅ£i din nou, sau încercaÅ£i o altÄ metodÄ de a gÄsi bridges noi."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
-msgstr "Apasa Help pentru a putea vedea celelalte metode de a gÄsi bridges noi."
+msgstr ""
+"Apasa Help pentru a putea vedea celelalte metode de a gÄsi bridges noi."
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr "AdresÄ:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr "Trebuie sÄ selectezi un tip de proxy."
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
@@ -2669,11 +2886,18 @@ msgid "Bridge Support Unavailable"
msgstr "Suport pentru bridge relay-uri este indisponibil"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "AÅ£i configurat Tor sÄ se comporte ca un bridge relay pentru utilizatorii cenzuraÅ£i, însÄ versiunea dumneavoastrÄ de Tor nu oferÄ suport pentru astfel de relay-uri."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"AÅ£i configurat Tor sÄ se comporte ca un bridge relay pentru utilizatorii "
+"cenzuraÅ£i, însÄ versiunea dumneavoastrÄ de Tor nu oferÄ suport pentru astfel"
+" de relay-uri."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
msgstr "ActualizaÅ£i Tor sau configuraÅ£i-l sÄ se comporte ca un relay normal."
msgctxt "ServerPage"
@@ -2682,7 +2906,8 @@ msgstr "Bridge relay-ul dumneavoastrÄ este oprit."
msgctxt "ServerPage"
msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
-msgstr "Este necesar sÄ specificaÅ£i cel puÅ£in un pseudonim de relay Åi un port."
+msgstr ""
+"Este necesar sÄ specificaÅ£i cel puÅ£in un pseudonim de relay Åi un port."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Run as a client only"
@@ -2730,7 +2955,9 @@ msgstr "Numele relay-ului dumneavoastrÄ"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr "Portul prin care utilizatorii Åi alte relay-uri pot comunica cu relay-ul dumneavoastrÄ"
+msgstr ""
+"Portul prin care utilizatorii Åi alte relay-uri pot comunica cu relay-ul "
+"dumneavoastrÄ"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Nickname:"
@@ -2741,8 +2968,12 @@ msgid "Basic Settings"
msgstr "SetÄri de bazÄ"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "DacÄ aveÅ£i o conexiune cu descÄrcare rapidÄ dar încÄrcare lentÄ, specificaÅ£i aici viteza de încÄrcare (upload)."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"DacÄ aveÅ£i o conexiune cu descÄrcare rapidÄ dar încÄrcare lentÄ, specificaÅ£i"
+" aici viteza de încÄrcare (upload)."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2797,8 +3028,12 @@ msgid "Peak bandwidth rate limit"
msgstr "Limita de vârf a raÅ£iei lÄÅ£imii de bandÄ"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "Rata maximÄ a lÄÅ£imii de bandÄ trebuie sÄ fie mai mare sau egalÄ cu rata medie. Ambele valori trebuie sÄ fie cel puÅ£in egale cu 20 KO/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"Rata maximÄ a lÄÅ£imii de bandÄ trebuie sÄ fie mai mare sau egalÄ cu rata "
+"medie. Ambele valori trebuie sÄ fie cel puÅ£in egale cu 20 KO/s."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2857,12 +3092,17 @@ msgid "Show help topic on exit policies"
msgstr "AsistenÅ£Ä pentru politicile de ieÅire"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
msgstr "AlegeÅ£i resursele internet accesibile prin relay-ul dumneavoastrÄ:"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
-msgstr "Tor va bloca anumite programe pentru email Åi partajare a fiÅierelor implicit, pentru a reduce spam-ul Åi alte abuzuri."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr ""
+"Tor va bloca anumite programe pentru email Åi partajare a fiÅierelor "
+"implicit, pentru a reduce spam-ul Åi alte abuzuri."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Exit Policies"
@@ -2870,11 +3110,16 @@ msgstr "Politici de ieÅire"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr "Pentru ca alÅ£ii sÄ acceseze bridge relay-ul dumneavoastrÄ, au nevoie de textul de mai jos:"
+msgstr ""
+"Pentru ca alÅ£ii sÄ acceseze bridge relay-ul dumneavoastrÄ, au nevoie de "
+"textul de mai jos:"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr "Aceasta este identitatea relay-ului dumneavoastrÄ pe care o puteÅ£i folosi în comunicarea cu alÅ£ii"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr ""
+"Aceasta este identitatea relay-ului dumneavoastrÄ pe care o puteÅ£i folosi în"
+" comunicarea cu alţii"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
@@ -2889,8 +3134,12 @@ msgid "No clients have used your relay recently."
msgstr "Niciun client nu a folosit relay-ul dumneavoastrÄ recent."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
-msgstr "LÄsaÅ£i relay-ul pornit pentru ca alÅ£i clienÅ£i sÄ aibe Åanse mai bune în a-l gÄsi Åi folosi."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
+msgstr ""
+"LÄsaÅ£i relay-ul pornit pentru ca alÅ£i clienÅ£i sÄ aibe Åanse mai bune în a-l "
+"gÄsi Åi folosi."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge History"
@@ -2898,11 +3147,16 @@ msgstr "Istoric bridge"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
-msgstr "Vidalia nu a putut gÄsi istoricul de folosire a bridge-ului dumneavoastrÄ."
+msgstr ""
+"Vidalia nu a putut gÄsi istoricul de folosire a bridge-ului dumneavoastrÄ."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
-msgstr "Tor a returnat un rÄspuns formatat necorespunzÄtor când Vidalia a cerut istoricul de folosire a bridge-ului dumneavoastrÄ."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
+msgstr ""
+"Tor a returnat un rÄspuns formatat necorespunzÄtor când Vidalia a cerut "
+"istoricul de folosire a bridge-ului dumneavoastrÄ."
msgctxt "ServerPage"
msgid "The returned response was: %1"
@@ -2917,24 +3171,36 @@ msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">Cine a folosit bridge-ul meu?</a>"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">Ce este acesta?</a>"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Reflecta Directorul cu Relay-ul"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Email address at which you may be reached if there is a\n"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
"Adresa de email la care aÅ£i putea fi contactat dacÄ existÄ o \n"
-"problema cu releu dumneavoastrÄ. S-ar putea include, de asemenea amprentÄ "
-"PGP sau GPG."
+"problema cu releu dumneavoastrÄ. S-ar putea include, de asemenea amprentÄ PGP sau GPG."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error while trying to unpublish all services"
msgstr "Eroare la încercarea de a Återge toate serviciile"
msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "ConfiguraÅ£i cel puÅ£in un director de serviciu Åi un port virtual pentru fiecare serviciu pe care doriÅ£i sÄ-l salvaÅ£i. EliminaÅ£i-le pe celelalte."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr ""
+"ConfiguraÅ£i cel puÅ£in un director de serviciu Åi un port virtual pentru "
+"fiecare serviciu pe care doriÅ£i sÄ-l salvaÅ£i. EliminaÅ£i-le pe celelalte."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error"
@@ -2954,7 +3220,8 @@ msgstr "NumÄrul portului virtual trebuie sÄ fie în intervalul [1 - 65535]."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "DestinaÅ£ia poate conÅ£ine numai forme de tip adresÄ:port, adresÄ sau port."
+msgstr ""
+"DestinaÅ£ia poate conÅ£ine numai forme de tip adresÄ:port, adresÄ sau port."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory already in use by another service."
@@ -3002,12 +3269,261 @@ msgstr "CopiazÄ Ã®n clipboard adresa onion a serviciului ales"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "RÄsfoieÅte sistemul local de fiÅiere Åi alege directorul pentru serviciul ales"
+msgstr ""
+"RÄsfoieÅte sistemul local de fiÅiere Åi alege directorul pentru serviciul "
+"ales"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
msgstr "Creat de Tor"
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "CopiazÄ Ã®n memoria temporarÄ"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr "Programul Tor ruleazÄ"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr "Ãn prezent rulezi versiunea \"%1\" a programului Tor."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr "Programul Tor nu ruleazÄ"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr "Programul Tor nu este actualizat"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr "Conectat la reţeaua Tor"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr "Eroare program Tor"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+"Programul Tor a întalnit o problemÄ internÄ. Te rog raporteazÄ urmÄtorul "
+"mesaj de eroare cÄtre dezvoltatorii Tor la bugs.torproject.org:\"%1\"\n"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr "Ceasul calculatorului tÄu este potenÅ£ial incorect"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr "Conexiune potenÅ£ial periculoasÄ!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr "Protocol SOCKS necunoscut"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr "Numele gazdei de destinaţie este invalid"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr "Adresa IP externÄ a fost schimbatÄ"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
msgctxt "Stream"
msgid "New"
msgstr "Nou"
@@ -3060,6 +3576,68 @@ msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
msgstr "Nu s-a putut face hash pentru parola de control."
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr "Editez torrc"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr "Taie"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr "CopiazÄ"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr "LipeÅte"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr "Selectare totalÄ"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr "Aplicare totalÄ"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr "Eroare la linia %1:\"%2\""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
msgstr "ReuÅit"
@@ -3117,11 +3695,17 @@ msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
msgstr "Se testeazÄ suportul pentru Universal Plug & Play"
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
-msgstr "Vidalia nu a fost în stare sÄ verifice pentru actualizÄri software disponibile, deoarece nu a putut gÄsi '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
+msgstr ""
+"Vidalia nu a fost în stare sÄ verifice pentru actualizÄri software "
+"disponibile, deoarece nu a putut gÄsi '%1'."
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
msgstr ""
"Vidalia nu a putut verifica dacÄ existÄ actualizÄzi pentru software-ul "
"actual deoarece procesul de actualizare Tor s-a inchis neaÅteptat."
@@ -3176,7 +3760,8 @@ msgstr "InstaleazÄ"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
-msgstr "UrmÄtoarele pachete software actualizate sunt disponibile pentru instalare:"
+msgstr ""
+"UrmÄtoarele pachete software actualizate sunt disponibile pentru instalare:"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Package"
@@ -3279,6 +3864,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Nu s-a putut deschide jurnalul '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Codul de limbÄ specificat este invalid:"
@@ -3291,13 +3880,12 @@ msgid "Invalid log level specified:"
msgstr "Nivelul jurnalului specificat este invalid:"
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
"\n"
"Would you like to continue starting Vidalia?"
msgstr ""
-"Un alt proces Vidalia este, probabil, ca deja sÄ ruleze.DacÄ existÄ Ã®ntr-"
-"adevÄr nu este un alt proces Vidalia care ruleazÄ, puteÅ£i alege sÄ continue "
-"oricum \n"
+"Un alt proces Vidalia este, probabil, ca deja sÄ ruleze.DacÄ existÄ Ã®ntr-adevÄr nu este un alt proces Vidalia care ruleazÄ, puteÅ£i alege sÄ continue oricum \n"
".\n"
"DoriÅ£i sÄ continuaÅ£i deschiderea Vidalia?"
@@ -3332,3 +3920,5 @@ msgstr "%1 ore"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 mins"
msgstr "%1 minute"
+
+
diff --git a/ru/vidalia_ru.po b/ru/vidalia_ru.po
index 5734659..f253621 100644
--- a/ru/vidalia_ru.po
+++ b/ru/vidalia_ru.po
@@ -1,12 +1,13 @@
#
+# Translators:
# axe <axe.rode at ymail.com>, 2011.
# ÐндÑей ÐоÑÑенко <andrey at kostenko.name>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:46+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -196,6 +197,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1269,24 +1274,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1304,16 +1291,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2088,12 +2086,6 @@ msgstr "ÐÑоизоÑла ÑледÑÑÑÐ°Ñ Ð¾Ñибка:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2112,6 +2104,10 @@ msgstr ""
"ÑеÑвеÑа ÑейÑаÑ."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2132,12 +2128,18 @@ msgstr ""
"или ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", веÑоÑÑно, Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", веÑоÑÑно, ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -3756,14 +3758,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑиÑ"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "ÐÐ"
@@ -3859,6 +3853,10 @@ msgstr ""
"%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "Указан невеÑнÑй код ÑзÑка:"
diff --git a/sco/qt_sco.po b/sco/qt_sco.po
index 951d7f1..605f52d 100644
--- a/sco/qt_sco.po
+++ b/sco/qt_sco.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/sco/vidalia_sco.po b/sco/vidalia_sco.po
index 3bcaf89..1918f2a 100644
--- a/sco/vidalia_sco.po
+++ b/sco/vidalia_sco.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/sk/qt_sk.po b/sk/qt_sk.po
index a8412dc..dc9835c 100644
--- a/sk/qt_sk.po
+++ b/sk/qt_sk.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/sk/vidalia_sk.po b/sk/vidalia_sk.po
index 4466296..6e3b1d1 100644
--- a/sk/vidalia_sk.po
+++ b/sk/vidalia_sk.po
@@ -1,17 +1,20 @@
+#
+# Translators:
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations at vidalia-project.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-09 18:22+0200\n"
-"Last-Translator: Peter <peter_gasper at post.sk>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: sk\n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
@@ -33,28 +36,13 @@ msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
msgstr "Qt 4.4.2"
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "verzia"
-
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
msgstr "'%1' nie je správna IP adresa."
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
msgstr "Zvolili ste autentifikáciu heslom, heslo ste však nezadali."
msgctxt "AdvancedPage"
@@ -94,10 +82,6 @@ msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
msgstr "Vidalia nemohla nainštalovať službu Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Kontrolný port"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentifikácia:"
@@ -154,7 +138,68 @@ msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
msgstr "Zvolte zložku použÃvanú pre Tor software"
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
@@ -399,7 +444,9 @@ msgid "Remember my password"
msgstr "Zapamätať si moje heslo"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
msgstr ""
msgctxt "ControlSocket"
@@ -1115,6 +1162,10 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
msgstr ""
@@ -1210,6 +1261,55 @@ msgctxt "CountryInfo"
msgid "Taiwan"
msgstr ""
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
msgstr ""
@@ -1227,10 +1327,6 @@ msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
msgstr ""
@@ -1427,7 +1523,10 @@ msgid "Opening External Link"
msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1439,7 +1538,9 @@ msgid "Unable to Open Link"
msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1482,6 +1583,30 @@ msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
msgstr ""
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
msgstr ""
@@ -1695,7 +1820,9 @@ msgid "Error Starting Tor"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1731,7 +1858,9 @@ msgid "Cookie Authentication Required"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1751,7 +1880,9 @@ msgid "Error Registering for Events"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1771,7 +1902,9 @@ msgid "Tor Update Available"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1779,7 +1912,9 @@ msgid "Tor website: %1"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1871,15 +2006,21 @@ msgid "Password Reset Failed"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1887,11 +2028,9 @@ msgid "Potentially Unsafe Connection"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1903,7 +2042,9 @@ msgid "Your software is up to date"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1919,52 +2060,52 @@ msgid "The following error occurred:"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
-"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2208,10 +2349,6 @@ msgid "messages"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -2224,34 +2361,56 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear when something has \n"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that only appear when \n"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear infrequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear frequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Hyper-verbose messages primarily of \n"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Cannot write file %1\n"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
"\n"
"%2."
msgstr ""
@@ -2373,11 +2532,15 @@ msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
@@ -2397,18 +2560,10 @@ msgid "Proxy Settings"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -2437,7 +2592,9 @@ msgid "80, 443"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
@@ -2449,18 +2606,10 @@ msgid "Bridge Settings"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Add a Bridge:"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Remove the selected bridges from the list"
msgstr ""
@@ -2481,13 +2630,43 @@ msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
msgstr ""
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr ""
@@ -2641,11 +2820,15 @@ msgid "Bridge Support Unavailable"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2713,7 +2896,9 @@ msgid "Basic Settings"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2769,7 +2954,9 @@ msgid "Peak bandwidth rate limit"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2829,11 +3016,14 @@ msgid "Show help topic on exit policies"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2845,7 +3035,8 @@ msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2861,7 +3052,9 @@ msgid "No clients have used your relay recently."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2873,7 +3066,9 @@ msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2889,11 +3084,20 @@ msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Email address at which you may be reached if there is a\n"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
@@ -2902,7 +3106,9 @@ msgid "Error while trying to unpublish all services"
msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
@@ -2977,6 +3183,251 @@ msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
msgstr ""
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
msgctxt "Stream"
msgid "New"
msgstr ""
@@ -3029,6 +3480,68 @@ msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
msgstr ""
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
msgstr ""
@@ -3086,11 +3599,15 @@ msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
msgstr ""
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
msgstr ""
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
msgstr ""
msgctxt "UpdateProgressDialog"
@@ -3246,6 +3763,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
@@ -3258,7 +3779,8 @@ msgid "Invalid log level specified:"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
"\n"
"Would you like to continue starting Vidalia?"
msgstr ""
@@ -3294,3 +3816,5 @@ msgstr ""
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 mins"
msgstr ""
+
+
diff --git a/sl/vidalia_sl.po b/sl/vidalia_sl.po
index 896ea22..8262c73 100644
--- a/sl/vidalia_sl.po
+++ b/sl/vidalia_sl.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/so/qt_so.po b/so/qt_so.po
index 47300d3..2544f49 100644
--- a/so/qt_so.po
+++ b/so/qt_so.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/so/vidalia_so.po b/so/vidalia_so.po
index 718e525..9c0e0be 100644
--- a/so/vidalia_so.po
+++ b/so/vidalia_so.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/son/qt_son.po b/son/qt_son.po
index e28e786..894527b 100644
--- a/son/qt_son.po
+++ b/son/qt_son.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/son/vidalia_son.po b/son/vidalia_son.po
index f898072..0298fe2 100644
--- a/son/vidalia_son.po
+++ b/son/vidalia_son.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/sq/vidalia_sq.po b/sq/vidalia_sq.po
index 8e0dfa5..b269852 100644
--- a/sq/vidalia_sq.po
+++ b/sq/vidalia_sq.po
@@ -1,15 +1,19 @@
+#
+# Translators:
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vidalia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations at vidalia-project.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:46+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: sq\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
msgctxt "AboutDialog"
@@ -32,28 +36,13 @@ msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
msgstr "4.4.2"
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
msgstr "'%1' nuk është adres IP e vlefshme."
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
msgstr "Ju zgjodhët autentikim me password, por nuk zgjodhët asnjë password."
msgctxt "AdvancedPage"
@@ -93,10 +82,6 @@ msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
msgstr "Vidalia nuk mundi të instalojë shërbimin Tor."
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Porta e kontrollit"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentikimi:"
@@ -153,7 +138,68 @@ msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
@@ -395,7 +441,9 @@ msgid "Remember my password"
msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
msgstr ""
msgctxt "ControlSocket"
@@ -1111,6 +1159,10 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
msgstr ""
@@ -1206,6 +1258,55 @@ msgctxt "CountryInfo"
msgid "Taiwan"
msgstr ""
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
msgstr "File exe (*.exe)"
@@ -1223,10 +1324,6 @@ msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
msgstr ""
@@ -1423,7 +1520,10 @@ msgid "Opening External Link"
msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1435,7 +1535,9 @@ msgid "Unable to Open Link"
msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1478,6 +1580,30 @@ msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
msgstr "E Panjohur"
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
msgstr ""
@@ -1691,8 +1817,12 @@ msgid "Error Starting Tor"
msgstr "Gabim gjatë nisjes së Tor"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia nuk mundi të nisi Torin. Kontrolloni zgjedhjet për tu siguruar që keni vënë emrin dhe vendndodhjen e duhur të binarit të Torit."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"Vidalia nuk mundi të nisi Torin. Kontrolloni zgjedhjet për tu siguruar që "
+"keni vënë emrin dhe vendndodhjen e duhur të binarit të Torit."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
@@ -1727,7 +1857,9 @@ msgid "Cookie Authentication Required"
msgstr "Autentikim me Cookie i Nevojshëm"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1747,7 +1879,9 @@ msgid "Error Registering for Events"
msgstr "Gabim gjat regjistrimit për Events"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1760,14 +1894,17 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Please check your control port authentication settings."
-msgstr "Ju lutem kontrolloni zgjedhjen tuaj të autentikimit të portës së kontrollit."
+msgstr ""
+"Ju lutem kontrolloni zgjedhjen tuaj të autentikimit të portës së kontrollit."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor Update Available"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1775,7 +1912,9 @@ msgid "Tor website: %1"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
msgstr "Gjithë lidhjet e reja do duken të ndryshme nga ato të vjetrat."
msgctxt "MainWindow"
@@ -1804,7 +1943,7 @@ msgstr "Kombinimet e tastjerës së Vidalias"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Setup Relaying"
-msgstr "Konfiguro Urat"
+msgstr "Konfiguro Urat\n"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
@@ -1867,15 +2006,21 @@ msgid "Password Reset Failed"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1883,11 +2028,9 @@ msgid "Potentially Unsafe Connection"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1899,7 +2042,9 @@ msgid "Your software is up to date"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1915,52 +2060,52 @@ msgid "The following error occurred:"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Your relay is shutting down.\n"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "Informacione mbi Vidalian"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "Shpi"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -1985,7 +2130,8 @@ msgstr "Duhet emri i fajlit të Log"
msgctxt "MessageLog"
msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr "Duhet të fusni një emër për të mundur të shpëtoni mesazhet log në fajl."
+msgstr ""
+"Duhet të fusni një emër për të mundur të shpëtoni mesazhet log në fajl."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
@@ -2204,10 +2350,6 @@ msgid "messages"
msgstr "mesazhet"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Shpëtoji Gjithmonë Mesazhet e Reja"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "Browse"
msgstr "Lundro"
@@ -2220,34 +2362,56 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Shpëtoji automatikisht gjithë mesazhet në fajl"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear when something has \n"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Shpëtoji Gjithmonë Mesazhet e Reja"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that only appear when \n"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear infrequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear frequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Hyper-verbose messages primarily of \n"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Cannot write file %1\n"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
"\n"
"%2."
msgstr ""
@@ -2369,12 +2533,21 @@ msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopjo (Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "Ju duhet të përcaktoni si adresën IP ose emrin e serverit edhe numrin e portës për të konfiguruar Torin të përdori një proxy për tu lidhur në Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"Ju duhet të përcaktoni si adresën IP ose emrin e serverit edhe numrin e "
+"portës për të konfiguruar Torin të përdori një proxy për tu lidhur në "
+"Internet."
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr "Ju duhet të përcaktoni një ose më tepër porta tek të cilat fairuolli juaj lejon lidhjen."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr ""
+"Ju duhet të përcaktoni një ose më tepër porta tek të cilat fairuolli juaj "
+"lejon lidhjen."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2393,18 +2566,10 @@ msgid "Proxy Settings"
msgstr "Konfigurimi i Proxy"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Proxy HTTP:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
msgstr "Përdoruesi:"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "Përdor ktë proxy edhe për HTTPS"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -2433,7 +2598,9 @@ msgid "80, 443"
msgstr "80, 443"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
@@ -2445,18 +2612,10 @@ msgid "Bridge Settings"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Add a Bridge:"
msgstr "Shto një Urë:"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Remove the selected bridges from the list"
msgstr "Fshiji urat e zgjedhura nga lista"
@@ -2477,13 +2636,43 @@ msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
msgstr ""
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "Prano"
@@ -2637,12 +2826,20 @@ msgid "Bridge Support Unavailable"
msgstr "Pa funksionalitetin e Urave"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "Ju keni konfiguruar Torin të funksionojë edhe si urë për përdoruesit e çensuruar por versioni juaj i Torit nuk e përman funksionalitetin e urave."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"Ju keni konfiguruar Torin të funksionojë edhe si urë për përdoruesit e "
+"çensuruar por versioni juaj i Torit nuk e përman funksionalitetin e urave."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
-msgstr "Ju lutem instaloni një version më të ri të Tor ose konfiguroni Torin të funksionojë si një Tor relay normal."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
+msgstr ""
+"Ju lutem instaloni një version më të ri të Tor ose konfiguroni Torin të "
+"funksionojë si një Tor relay normal."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Your bridge relay is not running."
@@ -2698,7 +2895,9 @@ msgstr "Emri i relayit tuaj"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr "Porta në të cilën përdoruesit dhe relayet e tjera mund të komunikojnë me relayin tuaj"
+msgstr ""
+"Porta në të cilën përdoruesit dhe relayet e tjera mund të komunikojnë me "
+"relayin tuaj"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Nickname:"
@@ -2709,8 +2908,12 @@ msgid "Basic Settings"
msgstr "Konfigurimet kryesore"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "Për lidhjet e internetit me shpejtësi të lartë në hyrje por të ulët në dalje ju lutemi vini shpejtësinë në dalje këtu."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"Për lidhjet e internetit me shpejtësi të lartë në hyrje por të ulët në dalje"
+" ju lutemi vini shpejtësinë në dalje këtu."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2765,8 +2968,12 @@ msgid "Peak bandwidth rate limit"
msgstr "Limiti maksimal i nivelit të bandës"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "Banda juaj maksimale duhet të jetë më e madhe ose e barabartë me bandën tuaj mesatare. Të dyja vlerat duhet të jenë të paktën 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"Banda juaj maksimale duhet të jetë më e madhe ose e barabartë me bandën tuaj"
+" mesatare. Të dyja vlerat duhet të jenë të paktën 20 KB/s."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2798,7 +3005,9 @@ msgstr "Shërbime të tjera të ndryshme"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr "Portat 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 8300 dhe 8888 {706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 ?}"
+msgstr ""
+"Portat 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 8300 dhe 8888 {706, 1863, 5050, 5190, "
+"5222, 5223, 8300 ?}"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Instant Messaging (IM)"
@@ -2825,11 +3034,14 @@ msgid "Show help topic on exit policies"
msgstr "Shfaq titujt e dokumentacionit që kanë të bëjnë me politikat e daljes"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2838,10 +3050,12 @@ msgstr "Politikat e Daljes"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr "Lejoini të tjerët të lidhen me urën tuaj duke u dhënë tyre ktë rrjesht:"
+msgstr ""
+"Lejoini të tjerët të lidhen me urën tuaj duke u dhënë tyre ktë rrjesht:"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
msgstr "Ky është identiteti i urës suaj që mund ti jepni personave të tjerë"
msgctxt "ServerPage"
@@ -2857,7 +3071,9 @@ msgid "No clients have used your relay recently."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2869,7 +3085,9 @@ msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
msgstr "Vidalia nuk mundi të shpëtojë zgjedhjet tuaja %1."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2878,18 +3096,29 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr "Ndihmoni përdoruesit e çensuruar të arrijnë rrjetin Tor (Tor 0.2.0.8-alpha ose më i ri)"
+msgstr ""
+"Ndihmoni përdoruesit e çensuruar të arrijnë rrjetin Tor (Tor 0.2.0.8-alpha "
+"ose më i ri)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Email address at which you may be reached if there is a\n"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
@@ -2898,7 +3127,9 @@ msgid "Error while trying to unpublish all services"
msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
@@ -2973,6 +3204,251 @@ msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
msgstr ""
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
msgctxt "Stream"
msgid "New"
msgstr "E re"
@@ -3025,6 +3501,68 @@ msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
msgstr ""
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
msgstr ""
@@ -3082,11 +3620,15 @@ msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
msgstr ""
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
msgstr ""
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
msgstr ""
msgctxt "UpdateProgressDialog"
@@ -3242,6 +3784,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "E pamundur të hap fajlin e logut '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
@@ -3254,7 +3800,8 @@ msgid "Invalid log level specified:"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
"\n"
"Would you like to continue starting Vidalia?"
msgstr ""
@@ -3291,3 +3838,4 @@ msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 mins"
msgstr ""
+
diff --git a/sr/vidalia_sr.po b/sr/vidalia_sr.po
index 8b28d4d..4953707 100644
--- a/sr/vidalia_sr.po
+++ b/sr/vidalia_sr.po
@@ -1,15 +1,21 @@
+#
+# Translators:
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
+# Vanja <medjutim at yahoo.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations at vidalia-project.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-20 16:50-0600\n"
-"Last-Translator: George Bush <theranchcowboy at googlemail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
@@ -31,28 +37,13 @@ msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
msgstr "Qt 4.4.2"
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "издаÑе"
-
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
msgstr "â%1â ниÑе иÑпÑавна IP адÑеÑа."
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
@@ -61,7 +52,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "File Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑоÑека ниÑе пÑонаÑена"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
@@ -69,7 +60,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Failed to Create File"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑе ÑÑпео да кÑеиÑа даÑоÑекÑ"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to create %1 [%2]"
@@ -85,43 +76,39 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to install Tor Service"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑе могÑÑе инÑÑалиÑаÑи Tor ÑеÑÐ²Ð¸Ñ "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑогÑам Vidalia ниÑе био Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑноÑÑи да инÑÑалиÑа Ð¢Ð¾Ñ ÑеÑвиÑ. "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑиÑа:"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдÑеÑа:"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑедан"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Cookie"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолаÑиÑ"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ðозинка"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Randomly Generate"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑмиÑно ÐенеÑиÑи"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ": "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File"
@@ -137,37 +124,100 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑÑажиÑи"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÑм Ñа подаÑима"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr ""
+msgstr "УÑкладиÑÑи подаÑке за Tor пÑогÑам Ñ ÑледеÑем диÑекÑоÑиÑÑмÑ"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
+"Vidalia ниÑе био Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑноÑÑи да Ñклони Tor ÑеÑвиÑ. Ðожда ÑеÑе моÑаÑи да га "
+"ÑклониÑе ÑÑÑно."
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Ðезик"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзабеÑиÑе Ñезик коÑи Ñе коÑиÑÑи Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Vidalia"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑил"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose Vidalia's interface style"
@@ -175,19 +225,19 @@ msgstr ""
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ниÑе могао да ÑÑиÑа пÑевод на изабÑани Ñезик."
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
-msgstr ""
+msgstr "Ðд:"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Hide Settings"
-msgstr ""
+msgstr "СакÑÐ¸Ñ ÐодеÑаваÑа"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑикажи ÐодеÑаваÑа"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Tor Bandwidth Usage"
@@ -195,23 +245,23 @@ msgstr ""
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "РеÑеÑоваÑе"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Receive Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑими ÐÑенÑ"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Send Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑаÑи ÐÑенÑ"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Always on Top"
-msgstr ""
+msgstr "Увек на вÑÑ
Ñ"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑил"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
@@ -219,7 +269,7 @@ msgstr ""
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "% Opaque"
@@ -227,31 +277,31 @@ msgstr ""
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "СаÑÑваÑ"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑказаÑи"
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐокÑеÑаÑе HTTPS заÑ
Ñева за моÑÑ ..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐовезиваÑе на %1:%2..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "СлаÑе заÑ
Ñева за HTTPS моÑÑове ..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑзимаÑе ÑпиÑка моÑÑова ..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Downloading Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑзимаÑе ÐоÑÑова"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Unable to download bridges: %1"
@@ -263,11 +313,11 @@ msgstr ""
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "ÐемÑа"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "# Clients"
-msgstr ""
+msgstr "# ÐлиÑенÑи"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
@@ -283,11 +333,11 @@ msgstr ""
msgctxt "Circuit"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Ðови"
msgctxt "Circuit"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑвоÑено"
msgctxt "Circuit"
msgid "Building"
@@ -295,27 +345,27 @@ msgstr ""
msgctxt "Circuit"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑе ÑÑпело"
msgctxt "Circuit"
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑвоÑен"
msgctxt "Circuit"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÐепознаÑ"
msgctxt "CircuitItem"
msgid "<Path Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "<Path Empty>"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ðеза"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "СÑаÑÑÑ"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Zoom to Circuit"
@@ -327,27 +377,27 @@ msgstr ""
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Stream (Del)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑвоÑи Ñок (ÐÐÐ)"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпÑÑе"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑежа"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑеÑе"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "УÑлÑге"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Ðзглед"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Advanced"
@@ -355,7 +405,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомоÑ"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Saving Settings"
@@ -375,11 +425,11 @@ msgstr ""
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодеÑаваÑа"
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ниÑе могао да Ñе повеже Ñа Tor. (%1)"
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Control socket is not connected."
@@ -387,15 +437,19 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Password Required"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑебна Ñе лозинка"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Remember my password"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапамÑи моÑÑ Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
msgstr ""
+"Vidalia Ñе повезан за покÑеÑаÑе Tor пÑоÑеÑа коÑи заÑ
Ñева лозинкÑ. Ðолимо ÐаÑ"
+" да ÑнеÑеÑе лозинкÑ:"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
@@ -403,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Error sending control command. [%1]"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑлаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолне команде. [%1]"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
@@ -415,794 +469,847 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвганиÑÑан"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "ÐндоÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Ðнгола"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Antigua & Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑигва и ÐаÑбÑда"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑгенÑина"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑмениÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑалиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзеÑбеÑÑан"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑ
ами"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "ÐангладеÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑбадоÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "ÐелоÑÑÑиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "ÐелгиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Ðелиз"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑан"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоливиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bosnia & Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑна и ХеÑÑеговина"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑвана"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑазил"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑнеÑи"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑгаÑÑка"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑкина ФаÑо"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑнди"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамбоÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамеÑÑн"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Ðанада"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеленоÑÑÑка ÐÑÑÑва"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ЦенÑÑална ÐÑÑиÑка РепÑблика"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Чад"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Чиле"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "Ðина"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑмбиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомоÑи"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "Ðонго, ÐемокÑаÑÑка РепÑблика"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Ðонго"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑаÑика"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cote dâÂÂIvoire"
-msgstr ""
+msgstr "Ðбала СлоноваÑе"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¥ÑваÑÑка"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑба"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "ÐипаÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ЧеÑка РепÑблика"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "ÐанÑка"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "ÐибÑÑи"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Ðоминика"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоминиканÑка РепÑблика"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "ÐквадоÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгипаÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "Ðл СалвадоÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "ÐкваÑоÑиÑална ÐвинеÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑÑеÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑониÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "ФÑанÑÑÑка"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Ðабон"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамбиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑзиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "ÐемаÑка"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Ðана"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑенада"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "ÐваÑемала"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвинеÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвинеÑа ÐиÑао"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "ÐваÑана"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Хонгконг"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "ХаиÑи"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "ХондÑÑаÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзÑаел"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑалиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамаÑка"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Ðапан"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑдан"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐазаÑ
ÑÑан"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "ÐениÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑибаÑи"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑваÑÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑгиÑÑан"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаоÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑониÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Ðибан"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑоÑо"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐибеÑиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑ
ÑенÑÑаÑн"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑваниÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑкÑембÑÑг"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐакедониÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "ÐадагаÑкаÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Ðалави"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐалезиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Ðали"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "ÐалÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑалÑка ÐÑÑÑва"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑиÑаниÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑиÑиÑÑÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐикÑонезиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолдавиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Ðонако"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐонголиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "ЦÑна ÐоÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑоко"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Ðозамбик"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамибиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Ðепал"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "ХоландиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Ðови Ðеланд"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "ÐикаÑагва"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "ÐигеÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "ÐигеÑиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑвеÑка"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Ðман"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐакиÑÑан"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "ÐалаÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Palestine"
-msgstr ""
+msgstr "ÐалеÑÑина"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Ðанама"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑа Ðова ÐвинеÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑагваÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "Филипини"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑка"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑÑгалиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑаÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑмÑниÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑÑиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Ð Ñанда"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Kitts & Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "СвеÑи ÐиÑÑ Ð¸ ÐевиÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "СвеÑа ÐÑÑиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "СвеÑи ÐинÑÐµÐ½Ñ Ð¸ ÐÑенадини"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Самоа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "Сан ÐаÑино"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sao Tome & Principe"
-msgstr ""
+msgstr "Сао Томе и ÐÑинÑипе"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "СаÑдиÑÑка ÐÑабиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Сенегал"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "СÑбиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑÑели"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "СиÑеÑа Ðеоне"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "СингапÑÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "СловаÑка"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "СловениÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Соломонова ÐÑÑÑва"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "СомалиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑжна ÐÑÑика"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "ШпаниÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "ШÑи Ðанка"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "СÑдан"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑинам"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Свазиленд"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "ШведÑка"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "ШваÑÑаÑÑка"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "СиÑиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "ТаÑикиÑÑан"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "ТанзаниÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "ТаÑланд"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Timor-Leste (East Timor)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑоÑни Ð¢Ð¸Ð¼Ð¾Ñ (ÐÑÑ Ð¢Ð¸Ð¼Ð¾Ñ)"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Того"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Тонга"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Trinidad & Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑинидад и Тобаго"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑниÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑÑÑка"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑÑкмениÑÑан"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑвалÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Уганда"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "УкÑаÑина"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "УÑедиÑени ÐÑапÑки ÐмиÑаÑи"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Ðелика ÐÑиÑаниÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "СÑедиÑене ÐмеÑиÑке ÐÑжаве"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑгваÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "УзбекиÑÑан"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "ÐанаÑÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑикан"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "ÐенеÑÑела"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑеÑнам"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Ðападна СаÑ
аÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Ðемен"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамбиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Ðимбабве"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлбаниÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлжиÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑ
Ñеин"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Ðенин"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиопиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "ФиÑи"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "ФинÑка"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑка"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑам"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑаÑÑка"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑланд"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "ÐндиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐндонезиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑан"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑак"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑка"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, North"
-msgstr ""
+msgstr "СевеÑна ÐоÑеÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, South"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑжна ÐоÑеÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "ÐибиÑа"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Ðалдиви"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "ÐекÑико"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑанмаÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Taiwan"
+msgstr "ТаÑван"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1222,32 +1329,28 @@ msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑÑажи"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐокÑени Ð¢Ð¾Ñ ÑоÑÑÐ²ÐµÑ ÐºÐ°Ð´Ð° Ñе покÑене Ðидалиа"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ТоÑ"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоки апликаÑиÑа (опÑионо)"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐокÑени пÑокÑи апликаÑиÑÑ ÐºÐ°Ð´Ð° Ñе покÑене ТоÑ"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Proxy Application Arguments:"
@@ -1287,7 +1390,7 @@ msgstr ""
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑлаÑо:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
@@ -1303,7 +1406,7 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Text not found in document"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ Ð½Ð¸Ñе пÑонаÑен Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found %1 results"
@@ -1311,19 +1414,19 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ðидалиа ÐомоÑ"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Ðазад"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to previous page (Backspace)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðди на пÑеÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ñ (ÑаÑÑÐµÑ Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Backspace "
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Forward"
@@ -1331,31 +1434,31 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðди на ÑледеÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ñ (Shift+Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Backspace "
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑеÑак"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðди на поÑеÑÐ½Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ñ (Ctrl+H)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+H"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+H "
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑонаÑи"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑажи ÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ð° ÑÑенÑÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑÑаниÑи (ЦÑÑл + Ф)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+F"
@@ -1363,27 +1466,27 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑвоÑи"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑвоÑи Ðидалиа ÐомоÑ"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑ"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑонаÑи:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑонаÑи ÐÑеÑÑ
одно"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑонаÑи СледеÑе"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Case sensitive"
@@ -1391,7 +1494,7 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Само Ñеле ÑеÑи"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Help Topics"
@@ -1399,19 +1502,19 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "СадÑжаÑ"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑÑага"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Searching for:"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑажи:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑонаÑени ÐокÑменÑи"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Error Loading Help Contents:"
@@ -1422,7 +1525,10 @@ msgid "Opening External Link"
msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1431,10 +1537,12 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Unable to Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе може Ñе оÑвоÑиÑи линк"
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1443,11 +1551,11 @@ msgstr ""
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑе о лиÑенÑи"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑенÑа"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "Credits"
@@ -1459,7 +1567,7 @@ msgstr ""
msgctxt "LogEvent"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑо"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Notice"
@@ -1467,23 +1575,47 @@ msgstr ""
msgctxt "LogEvent"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "УпозоÑеÑе"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑка"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
+msgstr "ÐепознаÑо"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ÐокÑени ТоÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Ðзлаз"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bandwidth Graph"
@@ -1499,11 +1631,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐонÑÑолна Ñабла"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодеÑаваÑа"
msgctxt "MainWindow"
msgid "About"
@@ -1511,51 +1643,51 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомоÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Ðови иденÑиÑеÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+T "
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+B"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+B "
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+L"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+L "
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+N"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+N "
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+?"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+? "
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+I"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+I "
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+P"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+P "
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ТоÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ÐогледаÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ðидалиа ÐомоÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting web browser"
@@ -1611,7 +1743,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовезиваÑе на Ð¢Ð¾Ñ Ð¼ÑежÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing a Tor circuit"
@@ -1619,7 +1751,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connected to the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "Ðовезан Ñа Ð¢Ð¾Ñ Ð¼Ñежом!"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unrecognized startup status"
@@ -1655,31 +1787,31 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "insufficient resources"
-msgstr ""
+msgstr "недовоÑна ÑÑедÑÑва"
msgctxt "MainWindow"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "непознаÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is not running"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¢Ð¾Ñ Ð½Ðµ Ñади"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¢Ð¾Ñ Ñе иÑкÑÑÑÑÑе"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor Now"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑави Ð¢Ð¾Ñ Ð¡Ð°Ð´Ð°"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑави ТоÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting the Tor software"
-msgstr ""
+msgstr "ÐокÑеÑаÑе Ð¢Ð¾Ñ ÑоÑÑвеÑа"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting Tor"
@@ -1687,19 +1819,21 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Starting Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑка Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑеÑаÑÑ Ð¢Ð¾Ñа"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовезиваÑе на ТоÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑка Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ·Ð¸Ð²Ð°ÑÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Relaying is Enabled"
@@ -1715,7 +1849,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unexpected Error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеоÑекивана гÑеÑка"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authenticating to Tor"
@@ -1726,7 +1860,9 @@ msgid "Cookie Authentication Required"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1735,7 +1871,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÑм Ñа подаÑима"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
@@ -1746,7 +1882,9 @@ msgid "Error Registering for Events"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1766,15 +1904,21 @@ msgid "Tor Update Available"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
msgstr ""
+"ТÑенÑÑно инÑÑалиÑана веÑзиÑа ТоÑ-а Ñе заÑÑаÑела или Ñе виÑе не пÑепоÑÑÑÑÑе. "
+"Ðолимо ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑиÑе Ð¢Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ± ÑаÑÑ Ð´Ð° пÑеÑзмеÑе наÑновиÑÑ Ð²ÐµÑзиÑÑ."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¢Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ±ÑаÑÑ: %1 "
msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1791,15 +1935,15 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Ðидалиа ÐонÑÑолна Ñабла"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "СÑаÑÑÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Ðидалиа ÐÑеÑиÑе"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Setup Relaying"
@@ -1811,15 +1955,15 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "View the Network"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ ÐÑежÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View a map of the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¿Ñ Ð¢Ð¾Ñ Ð¼Ñеже"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Use a New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑиÑÑиÑе нови иденÑиÑеÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Make subsequent connections appear new"
@@ -1835,59 +1979,65 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "View help documentation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑиÑÑ Ð·Ð° помоÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Configure Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐонÑигÑÑиÑи Ðидалиа"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View version and license information"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ Ð²ÐµÑзиÑÑ Ð¸ инÑоÑмаÑиÑе о лиÑенÑи"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзаÑи Ðидалиа"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Show this window on startup"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑикажи Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð½Ð° покÑеÑаÑÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "СакÑиÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Hide this window"
-msgstr ""
+msgstr "СакÑÐ¸Ñ Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑозоÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Password Reset Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐониÑÑаваÑе лозинке ниÑе ÑÑпело"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
msgstr ""
+"ТÑенÑÑно инÑÑалиÑана веÑзиÑа ТоÑ-а Ñе заÑÑаÑела или Ñе виÑе не пÑепоÑÑÑÑÑе."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgstr "ÐелиÑе ли да пÑовеÑиÑе да ли Ñе новиÑи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпан за инÑÑалаÑиÑÑ?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Potentially Unsafe Connection"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
+msgstr "Ðеза можда ниÑе безбедна"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
msgstr ""
+"Ð¢Ð¾Ñ Ñе аÑÑомаÑÑки заÑвоÑио ваÑÑ Ð²ÐµÐ·Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾ би заÑÑиÑио ваÑÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ÑÑ."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Update Failed"
@@ -1898,12 +2048,15 @@ msgid "Your software is up to date"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
msgstr ""
+"У овом ÑÑенÑÑÐºÑ Ð½ÐµÐ¼Ð° новиÑ
Ð¢Ð¾Ñ ÑоÑÑвеÑÑкиÑ
пакеÑа доÑÑÑпниÑ
за Ð²Ð°Ñ ÑаÑÑнаÑ."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Installation Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑÑалаÑиÑа ниÑе ÑÑпела"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
@@ -1911,6 +2064,13 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "The following error occurred:"
+msgstr "СледеÑе гÑеÑке:"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1918,48 +2078,41 @@ msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Your relay is shutting down.\n"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -1996,11 +2149,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Text Files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑÑалне даÑоÑеке (*. ÑкÑ)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Ðидалиа"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find in Message Log"
@@ -2008,15 +2161,15 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑонаÑи:"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑе пÑонаÑено"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Search found 0 matches."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑонаÑено 0 ÑезÑлÑаÑа."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log"
@@ -2036,7 +2189,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set maximum number of messages to display"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑавиÑе макÑимални бÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑка за пÑиказ"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear"
@@ -2048,11 +2201,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+E"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+E "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ÐопиÑаÑ"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
@@ -2060,39 +2213,39 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+C"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+C "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдабеÑи Ñве"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдабеÑи Ñве поÑÑке (Ctrl+A)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+A"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+A "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save All"
-msgstr ""
+msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ Ñве"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save all messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ Ñве поÑÑке Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Selected"
-msgstr ""
+msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ ÐдабÑано"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save selected messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð°Ð±Ñане поÑÑке Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодеÑаваÑа"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Adjust Message Log Settings"
@@ -2100,11 +2253,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+T "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомоÑ"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Show the help browser"
@@ -2112,11 +2265,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1 "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑвоÑи"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close the Message Log"
@@ -2124,31 +2277,31 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑонаÑи"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑонаÑи Ñве поÑÑке коÑе ÑадÑже ÑÑажени ÑекÑÑ (ЦÑÑл + Ф)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеме"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ðодел"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑка"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Saves the current Message Log settings"
@@ -2156,15 +2309,15 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Settings"
-msgstr ""
+msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑа"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancels changes made to settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑкажи измене Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑима"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑкажи"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filter"
@@ -2172,11 +2325,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑка"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "УпозоÑеÑе"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Notice"
@@ -2184,7 +2337,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑо"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Debug"
@@ -2200,53 +2353,72 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "messages"
+msgstr "поÑÑке"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Browse"
+msgstr "ÐÑеÑÑажи"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
+msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Browse"
+msgid "Basic"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
+msgid "Tor Status"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Automatically save new log messages to a file"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear when something has \n"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that only appear when \n"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
msgstr ""
+"ÐоÑÑке коÑе Ñе поÑавÑÑÑÑ Ñамо када Ñе неÑÑо кÑенÑло наопако Ñа ТоÑ-ом."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear infrequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear frequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑке коÑе Ñе поÑавÑÑÑÑ ÑеÑÑо Ñ ÑÐ¾ÐºÑ Ð½Ð¾Ñмалног Ñада ТоÑ-а."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Hyper-verbose messages primarily of \n"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Cannot write file %1\n"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
"\n"
"%2."
msgstr ""
@@ -2257,7 +2429,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑвежи"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
@@ -2265,11 +2437,11 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+R"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+R "
msgctxt "NetViewer"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомоÑ"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show the network map help"
@@ -2281,11 +2453,11 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1 "
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑвоÑи"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close the network map"
@@ -2293,11 +2465,11 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc "
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "УвеÑаÑ"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom in on the network map"
@@ -2305,11 +2477,11 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+ "
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "УмаÑи"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom out on the network map"
@@ -2317,7 +2489,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "- "
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom To Fit"
@@ -2329,7 +2501,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Z "
msgctxt "NetViewer"
msgid "Relay Not Found"
@@ -2341,11 +2513,11 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÐепознаÑо"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Цео ÐкÑан"
msgctxt "NetViewer"
msgid "View the network map as a full screen window"
@@ -2353,26 +2525,30 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F "
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеважеÑи моÑÑ"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Ðаведени моÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð½Ð¸Ñе важеÑи."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐопиÑÐ°Ñ (ЦÑÑл + Ц)"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
@@ -2382,34 +2558,27 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
msgstr ""
+"ÐÑовеÑиÑе да ли ваÑа локална мÑежа заÑ
Ñева пÑокÑи за пÑиÑÑÑп ÐнÑеÑнеÑÑ"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Ðа коÑиÑÑим пÑокÑи за пÑиÑÑÑп ÐнÑеÑнеÑÑ"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑокÑи ÐодеÑаваÑа"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑиÑниÑко име:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Ðозинка:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑ:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
@@ -2425,79 +2594,107 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Allowed Ports:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐозвоÑени ÐоÑÑови:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "80, 443"
-msgstr ""
+msgstr "80, 443"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ñ ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¡ÐµÑÐ²Ð¸Ñ ÐÑоваÑÐ´ÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñа везе на Ð¢Ð¾Ñ Ð¼Ñежи"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Bridge Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодеÑаваÑа моÑÑа"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Add a Bridge:"
+msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑÑ:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Remove the selected bridges from the list"
+msgstr "Уклони изабÑане моÑÑови Ñа лиÑÑе"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
+msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Add a Bridge:"
+msgid "Find Bridges Now"
+msgstr "ÐÑонаÑи ÐоÑÑови Сада"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Ðако ÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем моÑÑове?</a>"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Ðако Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем моÑÑове?</a>"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
msgstr ""
+"Ðема новиÑ
моÑÑова коÑи ÑÑ ÑÑенÑÑно доÑÑÑпни. ÐожеÑе да ÑаÑекаÑе и покÑÑаÑе "
+"поново, или пÑобаÑÑе дÑÑги меÑод за пÑоналажеÑе новиÑ
моÑÑова."
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
+msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
msgstr ""
+"ÐликниÑе на дÑгме ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð° биÑÑе видели дÑÑге меÑоде за пÑоналажеÑе новиÑ
"
+"моÑÑова."
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Remove the selected bridges from the list"
+msgid "Address:"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
+msgid "Type:"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Find Bridges Now"
+msgid "You must select the proxy type."
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
+msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
+msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid "HTTP"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
-msgstr ""
+msgstr "пÑиÑ
ваÑиÑи"
msgctxt "Policy"
msgid "reject"
-msgstr ""
+msgstr "одбиÑи"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Ðа вези"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "ХибеÑнаÑиÑа"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Offline"
@@ -2505,19 +2702,19 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐокаÑиÑа:"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐРадÑеÑа:"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлаÑÑоÑма:"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑок:"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Uptime:"
@@ -2525,7 +2722,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Last Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑледÑи пÑÑ Ð°Ð¶ÑÑиÑано:"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Copy"
@@ -2533,7 +2730,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "ХибеÑнаÑиÑа"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Online"
@@ -2545,7 +2742,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÐепознаÑо"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Relay Details"
@@ -2553,31 +2750,31 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Резиме"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ðме:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "СÑаÑÑÑ:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐокаÑиÑа:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐРадÑеÑа:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлаÑÑоÑма:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑок:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Uptime:"
@@ -2585,11 +2782,11 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐонÑакÑ:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Last Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑледÑи пÑÑ Ð°Ð¶ÑÑиÑано:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Descriptor"
@@ -2601,11 +2798,11 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "ХибеÑнаÑиÑа"
msgctxt "RouterListItem"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s "
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Relay"
@@ -2625,22 +2822,26 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Ðадимак"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑак пÑÑÑа"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge Support Unavailable"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2673,7 +2874,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "ТеÑÑ"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on port forwarding"
@@ -2689,7 +2890,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Contact Info:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐонÑÐ°ÐºÑ Ð¸Ð½Ñо:"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Name of your relay"
@@ -2701,35 +2902,37 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Nickname:"
-msgstr ""
+msgstr "Ðадимак:"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑновна подеÑаваÑа"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "Cable/DSL 256 Kbps "
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "Cable/DSL 512 Kbps "
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "Cable/DSL 768 Kbps "
msgctxt "ServerPage"
msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
-msgstr ""
+msgstr "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps "
msgctxt "ServerPage"
msgid "> 1.5 Mbps"
-msgstr ""
+msgstr "> 1.5 Mbps "
msgctxt "ServerPage"
msgid "Custom"
@@ -2737,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñи Ñе наÑÑлиÑниÑи ваÑÐ¾Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÐ½ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÐºÑиÑи"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
@@ -2745,7 +2948,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Average Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑеÑна ÑÑопа"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Long-term average bandwidth limit"
@@ -2753,7 +2956,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "KB/s "
msgctxt "ServerPage"
msgid "Maximum Rate"
@@ -2764,16 +2967,20 @@ msgid "Peak bandwidth rate limit"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
msgstr ""
+"ÐаÑа макÑимална ÑÑопа пÑопÑÑног опÑега моÑа биÑи веÑа или Ñеднака ваÑÐ¾Ñ "
+"пÑоÑеÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑопи пÑопÑÑног опÑега. Ðбе вÑедноÑÑи моÑаÑÑ Ð±Ð¸Ñи наÑмаÑе 20 KB/s."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑаниÑеÑа пÑопÑÑног опÑега"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑови 6660 - 6669 и 6697"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
@@ -2781,11 +2988,11 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑови 110, 143, 993 и 995"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑзми поÑÑÑ (ÐÐÐ, ÐÐÐÐ)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
@@ -2797,7 +3004,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑови 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 и 8888"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Instant Messaging (IM)"
@@ -2805,30 +3012,33 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port 443"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑ 443"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðезбедни СаÑÑови (ССÐ)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port 80"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑ 80"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Websites"
-msgstr ""
+msgstr "СаÑÑови"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on exit policies"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2837,10 +3047,11 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐозволиÑе дÑÑгима да пÑиÑÑÑпе ваÑем моÑÑÑ, даÑÑÑи им Ð¾Ð²Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ:"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2856,7 +3067,9 @@ msgid "No clients have used your relay recently."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2868,7 +3081,9 @@ msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2877,10 +3092,18 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¾Ñ ÑензÑÑиÑаним коÑиÑниÑима да доÑÑ Ð´Ð¾ Ð¢Ð¾Ñ Ð¼Ñеже"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">Ðо Ñе коÑиÑÑио Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð¾ÑÑ?</a>"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2888,7 +3111,8 @@ msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Email address at which you may be reached if there is a\n"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
@@ -2897,16 +3121,20 @@ msgid "Error while trying to unpublish all services"
msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
msgstr ""
+"Ðолимо ÐÐ°Ñ Ð´Ð° конÑигÑÑиÑеÑе баÑем диÑекÑоÑиÑÑм ÑÑлÑга и виÑÑÑелни поÑÑ Ð·Ð° "
+"ÑÐ²Ð°ÐºÑ ÑÑлÑÐ³Ñ ÐºÐ¾ÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð¸Ñе да ÑаÑÑваÑе. УклониÑе оÑÑале."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑка"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Please select a Service."
-msgstr ""
+msgstr "Ðолимо ÐÐ°Ñ Ð´Ð° изабеÑеÑе ÑеÑвиÑ."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Select Service Directory"
@@ -2914,7 +3142,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑÑÑелни поÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да ÑадÑжи Ñамо ÑÑедне бÑоÑеве поÑÑа [1 .. 65535]."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
@@ -2922,11 +3150,11 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑÑм Ñе Ð²ÐµÑ Ñ ÑпоÑÑеби од ÑÑÑане дÑÑгог ÑеÑвиÑа."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑазаÑ"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Provided Hidden Services"
@@ -2938,7 +3166,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑÑÑелни ÐоÑÑ"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target"
@@ -2946,19 +3174,19 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory Path"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑаÑа диÑекÑоÑиÑÑма"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ÐмогÑÑено"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Add new service to list"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸ ÑеÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð° лиÑÑÑ"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Remove selected service from list"
-msgstr ""
+msgstr "Уклони изабÑане ÑÑлÑге Ñа лиÑÑе"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
@@ -2967,38 +3195,285 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
msgstr ""
+"ÐогледаÑÑе Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¾Ð¼ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°ÑоÑека и изабеÑиÑе диÑекÑоÑиÑÑм за одабÑане "
+"ÑÑлÑге"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
+msgstr "ÐÑеиÑано од ТоÑ-а"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "Stream"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Ðови"
msgctxt "Stream"
msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "РеÑаваÑе"
msgctxt "Stream"
msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовезиваÑе"
msgctxt "Stream"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑвоÑено"
msgctxt "Stream"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑе ÑÑпело"
msgctxt "Stream"
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑвоÑено"
msgctxt "Stream"
msgid "Retrying"
-msgstr ""
+msgstr "Ðоновно"
msgctxt "Stream"
msgid "Remapped"
@@ -3006,7 +3481,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Stream"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÐепознаÑо"
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
@@ -3014,19 +3489,81 @@ msgstr ""
msgctxt "TorService"
msgid "The Tor service is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Ð¢Ð¾Ñ ÑеÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ñе инÑÑалиÑан."
msgctxt "TorService"
msgid "Unable to start the Tor service."
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑе могÑÑе поÑеÑи Ð¢Ð¾Ñ ÑÑлÑгÑ."
msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
msgstr ""
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "УÑпеÑно"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No UPnP-enabled devices found"
@@ -3054,7 +3591,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐепознаÑа гÑеÑка"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
@@ -3070,39 +3607,43 @@ msgstr ""
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Test completed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "ТеÑÑ Ñе ÑÑпеÑно извÑÑен!"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing UPnP Support"
-msgstr ""
+msgstr "ТеÑÑиÑаÑе UPnP подÑÑке"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
msgstr ""
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
msgstr ""
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
msgstr ""
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for available updates..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑа доÑÑÑпниÑ
ажÑÑиÑаÑа ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "СакÑиÑ"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Downloading updates..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑзимаÑе иÑпÑавки ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Installing updated software..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑÑалиÑаÑе ажÑÑиÑаног ÑоÑÑвеÑа ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Done! Your software is now up to date."
@@ -3110,11 +3651,11 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "У ÑедÑ"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ÐжÑÑиÑаÑе ÑоÑÑвеÑа"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for updates..."
@@ -3122,55 +3663,55 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑказаÑи"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Software Updates Available"
-msgstr ""
+msgstr "ÐжÑÑиÑаÑе ÑоÑÑвеÑа доÑÑÑпно"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Remind Me Later"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодÑеÑи ме каÑниÑе"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑÑалиÑаÑи"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
-msgstr ""
+msgstr "СледеÑи ажÑÑиÑани ÑоÑÑвеÑÑки пакеÑи ÑÑ ÑпÑемни за инÑÑалаÑиÑÑ:"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "ÐакеÑ"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑзиÑа"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "У ÑедÑ"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑказаÑи"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ðа"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ðема"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомоÑ"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "ÐокÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Log"
@@ -3178,19 +3719,19 @@ msgstr ""
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑикажи ÐодеÑаваÑа"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑавиÑи"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑкÑÑÑиÑи"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑÑажиÑи"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid Argument"
@@ -3198,7 +3739,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia is already running"
-msgstr ""
+msgstr "Ðидалиа Ñе Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÑенÑÑ"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Displays this usage message and exits."
@@ -3206,7 +3747,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
-msgstr ""
+msgstr "РеÑеÑÑÑе Ñва ÑаÑÑвана Ðидалиа подеÑаваÑа."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
@@ -3226,7 +3767,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's interface style."
-msgstr ""
+msgstr "СеÑови Ðидалиа инÑеÑÑеÑÑ ÑÑила."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's language."
@@ -3234,13 +3775,17 @@ msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia Usage Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ðидалиа ÐодаÑи о коÑиÑÑеÑÑ"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
@@ -3253,39 +3798,42 @@ msgid "Invalid log level specified:"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
"\n"
"Would you like to continue starting Vidalia?"
msgstr ""
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 secs"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÑекÑнди"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 B/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 B/s "
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s "
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB/s "
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 GB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB/s "
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 days"
-msgstr ""
+msgstr "%1 дана"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 hours"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÑаÑи"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 mins"
-msgstr ""
+msgstr "%1 минÑÑа"
+
+
diff --git a/st/qt_st.po b/st/qt_st.po
index 9dc78cd..0e27c17 100644
--- a/st/qt_st.po
+++ b/st/qt_st.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/st/vidalia_st.po b/st/vidalia_st.po
index 54ab0af..37a6a67 100644
--- a/st/vidalia_st.po
+++ b/st/vidalia_st.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/su/qt_su.po b/su/qt_su.po
index c4cb1ff..dfdaa08 100644
--- a/su/qt_su.po
+++ b/su/qt_su.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/su/vidalia_su.po b/su/vidalia_su.po
index 30f54c9..b7dcc7c 100644
--- a/su/vidalia_su.po
+++ b/su/vidalia_su.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/sv/vidalia_sv.po b/sv/vidalia_sv.po
index ba5c1f1..81e690a 100644
--- a/sv/vidalia_sv.po
+++ b/sv/vidalia_sv.po
@@ -1,16 +1,21 @@
+#
+# Translators:
+# <marta.leffler at gmail.com>, 2011.
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vidalia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations at vidalia-project.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-22 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: Adam Marmbrant <adam at helgo.net>\n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
+"Last-Translator: mle <marta.leffler at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
@@ -26,34 +31,19 @@ msgstr "Vidalia"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Tor 0.2.0.32"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
msgstr "4.4.2"
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
msgstr "'%1' är ej en giltig IP-adress."
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
msgstr "Du har valt lösenordsautentisering men inte angivit något lösenord."
msgctxt "AdvancedPage"
@@ -82,7 +72,9 @@ msgstr "Välj en katalog för Tor-data"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to remove Tor Service"
-msgstr "Vidalia kunde inte ta bort Windows-tjänsten för Tor. Du kanske måste ta bort tjänsten manuellt."
+msgstr ""
+"Vidalia kunde inte ta bort Windows-tjänsten för Tor. Du kanske måste ta bort"
+" tjänsten manuellt."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to install Tor Service"
@@ -93,10 +85,6 @@ msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
msgstr "Vidalia kunde inte installera Windows-tjänsten för Tor."
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Kontrollport"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentiseringsmetod:"
@@ -153,10 +141,74 @@ msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
msgstr "Välj den katalog som används för att lagra programdata för Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr "Använd TCP-anslutning (ControlPort)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr "Sökväg:"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr "Använd Unix domänsocket (ControlSocket)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr "Redigera aktuell torrc"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr "ControlSocket sökväg finns inte."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr "Du har ändrat torrc sökvägen, vill du starta om Tor?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr "Tor Konfigurationsfil (torrc);;Alla filer (*)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr "Välj en fil att använda som Tor socketsökväg"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
+"Vidalia kunde inte ta bort Tor-tjänsten.\n"
+"\n"
+"Du kan behöva ta bort den manuellt."
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
@@ -236,51 +288,51 @@ msgstr "Avbryt"
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "Skickar HTTPS-bryggförfrågan..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr ""
+msgstr "Kopplar upp mot %1:%2..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Skickar en HTTPS-förfrågan om bryggor..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Hämtar en lista över bryggor ..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Downloading Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Hämtar Bryggor"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte hämta bryggor:%1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "Testar bryggförfrågan igen..."
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Land"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "# Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Antal klienter"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr ""
+msgstr "Klienter från följande länder har använt din router sedan %1"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Brygganvändning"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Client Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Klientöverblick"
msgctxt "Circuit"
msgid "New"
@@ -395,8 +447,12 @@ msgid "Remember my password"
msgstr "Kom ihåg mitt lösenord"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
msgstr ""
+"Vidalia har anslutit till en pågående Tor process som kräver ett lösenord. "
+"Vänligen ange ditt kontrollösenord:"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
@@ -416,27 +472,27 @@ msgstr "Ogitligt kontrollsvar. [%1]"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "Afghanistan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "Andorra"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Angola"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Antigua & Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Antigua & Barbuda"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Argentina"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "Armenien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Australia"
@@ -444,143 +500,143 @@ msgstr "Om Vidalia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbajdzjan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Bahamas"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bangladesh"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Barbados"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Vitryssland"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Belgien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Belize"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Bhutan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Bolivia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bosnia & Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnien och Hercegovina"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Botswana"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brasilien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Brunei"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgarien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "Burkina Faso"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Burundi"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "Kambodja"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Kamerun"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Kap Verde"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Centralafrikanska republiken"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Tchad"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Chile"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "Kina"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Colombia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Komorerna"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo, Demokratiska republiken"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Costa Rica"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cote dâÂÂIvoire"
-msgstr ""
+msgstr "Elfenbenskusten"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Kroatien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Kuba"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Cypern"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Tjeckien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Danmark"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Djibouti"
@@ -588,35 +644,35 @@ msgstr "Om"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominica"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Dominikanska republiken"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Ecuador"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Egypten"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "El Salvador"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvatorialguinea"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "Eritrea"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Estland"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "France"
@@ -624,31 +680,31 @@ msgstr "Avbryt"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Gabon"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gambia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Georgien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Tyskland"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Ghana"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Grenada"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Guatemala"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea"
@@ -656,83 +712,83 @@ msgstr "Allmänt"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea-Bissau"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Guyana"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hongkong"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Haiti"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Honduras"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Israel"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Italien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Jamaica"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Jordanien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakstan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Kenya"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Kiribati"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwait"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kirgizistan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "Laos"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Lettland"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Libanon"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesotho"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Liberia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Liechtenstein"
@@ -740,107 +796,107 @@ msgstr "Licens"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Litauen"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Luxemburg"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "Makedonien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Madagaskar"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malawi"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Malaysia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Mali"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Marshallöarna"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "Mauretanien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritius"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "Mikronesien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldavien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Monaco"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Mongoliet"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Montenegro"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Marocko"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Moçambique"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "Namibia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauru"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Nepal"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Nederländerna"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Nya Zeeland"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nicaragua"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Niger"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "Nigeria"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Norway"
@@ -848,43 +904,43 @@ msgstr "Framåt"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Oman"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Pakistan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Palau"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Palestine"
-msgstr ""
+msgstr "Palestina"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panama"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Papua Nya Guinea"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paraguay"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Peru"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "Filippinerna"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Polen"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Portugal"
@@ -892,47 +948,47 @@ msgstr "Port:"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Qatar"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "Rumänien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Ryssland"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Rwanda"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Kitts & Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Kitts och Nevis"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Lucia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San Marino"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sao Tome & Principe"
-msgstr ""
+msgstr "Sao Tome & Principe"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "Saudiarabien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Senegal"
@@ -940,39 +996,39 @@ msgstr "Allmänt"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "Serbien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Seychellerna"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Sierra Leone"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Singapore"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Salomonöarna"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "Somalia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Sydafrika"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Spain"
@@ -980,11 +1036,11 @@ msgstr "Utdelning"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Sri Lanka"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sudan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Suriname"
@@ -992,218 +1048,273 @@ msgstr "Smeknamn"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Swaziland"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Sverige"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Schweiz"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "Syrien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Tadzjikistan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzania"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Thailand"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Timor-Leste (East Timor)"
-msgstr ""
+msgstr "Timor-Leste (Ãsttimor)"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Togo"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Trinidad & Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trinidad & Tobago"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Tunisien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Turkiet"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmenistan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuvalu"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Uganda"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Ukraina"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "Förenade Arabemiraten"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Storbritannien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "USA"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Uruguay"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbekistan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatu"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "Vatikanen"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venezuela"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnam"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Västsahara"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Jemen"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Zambia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr "Zaire"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "Albanien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "Algeriet"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Ãsterrike"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Bahrain"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Benin"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fiji"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Finland"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Grekland"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Guam"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Ungern"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Island"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "Indien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesien"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Iran"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Irak"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Irland"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, North"
-msgstr ""
+msgstr "Nordkorea"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, South"
-msgstr ""
+msgstr "Sydkorea"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Libyen"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldiverna"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Mexiko"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Myanmar"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr "Skicka en kraschrapport"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr "Vidalia påträffade ett fel och behövde avslutas"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr "Starta om Vidalia"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr "Starta inte om"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr "Kunde inte starta om Vidalia"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+"Vi kunde inte starta om Vidalia automatiskt. Vänligen starta om Vidalia "
+"manuellt."
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1223,10 +1334,6 @@ msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "Du måste ange namnet på den körbara fil som startar Tor."
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "De angivna argumenten till proxyservern är inte korrekt formaterade."
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
msgstr "Starta Vidalia när min dator startar"
@@ -1256,15 +1363,15 @@ msgstr "Proxy Program Argument:"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Programuppdateringar"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Sök efter uppdateringar automatiskt"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "Sök nu"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB/s"
@@ -1284,11 +1391,11 @@ msgstr "%1 GB"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Recv:"
-msgstr ""
+msgstr "Mott:"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "Skickat:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
@@ -1416,15 +1523,21 @@ msgstr "Funna dokument"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Error Loading Help Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid inläsning av hjälpinnehåll:"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Opening External Link"
msgstr "Ãppnar extern länk"
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "Vidalia kan öppna länken du valde i din uppsprungliga webbrowser. Om din browser inte är konfigurerar att använda Tor så kommer inte begäran vara annonym."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"Vidalia kan öppna länken du valde i din uppsprungliga webbrowser. Om din "
+"browser inte är konfigurerar att använda Tor så kommer inte begäran vara "
+"annonym."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1435,12 +1548,16 @@ msgid "Unable to Open Link"
msgstr "Kunde ej öppna linken"
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia kunde inte öppna den valda länken i din webbrowser. Du kan fortfarande kopiera länken och klistra in det i din browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"Vidalia kunde inte öppna den valda länken i din webbrowser. Du kan "
+"fortfarande kopiera länken och klistra in det i din browser."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Error opening help file:"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte öppna hjälpavsnitt:"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License Information"
@@ -1478,6 +1595,30 @@ msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr "Meddelande"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
+
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
msgstr "Starta Tor"
@@ -1691,8 +1832,12 @@ msgid "Error Starting Tor"
msgstr "Det gick ej att starta Tor"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia kunde ej starta Tor. Kontrollera dina inställningar: stämmer namnet och sökvägen för Tors exekverbara fil?"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"Vidalia kunde ej starta Tor. Kontrollera dina inställningar: stämmer namnet "
+"och sökvägen för Tors exekverbara fil?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
@@ -1727,8 +1872,12 @@ msgid "Cookie Authentication Required"
msgstr "Cookieautentisering krävs"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "Tor programvaran kräver att Vidalia skickar innehållet i en verifierad cookie men Vidalia kunde ej finna någon."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr ""
+"Tor programvaran kräver att Vidalia skickar innehållet i en verifierad "
+"cookie men Vidalia kunde ej finna någon."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
@@ -1747,8 +1896,12 @@ msgid "Error Registering for Events"
msgstr "Ett fel uppstod vid eventsregistrering"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
-msgstr "Vidalia kunde ej registrera sig för vissa händelser. Många av Vidalias funktioner kan vara otillgängliga."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr ""
+"Vidalia kunde ej registrera sig för vissa händelser. Många av Vidalias "
+"funktioner kan vara otillgängliga."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authentication Error"
@@ -1760,23 +1913,32 @@ msgstr "Vidalia kunde ej styrka till Tor-program. (%1)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Please check your control port authentication settings."
-msgstr "Vänligen kontrollera dina inställningar för kontrollportsautentisering."
+msgstr ""
+"Vänligen kontrollera dina inställningar för kontrollportsautentisering."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor Update Available"
msgstr "Toruppdatering tillgänglig"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "Den installerade versionen av Tor är inte aktuell eller rekommenderas inte längre. Besök Torhemsidan för att ladda ner den senaste versionen."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"Den installerade versionen av Tor är inte aktuell eller rekommenderas inte "
+"längre. Besök Torhemsidan för att ladda ner den senaste versionen."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
msgstr "Tors hemsida: %1"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
-msgstr "Efterföljande anslutningar kommer att framstå som olika från dina gamla anslutningar."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
+msgstr ""
+"Efterföljande anslutningar kommer att framstå som olika från dina gamla "
+"anslutningar."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Failed to Create New Identity"
@@ -1804,7 +1966,7 @@ msgstr "Genvägar för Vidalia"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Setup Relaying"
-msgstr "Skapa Tor-router"
+msgstr "Skapa Tor-router\n"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
@@ -1824,7 +1986,9 @@ msgstr "Använd en ny identitet"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Make subsequent connections appear new"
-msgstr "Få efterföljande anslutningar att framstå som olika från mina gamla anslutningar"
+msgstr ""
+"Få efterföljande anslutningar att framstå som olika från mina gamla "
+"anslutningar"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View recent bandwidth usage"
@@ -1867,28 +2031,39 @@ msgid "Password Reset Failed"
msgstr "Lösenordsreset misslyckades"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia försökte ställa om Tors kontrollösenord, men kunde inte starta om Tormjukvaran. Kolla i aktivitetshanteraren och säkerställ att ingen annan Torprocess körs."
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
-msgstr "Den installerade versionen av Tor är inte aktuell eller rekommenderas inte längre. Besök Torhemsidan för att ladda ner den senaste versionen."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
+msgstr ""
+"Vidalia försökte ställa om Tors kontrollösenord, men kunde inte starta om "
+"Tormjukvaran. Kolla i aktivitetshanteraren och säkerställ att ingen annan "
+"Torprocess körs."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
msgstr ""
+"Den installerade versionen av Tor är inte aktuell eller rekommenderas inte "
+"längre. Besök Torhemsidan för att ladda ner den senaste versionen."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Potentially Unsafe Connection"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
msgstr ""
+"Vill du kontrollera om ett nyare paket är tillgängligt för installation?"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
+msgid "Potentially Unsafe Connection"
+msgstr "Potentiellt osäker anslutning"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
msgstr ""
+"Tor har automatiskt stängs din anslutning för att skydda din anonymitet."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Update Failed"
@@ -1896,15 +2071,17 @@ msgstr "Toruppdatering tillgänglig"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Your software is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Programvaran är uppdaterad"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
-msgstr ""
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
+msgstr "Det finns inga nya Tor-programpaket för din dator just nu."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Installation Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Installationen misslyckades"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
@@ -1912,55 +2089,61 @@ msgstr "Vidalia kunde inte avsluta Torprogrammet."
msgctxt "MainWindow"
msgid "The following error occurred:"
+msgstr "Följande fel inträffade:"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
msgstr ""
+"Allt som skickas över denna anslutning kan övervakas. Vänligen kontrollera "
+"din programkonfiguration och använd endast krypterade protokoll, t.ex. SSL, "
+"om möjligt."
msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckade (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Your relay is shutting down.\n"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
+"Vidalia upptäckte att Tor programvaran avslutades oväntat.\n"
+"\n"
+"Kontrollera meddelandeloggen för nya varnings- eller felmeddelanden."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "Om Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "Hem"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -1985,7 +2168,8 @@ msgstr "Namn för loggfilen krävs"
msgctxt "MessageLog"
msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr "Vänligen skriv in ett filnamn för att spara loggmeddelanden till en fil."
+msgstr ""
+"Vänligen skriv in ett filnamn för att spara loggmeddelanden till en fil."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
@@ -2199,13 +2383,9 @@ msgctxt "MessageLog"
msgid "Number of messages to display in the message log window"
msgstr "Antal meddelanden att visa i fönstret för loggmeddelanden"
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "messages"
-msgstr "meddelanden"
-
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Spara alltid nya loggmeddelanden"
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "messages"
+msgstr "meddelanden"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Browse"
@@ -2220,37 +2400,66 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "Spara automatiskt nya loggmeddelanden till filen"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear when something has \n"
+msgid "Basic"
+msgstr "Grundläggande"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr "Tor Status"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerat"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Spara alltid nya loggmeddelanden"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
msgstr ""
+"Meddelanden som visas när något har gått väldigt fel och Tor kan inte "
+"fortsätta."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that only appear when \n"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Meddelanden som bara visas när något har gått fel med Tor."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear infrequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
msgstr ""
+"Meddelanden som sällan visas under normal Tor-drift och som inte anses vara "
+"fel, men som du kanske bryr dig om."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear frequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
-msgstr ""
+msgstr "Meddelanden som ofta visas under normal Tor drift."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Hyper-verbose messages primarily of \n"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
-msgstr ""
+msgstr "ÃvermÃ¥ngordiga meddelanden främst av intresse för Tor- utvecklarna."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Cannot write file %1\n"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
"\n"
"%2."
msgstr ""
+"Kan inte skriva till fil %1\n"
+"\n"
+"%2."
msgctxt "NetViewer"
msgid "Tor Network Map"
@@ -2338,7 +2547,7 @@ msgstr "Filen hittades ej"
msgctxt "NetViewer"
msgid "No details on the selected relay are available."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns inga tillgängliga detaljer om valda routers."
msgctxt "NetViewer"
msgid "Unknown"
@@ -2346,11 +2555,11 @@ msgstr "Okänd"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Helskärm"
msgctxt "NetViewer"
msgid "View the network map as a full screen window"
-msgstr ""
+msgstr "Visa nätverkskartan i helskärmsvy"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+F"
@@ -2369,12 +2578,20 @@ msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopiera (Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "Du måste ange både en IP-adress (eller ett värddatornamn) och ett portnummer för att Tor ska kunna ansluta till Internet via en proxyserver."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"Du måste ange både en IP-adress (eller ett värddatornamn) och ett portnummer"
+" för att Tor ska kunna ansluta till Internet via en proxyserver."
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr "Du måste ange ett eller flera portnummer som din brandvägg tillåter dig att ansluta till."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr ""
+"Du måste ange ett eller flera portnummer som din brandvägg tillåter dig att "
+"ansluta till."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2382,7 +2599,8 @@ msgstr "'%1' är inte ett giltigt portnummer."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr "Se ifall ditt lokala nätverk kräver en proxy för att komma åt Internet."
+msgstr ""
+"Se ifall ditt lokala nätverk kräver en proxy för att komma åt Internet."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
@@ -2393,18 +2611,10 @@ msgid "Proxy Settings"
msgstr "Proxy-inställningar"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP-Proxy:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "Använd den här proxyservern även för HTTPS"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
@@ -2414,7 +2624,9 @@ msgstr "Port:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "Kryssa i för att endast ansluta till noder som använder portar som är tillåtna av din brandvägg"
+msgstr ""
+"Kryssa i för att endast ansluta till noder som använder portar som är "
+"tillåtna av din brandvägg"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
@@ -2433,8 +2645,12 @@ msgid "80, 443"
msgstr "80, 443"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
-msgstr "Kryssa i för att kryptera katalogförfrågningar och för att (efter separat val) använda bryggnoder för att komma åt Tornätverket"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr ""
+"Kryssa i för att kryptera katalogförfrågningar och för att (efter separat "
+"val) använda bryggnoder för att komma åt Tornätverket"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2445,18 +2661,10 @@ msgid "Bridge Settings"
msgstr "Brygginställningar"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr "Torprogramvaran du för tillfället använder stödjer inte bryggor. <br>Kataloganslutningar kommer fortfarande vara krypterade."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Add a Bridge:"
msgstr "Lägg till en brygga:"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Hur kan jag hitta en brygga?</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Remove the selected bridges from the list"
msgstr "Tar bort de valda bryggorna från listan"
@@ -2466,23 +2674,56 @@ msgstr "Kopiera de valda bryggorna till urklipp"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Find Bridges Now"
-msgstr ""
+msgstr "Hitta Bryggor Nu"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Hur kan jag annars hitta bryggor?</a>"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Hur kan jag hitta bryggor?</a>"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
msgstr ""
+"Det finns inga nya bryggor tillgängliga för närvarande. Du kan antingen "
+"vänta ett tag och försöka igen eller pröva en annan metod för att hitta nya "
+"bryggor."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på Hjälp för att se andra metoder för att hitta nya bryggor."
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr "Adress:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr "Du måste välja proxytyp."
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
@@ -2550,11 +2791,11 @@ msgstr "Okänd"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Relay Details"
-msgstr ""
+msgstr "Routerdetaljer"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Ãversikt"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Name:"
@@ -2637,12 +2878,20 @@ msgid "Bridge Support Unavailable"
msgstr "Bryggstöd är inte tillgängligt"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "Du har konfigurerat Tor för att agera brygga åt censurerade användare, men din version av Tor stödjer inte bryggor."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"Du har konfigurerat Tor för att agera brygga åt censurerade användare, men "
+"din version av Tor stödjer inte bryggor."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
-msgstr "Var god att uppgradera din Torprogramvara eller konfigurera den för att agera normal Tornod."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
+msgstr ""
+"Var god att uppgradera din Torprogramvara eller konfigurera den för att "
+"agera normal Tornod."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Your bridge relay is not running."
@@ -2698,7 +2947,8 @@ msgstr "Namnet på din router"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr "Den port som användare och andra routrar kan kommunicera med din router på"
+msgstr ""
+"Den port som användare och andra routrar kan kommunicera med din router på"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Nickname:"
@@ -2709,8 +2959,12 @@ msgid "Basic Settings"
msgstr "Allmänt"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "Om din Internetanslutning har snabb nerladdningshastighet men långsam uppladdningshastighet, vänligen välj uppladningshastighet här."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"Om din Internetanslutning har snabb nerladdningshastighet men långsam "
+"uppladdningshastighet, vänligen välj uppladningshastighet här."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2738,7 +2992,8 @@ msgstr "Annat"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr "Välj det alternativ som bäst överensstämmer med din Internetanslutning"
+msgstr ""
+"Välj det alternativ som bäst överensstämmer med din Internetanslutning"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
@@ -2765,8 +3020,12 @@ msgid "Peak bandwidth rate limit"
msgstr "Maximumhastighet för begränsning av bandbredd"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "Maxvärdet för bandbreddshastigheten måste vara högre eller lika med snittvärdet för bandbreddhastigheten. Båda värdena måste vara minst 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"Maxvärdet för bandbreddshastigheten måste vara högre eller lika med "
+"snittvärdet för bandbreddhastigheten. Båda värdena måste vara minst 20 KB/s."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2825,12 +3084,18 @@ msgid "Show help topic on exit policies"
msgstr "Visa hjälpavsnitt om användningspolicyn"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr "Vilka resurser på Internet ska användare kunna komma åt genom din router?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr ""
+"Vilka resurser på Internet ska användare kunna komma åt genom din router?"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
-msgstr "Tor kommer fortfarande att blockera vissa utgående mail- och fildelningsprogram för att minska spam och annat missbruk."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr ""
+"Tor kommer fortfarande att blockera vissa utgående mail- och "
+"fildelningsprogram för att minska spam och annat missbruk."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Exit Policies"
@@ -2841,8 +3106,10 @@ msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
msgstr "Ge andra tillgång till din brygga genom att ge dem följande textrad:"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr "Det här är din bryggrouters identitet som du kan ge till andra människor"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr ""
+"Det här är din bryggrouters identitet som du kan ge till andra människor"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
@@ -2850,15 +3117,19 @@ msgstr "Kopiera din bryggrouters identitet till urklipp"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No Recent Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen Ny Användning"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No clients have used your relay recently."
-msgstr ""
+msgstr "Inga klienter har använt din router nyligen."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
msgstr ""
+"Lämna din router igång så att klienter får större möjlighet att hitta och "
+"använda den."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge History"
@@ -2869,37 +3140,60 @@ msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
msgstr "Vidalia kunde inte spara din %1 inställningar."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
msgstr ""
+"Tor returnerade ett felaktigt formaterat svar när Vidalia begärde din "
+"bryggas användningshistorik."
msgctxt "ServerPage"
msgid "The returned response was: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Det returnerade svaret var:%1"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr "Hjälp censurerade användare att använda Tornätverket (Tor 0.2.0.8-alpha eller nyare)"
+msgstr ""
+"Hjälp censurerade användare att använda Tornätverket (Tor 0.2.0.8-alpha "
+"eller nyare)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Hur kan jag hitta en brygga?</a>"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">Vad är detta?</a>"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr "Distribuera min bryggadress automatiskt"
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Spegla routerkatalogen"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Email address at which you may be reached if there is a\n"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
+"E-postadress där du kan nås om det finns ett problem med din router. Du kan "
+"också inkludera ditt PGP eller GPG-fingeravtryck."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "Ett fel uppstod när alla tjänster skulle göras otillgängliga (Error while trying to unpublish all services)"
+msgstr ""
+"Ett fel uppstod när alla tjänster skulle göras otillgängliga (Error while "
+"trying to unpublish all services)"
msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Konfigurera åtminstone en aktivitetskatalog och en virtuell port för varje aktivitet du vill spara. Ta bort de andra."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr ""
+"Konfigurera åtminstone en aktivitetskatalog och en virtuell port för varje "
+"aktivitet du vill spara. Ta bort de andra."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error"
@@ -2967,12 +3261,260 @@ msgstr "Kopiera det vald onion-adress till urklipp"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Bläddra i det lokala filsystemet och välj katalog för den valda tjänsten"
+msgstr ""
+"Bläddra i det lokala filsystemet och välj katalog för den valda tjänsten"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
msgstr "Skapad av Tor"
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Kopiera till Urklipp"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr "Tor-mjukvaran är igång"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr "Ansluten till Tor-nätverket"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+"Vi lyckades upprätta en anslutning till Tor-nätverket. Nu kan du konfigurera"
+" dina program att använda Internet anonymt."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr "Okänt SOCKS Protokoll"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
msgctxt "Stream"
msgid "New"
msgstr "Ny"
@@ -3025,6 +3567,68 @@ msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
msgstr "Misslyckades med att göra kontrolllösenordet till ett hashvärde."
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp ut"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr "Ã
ngra"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
msgstr "Framgång"
@@ -3082,16 +3686,24 @@ msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
msgstr "Testar Universal Plug & Play-stöd"
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
msgstr ""
+"Vidalia kunde inte söka efter programuppdateringar eftersom den inte kunde "
+"hitta '%1'."
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
msgstr ""
+"Vidalia kunde inte söka efter programuppdateringar eftersom Tors "
+"uppdateringsprocess avslutades oväntat."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for available updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Söker efter tillgängliga uppdateringar ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Hide"
@@ -3099,7 +3711,7 @@ msgstr "Dölj"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Downloading updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Hämtar uppdateringar ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Installing updated software..."
@@ -3107,7 +3719,7 @@ msgstr "Startar Torprogramvara"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Done! Your software is now up to date."
-msgstr ""
+msgstr "Klart! Programvaran är nu uppdaterad."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "OK"
@@ -3115,11 +3727,11 @@ msgstr "Okej"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Programuppdateringar"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Söker efter uppdateringar ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Cancel"
@@ -3131,15 +3743,15 @@ msgstr "Toruppdatering tillgänglig"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Remind Me Later"
-msgstr ""
+msgstr "PÃ¥minn mig senare"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installera"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
-msgstr ""
+msgstr "Följande uppdaterade mjukvarupaket är redo för installation:"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Package"
@@ -3242,6 +3854,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Kunde ej öppna loggfilen '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
@@ -3254,7 +3870,8 @@ msgid "Invalid log level specified:"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
"\n"
"Would you like to continue starting Vidalia?"
msgstr ""
@@ -3281,12 +3898,14 @@ msgstr "%1 GB/s"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 days"
-msgstr ""
+msgstr "%1 dagar"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 hours"
-msgstr ""
+msgstr "%1 timmar"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 mins"
-msgstr ""
+msgstr "%1 min"
+
+
diff --git a/sw/qt_sw.po b/sw/qt_sw.po
index 77401cc..d96a0a0 100644
--- a/sw/qt_sw.po
+++ b/sw/qt_sw.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/sw/vidalia_sw.po b/sw/vidalia_sw.po
index 0b91884..5509397 100755
--- a/sw/vidalia_sw.po
+++ b/sw/vidalia_sw.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/ta/qt_ta.po b/ta/qt_ta.po
index 26bc970..fb948e7 100644
--- a/ta/qt_ta.po
+++ b/ta/qt_ta.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/ta/vidalia_ta.po b/ta/vidalia_ta.po
index 26b64b6..740b3bf 100644
--- a/ta/vidalia_ta.po
+++ b/ta/vidalia_ta.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/te/qt_te.po b/te/qt_te.po
index 2a5d784..3e09d16 100644
--- a/te/qt_te.po
+++ b/te/qt_te.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/te/vidalia_te.po b/te/vidalia_te.po
index e7f201d..08b6dcc 100644
--- a/te/vidalia_te.po
+++ b/te/vidalia_te.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/templates/vidalia.pot b/templates/vidalia.pot
index 3070fb0..facaed8 100644
--- a/templates/vidalia.pot
+++ b/templates/vidalia.pot
@@ -1,3657 +1,3995 @@
+#
+# Translators:
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vidalia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations at vidalia-project.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:46+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Language: en\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "About Vidalia"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "License"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Vidalia 0.2.0"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia 0.2.0"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Tor 0.2.0.32"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
-msgstr ""
+msgstr "Qt 4.4.2"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' is not a valid IP address."
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
msgstr ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select Tor Configuration File"
-msgstr ""
+msgstr "Select Tor Configuration File"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "File Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "File Not Found"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr ""
+msgstr "%1 does not exist. Would you like to create it?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Failed to Create File"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to Create File"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to create %1 [%2]"
-msgstr ""
+msgstr "Unable to create %1 [%2]"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr ""
+msgstr "Select a Directory to Use for Tor Data"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to remove Tor Service"
-msgstr ""
+msgstr "Unable to remove Tor Service"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to install Tor Service"
-msgstr ""
+msgstr "Unable to install Tor Service"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia was unable to install the Tor service."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "Authentication:"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Address:"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "None"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Cookie"
-msgstr ""
+msgstr "Cookie"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Password"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Randomly Generate"
-msgstr ""
+msgstr "Randomly Generate"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Configuration File"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr ""
+msgstr "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select path to your configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Select path to your configuration file"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Browse"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Data Directory"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr ""
+msgstr "Store data for the Tor software in the following directory"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr ""
+msgstr "Select the directory used to store data for the Tor software"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Control"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
-msgstr ""
+msgstr "Use TCP connection (ControlPort)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Path:"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
-msgstr ""
+msgstr "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Edit current torrc"
-msgstr ""
+msgstr "Edit current torrc"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
-msgstr ""
+msgstr "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "ControlSocket path doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "ControlSocket path doesn't exist."
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "The specified Tor configuration file location contains characters that cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
msgstr ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
msgstr ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warning"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a file to use for Tor socket path"
-msgstr ""
+msgstr "Select a file to use for Tor socket path"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr "Configure ControlPort automatically"
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+"\n"
+"You may need to remove it manually."
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Language"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Choose the language used in Vidalia"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Style"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr ""
+msgstr "Choose Vidalia's interface style"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
-msgstr ""
+msgstr "Since:"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Hide Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Hide Settings"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Show Settings"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Tor Bandwidth Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Bandwidth Usage"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reset"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Receive Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Receive Rate"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Send Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Send Rate"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Always on Top"
-msgstr ""
+msgstr "Always on Top"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Style"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "% Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "% Opaque"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Save"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel"
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "Starting HTTPS bridge request..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr ""
+msgstr "Connecting to %1:%2..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Sending an HTTPS request for bridges..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Downloading a list of bridges..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Downloading Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Downloading Bridges"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Unable to download bridges: %1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "Retrying bridge request..."
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Country"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "# Clients"
-msgstr ""
+msgstr "# Clients"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr ""
+msgstr "Clients from the following countries have used your relay since %1"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge Usage Summary"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Client Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Client Summary"
msgctxt "Circuit"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "New"
msgctxt "Circuit"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Open"
msgctxt "Circuit"
msgid "Building"
-msgstr ""
+msgstr "Building"
msgctxt "Circuit"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Failed"
msgctxt "Circuit"
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Closed"
msgctxt "Circuit"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown"
msgctxt "CircuitItem"
msgid "<Path Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "<Path Empty>"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Connection"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Zoom to Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom to Circuit"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Circuit (Del)"
-msgstr ""
+msgstr "Close Circuit (Del)"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Stream (Del)"
-msgstr ""
+msgstr "Close Stream (Del)"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Network"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Sharing"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Services"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Appearance"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Help"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Saving Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Error Saving Settings"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia was unable to save your %1 settings."
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Applying Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Error Applying Settings"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Control socket is not connected."
-msgstr ""
+msgstr "Control socket is not connected."
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Password Required"
-msgstr ""
+msgstr "Password Required"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Remember my password"
-msgstr ""
+msgstr "Remember my password"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
msgstr ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
-msgstr ""
+msgstr "Control socket is not connected."
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Error sending control command. [%1]"
-msgstr ""
+msgstr "Error sending control command. [%1]"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
-msgstr ""
+msgstr "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Invalid control reply. [%1]"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid control reply. [%1]"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "Afghanistan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "Andorra"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Angola"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Antigua & Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Antigua & Barbuda"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Argentina"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "Armenia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Australia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaijan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Bahamas"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bangladesh"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Barbados"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Belarus"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Belgium"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Belize"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Bhutan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Bolivia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bosnia & Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnia & Herzegovina"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Botswana"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brazil"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Brunei Darussalam"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgaria"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "Burkina Faso"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Burundi"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "Cambodia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Cameroon"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Canada"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Cape Verde"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Central African Republic"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Chad"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Chile"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "China"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Colombia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Comoros"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "Congo, The Democratic Republic of the"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Congo"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Costa Rica"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cote dâÂÂIvoire"
-msgstr ""
+msgstr "Cote dâÂÂIvoire"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Croatia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Cuba"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Cyprus"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Czech Republic"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Denmark"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Djibouti"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominica"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Dominican Republic"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Ecuador"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Egypt"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "El Salvador"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Equatorial Guinea"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "Eritrea"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Estonia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "France"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Gabon"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gambia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Georgia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Germany"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Ghana"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Grenada"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Guatemala"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea-Bissau"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Guyana"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Haiti"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Honduras"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Israel"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Italy"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Jamaica"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Jordan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakhstan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Kenya"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Kiribati"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwait"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrgyzstan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "Laos"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Latvia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Lebanon"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesotho"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Liberia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Liechtenstein"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Lithuania"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Luxembourg"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "Macedonia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Madagascar"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malawi"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Malaysia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Mali"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Marshall Islands"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritania"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritius"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "Micronesia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldova"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Monaco"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Montenegro"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Morocco"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Mozambique"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "Namibia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauru"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Nepal"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Netherlands"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "New Zealand"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nicaragua"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Niger"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "Nigeria"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Norway"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Oman"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Pakistan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Palau"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Palestine"
-msgstr ""
+msgstr "Palestine"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panama"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Papua New Guinea"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paraguay"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Peru"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "Philippines"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Poland"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugal"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Qatar"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "Romania"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Russia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Rwanda"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Kitts & Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Kitts & Nevis"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Lucia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Vincent & the Grenadines"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San Marino"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sao Tome & Principe"
-msgstr ""
+msgstr "Sao Tome & Principe"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "Saudi Arabia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Senegal"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "Serbia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Seychelles"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Sierra Leone"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Singapore"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Solomon Islands"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "Somalia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "South Africa"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Spain"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Sri Lanka"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sudan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Suriname"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Swaziland"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Sweden"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Switzerland"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "Syria"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Tajikistan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzania"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Thailand"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Timor-Leste (East Timor)"
-msgstr ""
+msgstr "Timor-Leste (East Timor)"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Togo"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Trinidad & Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trinidad & Tobago"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Tunisia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Turkey"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmenistan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuvalu"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Uganda"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Ukraine"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "United Arab Emirates"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "United Kingdom"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "United States"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Uruguay"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbekistan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatu"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "Vatican"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venezuela"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnam"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Western Sahara"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Yemen"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Zambia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "Zimbabwe"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "Zaire"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "Albania"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "Algeria"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Austria"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Bahrain"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Benin"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Ethiopia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fiji"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Finland"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Greece"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Guam"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Hungary"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Iceland"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "India"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Iran"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Iraq"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Ireland"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, North"
-msgstr ""
+msgstr "Korea, North"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, South"
-msgstr ""
+msgstr "Korea, South"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Libya"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldives"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Mexico"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Myanmar"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Submit a Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "Submit a Crash Report"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "A crash report has been created that you can automatically send to the Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain any personally identifying information, but your connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr "Restart Vidalia"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Please also describe what you were doing before the application crashed (optional):"
-msgstr ""
+msgid "Don't Restart"
+msgstr "Don't Restart"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr "Unable to restart Vidalia"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Restart Vidalia"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
msgstr ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Don't Restart"
-msgstr ""
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr "Please fill a ticket in:"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia manually."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
msgstr ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
-msgstr ""
+msgstr "Executables (*.exe)"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Path to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Select Path to Tor"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr ""
+msgstr "Select Proxy Executable"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
-msgstr ""
+msgstr "You must specify the name of your Tor executable."
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
-msgstr ""
+msgstr "Start Vidalia when my system starts"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Browse"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
-msgstr ""
+msgstr "Start the Tor software when Vidalia starts"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy Application (optional)"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
+msgstr "Start a proxy application when Tor starts"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy Application Arguments:"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Software Updates"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Check for new software updates automatically"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "Check Now"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 GB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Recv:"
-msgstr ""
+msgstr "Recv:"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "Sent:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr ""
+msgstr "Supplied XML file is not a valid Contents document."
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached end of document"
-msgstr ""
+msgstr "Search reached end of document"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached start of document"
-msgstr ""
+msgstr "Search reached start of document"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Text not found in document"
-msgstr ""
+msgstr "Text not found in document"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found %1 results"
-msgstr ""
+msgstr "Found %1 results"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia Help"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Back"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to previous page (Backspace)"
-msgstr ""
+msgstr "Move to previous page (Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Backspace"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Forward"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr ""
+msgstr "Move to next page (Shift+Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Backspace"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr ""
+msgstr "Move to the Home page (Ctrl+H)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+H"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+H"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Find"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
-msgstr ""
+msgstr "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Close"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "Close Vidalia Help"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "Find:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Find Previous"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "Find Next"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Case sensitive"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Whole words only"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Help Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Help Topics"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contents"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Search"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Searching for:"
-msgstr ""
+msgstr "Searching for:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Found Documents"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Error Loading Help Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Error Loading Help Contents:"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Opening External Link"
-msgstr ""
+msgstr "Opening External Link"
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
msgstr ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Unable to Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "Unable to Open Link"
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
msgstr ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Error opening help file:"
-msgstr ""
+msgstr "Error opening help file:"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "License Information"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "License"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Credits"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Notice"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warning"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Notice"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warning"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Start Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Exit"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Bandwidth Graph"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "Message Log"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "Network Map"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Control Panel"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
msgctxt "MainWindow"
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "About"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Help"
msgctxt "MainWindow"
msgid "New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "New Identity"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+T"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+B"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+B"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+L"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+L"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+N"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+N"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+?"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+I"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+I"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+P"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+P"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "View"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia Help"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Error starting web browser"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia was unable to start the configured web browser"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting IM client"
-msgstr ""
+msgstr "Error starting IM client"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia was unable to start the configured IM client"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Error starting proxy server"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
-msgstr ""
+msgstr "Connecting to a relay directory"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing an encrypted directory connection"
-msgstr ""
+msgstr "Establishing an encrypted directory connection"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Retrieving network status"
-msgstr ""
+msgstr "Retrieving network status"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading network status"
-msgstr ""
+msgstr "Loading network status"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading authority certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Loading authority certificates"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Requesting relay information"
-msgstr ""
+msgstr "Requesting relay information"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading relay information"
-msgstr ""
+msgstr "Loading relay information"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "Connecting to the Tor network"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing a Tor circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Establishing a Tor circuit"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connected to the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "Connected to the Tor network!"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
+msgstr "Unrecognized startup status"
msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "miscellaneous"
msgctxt "MainWindow"
msgid "identity mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "identity mismatch"
msgctxt "MainWindow"
msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "done"
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "connection refused"
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "connection timeout"
msgctxt "MainWindow"
msgid "read/write error"
-msgstr ""
+msgstr "read/write error"
msgctxt "MainWindow"
msgid "no route to host"
-msgstr ""
+msgstr "no route to host"
msgctxt "MainWindow"
msgid "insufficient resources"
-msgstr ""
+msgstr "insufficient resources"
msgctxt "MainWindow"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "unknown"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is not running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor is not running"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "Tor is shutting down"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor Now"
-msgstr ""
+msgstr "Stop Tor Now"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Stop Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting the Tor software"
-msgstr ""
+msgstr "Starting the Tor software"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Starting Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Starting Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Error Starting Tor"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
msgstr ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Connecting to Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "Connection Error"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Relaying is Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Relaying is Enabled"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Shutting Down"
-msgstr ""
+msgstr "Error Shutting Down"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia was unable to stop the Tor software."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unexpected Error"
-msgstr ""
+msgstr "Unexpected Error"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authenticating to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Authenticating to Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Cookie Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "Cookie Authentication Required"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
msgstr ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
-msgstr ""
+msgstr "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Data Directory"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
-msgstr ""
+msgstr "Control Cookie (control_auth_cookie)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Registering for Events"
-msgstr ""
+msgstr "Error Registering for Events"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
msgstr ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authentication Error"
-msgstr ""
+msgstr "Authentication Error"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Please check your control port authentication settings."
-msgstr ""
+msgstr "Please check your control port authentication settings."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor Update Available"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Update Available"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
msgstr ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Tor website: %1"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
msgstr ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Failed to Create New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to Create New Identity"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Port Forwarding Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Port Forwarding Failed"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia Control Panel"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia Shortcuts"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Setup Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "Setup Relaying"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
-msgstr ""
+msgstr "Set up a relay and help the network grow"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View the Network"
-msgstr ""
+msgstr "View the Network"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View a map of the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "View a map of the Tor network"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Use a New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Use a New Identity"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Make subsequent connections appear new"
-msgstr ""
+msgstr "Make subsequent connections appear new"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View recent bandwidth usage"
-msgstr ""
+msgstr "View recent bandwidth usage"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View log message history"
-msgstr ""
+msgstr "View log message history"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View help documentation"
-msgstr ""
+msgstr "View help documentation"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Configure Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Configure Vidalia"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View version and license information"
-msgstr ""
+msgstr "View version and license information"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Exit Vidalia"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Show this window on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Show this window on startup"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Hide"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Hide this window"
-msgstr ""
+msgstr "Hide this window"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Password Reset Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Password Reset Failed"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
msgstr ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
msgstr ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
msgstr ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Potentially Unsafe Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Potentially Unsafe Connection"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
msgstr ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Update Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Update Failed"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Your software is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Your software is up to date"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
msgstr ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Installation Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Installation Failed"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia was unable to install your software updates."
msgctxt "MainWindow"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
+msgstr "The following error occurred:"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
msgstr ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "failed (%1)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Your relay is shutting down.\n"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
"\n"
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ""
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(probably Telnet)"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(probably an email client)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Error Setting Filter"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Opening Log File"
-msgstr ""
+msgstr "Error Opening Log File"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia was unable to open the specified log file."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Log Filename Required"
-msgstr ""
+msgstr "Log Filename Required"
msgctxt "MessageLog"
msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr ""
+msgstr "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
-msgstr ""
+msgstr "Select Log File"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Log Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Save Log Messages"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Text Files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Text Files (*.txt)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find in Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "Find in Message Log"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "Find:"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Not Found"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Search found 0 matches."
-msgstr ""
+msgstr "Search found 0 matches."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "Message Log"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Message Filters..."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set message filters"
-msgstr ""
+msgstr "Set message filters"
msgctxt "MessageLog"
msgid "History Size..."
-msgstr ""
+msgstr "History Size..."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set maximum number of messages to display"
-msgstr ""
+msgstr "Set maximum number of messages to display"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Clear"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
-msgstr ""
+msgstr "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+E"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+E"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copy"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
-msgstr ""
+msgstr "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+C"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+C"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Select All"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
-msgstr ""
+msgstr "Select all messages (Ctrl+A)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+A"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+A"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save All"
-msgstr ""
+msgstr "Save All"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save all messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Save all messages to a file"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Save Selected"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save selected messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Save selected messages to a file"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Adjust Message Log Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Adjust Message Log Settings"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+T"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Help"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Show the help browser"
-msgstr ""
+msgstr "Show the help browser"
msgctxt "MessageLog"
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Close"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close the Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "Close the Message Log"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Find"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
-msgstr ""
+msgstr "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Time"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Message"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Saves the current Message Log settings"
-msgstr ""
+msgstr "Saves the current Message Log settings"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Save Settings"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancels changes made to settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cancels changes made to settings"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Message Filter"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warning"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Notice"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log History"
-msgstr ""
+msgstr "Message Log History"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Number of messages to display in the message log window"
-msgstr ""
+msgstr "Number of messages to display in the message log window"
msgctxt "MessageLog"
msgid "messages"
-msgstr ""
+msgstr "messages"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Browse"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Enable automatically saving all new log messages to a file"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Automatically save new log messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Automatically save new log messages to a file"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Basic"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Tor Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Status"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Always Save New Log Messages"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear when something has \n"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
msgstr ""
+"Messages that appear when something has \n"
+"gone very wrong and Tor cannot proceed."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that only appear when \n"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
msgstr ""
+"Messages that only appear when \n"
+"something has gone wrong with Tor."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear infrequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
msgstr ""
+"Messages that appear infrequently \n"
+"during normal Tor operation and are \n"
+"not considered errors, but you may \n"
+"care about."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear frequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
msgstr ""
+"Messages that appear frequently \n"
+"during normal Tor operation."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Hyper-verbose messages primarily of \n"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
msgstr ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
+"interest to Tor developers."
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Cannot write file %1\n"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
"\n"
"%2."
msgstr ""
+"Cannot write file %1\n"
+"\n"
+"%2."
msgctxt "NetViewer"
msgid "Tor Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Network Map"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Refresh"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
-msgstr ""
+msgstr "Refresh the list of Tor relays and connections"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+R"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+R"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Help"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show the network map help"
-msgstr ""
+msgstr "Show the network map help"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show network map help"
-msgstr ""
+msgstr "Show network map help"
msgctxt "NetViewer"
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Close"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close the network map"
-msgstr ""
+msgstr "Close the network map"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom In"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom in on the network map"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom in on the network map"
msgctxt "NetViewer"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom Out"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom out on the network map"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom out on the network map"
msgctxt "NetViewer"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom To Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom To Fit"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Zooms to fit all currently displayed circuits"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Relay Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Relay Not Found"
msgctxt "NetViewer"
msgid "No details on the selected relay are available."
-msgstr ""
+msgstr "No details on the selected relay are available."
msgctxt "NetViewer"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Full Screen"
msgctxt "NetViewer"
msgid "View the network map as a full screen window"
-msgstr ""
+msgstr "View the network map as a full screen window"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid Bridge"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "The specified bridge identifier is not valid."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
-msgstr ""
+msgstr "Copy (Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
msgstr ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
msgstr ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "'%1' is not a valid port number."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' is not a valid port number."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "I use a proxy to access the Internet"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy Settings"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Username:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Password:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Port:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
-msgstr ""
+msgstr "My firewall only lets me connect to certain ports"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall Settings"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Allowed Ports:"
-msgstr ""
+msgstr "Allowed Ports:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "80, 443"
-msgstr ""
+msgstr "80, 443"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
msgstr ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "My ISP blocks connections to the Tor network"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Bridge Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge Settings"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Add a Bridge:"
-msgstr ""
+msgstr "Add a Bridge:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Remove the selected bridges from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Remove the selected bridges from the list"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copy the selected bridges to the clipboard"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Find Bridges Now"
-msgstr ""
+msgstr "Find Bridges Now"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
msgstr ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Click Help to see other methods of finding new bridges."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Address:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must select the proxy type."
-msgstr ""
+msgstr "You must select the proxy type."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 4"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP / HTTPS"
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
-msgstr ""
+msgstr "accept"
msgctxt "Policy"
msgid "reject"
-msgstr ""
+msgstr "reject"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Online"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "Hibernating"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Offline"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Location:"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IP Address:"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Platform:"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "Bandwidth:"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Uptime:"
-msgstr ""
+msgstr "Uptime:"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Last Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "Last Updated:"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copy"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "Hibernating"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Online"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Offline"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Relay Details"
-msgstr ""
+msgstr "Relay Details"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Summary"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Status:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Location:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IP Address:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Platform:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "Bandwidth:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Uptime:"
-msgstr ""
+msgstr "Uptime:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Contact:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Last Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "Last Updated:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "Descriptor"
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Offline"
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "Hibernating"
msgctxt "RouterListItem"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Relay"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Zoom to Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom to Relay"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "%1 relays online"
-msgstr ""
+msgstr "%1 relays online"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copy"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Nickname"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Fingerprint"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge Support Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge Support Unavailable"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
msgstr ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
msgstr ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Your bridge relay is not running."
-msgstr ""
+msgstr "Your bridge relay is not running."
msgctxt "ServerPage"
msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
-msgstr ""
+msgstr "You must specify at least a relay nickname and port."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Run as a client only"
-msgstr ""
+msgstr "Run as a client only"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "Relay traffic for the Tor network"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Relay Port:"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable to mirror the relay directory"
-msgstr ""
+msgstr "Enable to mirror the relay directory"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Attempt to automatically configure port forwarding"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Test"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on port forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Show help topic on port forwarding"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Directory Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Directory Port:"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Directory Port Number"
-msgstr ""
+msgstr "Directory Port Number"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Contact Info:"
-msgstr ""
+msgstr "Contact Info:"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Name of your relay"
-msgstr ""
+msgstr "Name of your relay"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr ""
+msgstr "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Nickname:"
-msgstr ""
+msgstr "Nickname:"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Basic Settings"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
msgstr ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "Cable/DSL 256 Kbps"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "Cable/DSL 512 Kbps"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "Cable/DSL 768 Kbps"
msgctxt "ServerPage"
msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
-msgstr ""
+msgstr "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
msgctxt "ServerPage"
msgid "> 1.5 Mbps"
-msgstr ""
+msgstr "> 1.5 Mbps"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Custom"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
-msgstr ""
+msgstr "Show help topic on bandwidth rate limits"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Average Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Average Rate"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Long-term average bandwidth limit"
-msgstr ""
+msgstr "Long-term average bandwidth limit"
msgctxt "ServerPage"
msgid "KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "KB/s"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Maximum Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum Rate"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Peak bandwidth rate limit"
-msgstr ""
+msgstr "Peak bandwidth rate limit"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
msgstr ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Bandwidth Limits"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
-msgstr ""
+msgstr "Ports 6660 - 6669 and 6697"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
-msgstr ""
+msgstr "Internet Relay Chat (IRC)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
-msgstr ""
+msgstr "Ports 110, 143, 993 and 995"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
-msgstr ""
+msgstr "Ports unspecified by other checkboxes"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Misc Other Services"
-msgstr ""
+msgstr "Misc Other Services"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr ""
+msgstr "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Instant Messaging (IM)"
-msgstr ""
+msgstr "Instant Messaging (IM)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port 443"
-msgstr ""
+msgstr "Port 443"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Secure Websites (SSL)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port 80"
-msgstr ""
+msgstr "Port 80"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Websites"
-msgstr ""
+msgstr "Websites"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on exit policies"
-msgstr ""
+msgstr "Show help topic on exit policies"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
msgstr ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
msgstr ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Exit Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Exit Policies"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr ""
+msgstr "Let others access your bridge by giving them this line:"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
msgstr ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No Recent Usage"
-msgstr ""
+msgstr "No Recent Usage"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No clients have used your relay recently."
-msgstr ""
+msgstr "No clients have used your relay recently."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
msgstr ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge History"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge History"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
msgstr ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
msgctxt "ServerPage"
msgid "The returned response was: %1"
-msgstr ""
+msgstr "The returned response was: %1"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "Help censored users reach the Tor network"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Automatically distribute my bridge address"
-msgstr ""
+msgstr "Automatically distribute my bridge address"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Mirror the Relay Directory"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Email address at which you may be reached if there is a\n"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
+"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr ""
+msgstr "Error while trying to unpublish all services"
msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
msgstr ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Please select a Service."
-msgstr ""
+msgstr "Please select a Service."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Select Service Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Select Service Directory"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr ""
+msgstr "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr ""
+msgstr "Target may only contain address:port, address, or port."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr ""
+msgstr "Directory already in use by another service."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Form"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr ""
+msgstr "Provided Hidden Services"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Onion Address"
-msgstr ""
+msgstr "Onion Address"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port"
-msgstr ""
+msgstr "Virtual Port"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Target"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory Path"
-msgstr ""
+msgstr "Directory Path"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Enabled"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Add new service to list"
-msgstr ""
+msgstr "Add new service to list"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Remove selected service from list"
-msgstr ""
+msgstr "Remove selected service from list"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copy onion address of selected service to clipboard"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Browse in local file system and choose directory for selected service"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Created by Tor"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copy to Clipboard"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is Running"
-msgstr ""
+msgstr "The Tor Software is Running"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is not Running"
-msgstr ""
+msgstr "The Tor Software is not Running"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for details about any errors encountered."
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
msgstr ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the software, which may contain important security, reliability and performance fixes."
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
msgstr ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent version of the software, which may contain important security, reliability and performance fixes."
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
msgstr ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
-msgstr ""
+msgstr "Your Tor Software is Out-of-date"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Connected to the Tor Network"
-msgstr ""
+msgstr "Connected to the Tor Network"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
msgstr ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Tor Software Error"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Software Error"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "The Tor software encountered an internal bug. Please report the following error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
msgstr ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor will not be able to function. Please verify your computer displays the correct time."
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
msgstr ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor will not be able to function. Please verify your computer displays the correct time."
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
msgstr ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "One of the applications on your computer may have attempted to make an unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
msgstr ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "One of the applications on your computer may have attempted to make an unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
msgstr ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Potentially Dangerous Connection!"
-msgstr ""
+msgstr "Potentially Dangerous Connection!"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" using a protocol that may leak information about your destination. Please ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
msgstr ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Unknown SOCKS Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown SOCKS Protocol"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "One of your applications tried to establish a connection through Tor using a protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
msgstr ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Invalid Destination Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid Destination Hostname"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "One of your applications tried to establish a connection through Tor to \"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your application's configuration."
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
msgstr ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "External IP Address Changed"
-msgstr ""
+msgstr "External IP Address Changed"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that is not correct, please consider setting the 'Address' option in your relay's configuration."
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
msgstr ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "DNS Hijacking Detected"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Hijacking Detected"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
msgstr ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
msgstr ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Server Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "Checking Server Port Reachability"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several minutes."
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
msgstr ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "Server Port Reachability Test Successful!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Server Port Reachability Test Failed"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, please check your relay's configuration."
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
msgstr ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Directory Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "Checking Directory Port Reachability"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several minutes."
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
msgstr ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "Directory Port Reachability Test Successful!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Directory Port Reachability Test Failed"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port, please check your relay's configuration."
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
msgstr ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Relay Descriptor Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Relay Descriptor Rejected"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
msgstr ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Relay is Online"
-msgstr ""
+msgstr "Your Relay is Online"
msgctxt "StatusEventWidget"
-msgid "Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to the Tor network!"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
msgstr ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
msgctxt "Stream"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "New"
msgctxt "Stream"
msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "Resolving"
msgctxt "Stream"
msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Connecting"
msgctxt "Stream"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Open"
msgctxt "Stream"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Failed"
msgctxt "Stream"
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Closed"
msgctxt "Stream"
msgid "Retrying"
-msgstr ""
+msgstr "Retrying"
msgctxt "Stream"
msgid "Remapped"
-msgstr ""
+msgstr "Remapped"
msgctxt "Stream"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown"
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
-msgstr ""
+msgstr "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgctxt "TorService"
msgid "The Tor service is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "The Tor service is not installed."
msgctxt "TorService"
msgid "Unable to start the Tor service."
-msgstr ""
+msgstr "Unable to start the Tor service."
msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
-msgstr ""
+msgstr "Failed to hash the control password."
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Editing torrc"
-msgstr ""
+msgstr "Editing torrc"
msgctxt "TorrcDialog"
-msgid "Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor instance."
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
msgstr ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Cut"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copy"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Paste"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Undo"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Redo"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Select All"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Apply all"
-msgstr ""
+msgstr "Apply all"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
+msgstr "Apply selection only"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Error connecting to Tor"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
+msgstr "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
+msgstr "Error at line %1: \"%2\""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "An error ocurred while opening torrc file"
-msgstr ""
+msgstr "An error ocurred while opening torrc file"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Success"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No UPnP-enabled devices found"
-msgstr ""
+msgstr "No UPnP-enabled devices found"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
-msgstr ""
+msgstr "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "WSAStartup failed"
-msgstr ""
+msgstr "WSAStartup failed"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to add a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to add a port mapping"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to retrieve a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to retrieve a port mapping"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to remove a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to remove a port mapping"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown error"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
-msgstr ""
+msgstr "Discovering UPnP-enabled devices"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating directory port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Updating directory port mapping"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating relay port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Updating relay port mapping"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Test completed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "Test completed successfully!"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing UPnP Support"
-msgstr ""
+msgstr "Testing UPnP Support"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
-msgstr ""
+msgstr "Testing Universal Plug & Play Support"
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
msgstr ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
msgstr ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for available updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Checking for available updates..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Hide"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Downloading updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Downloading updates..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Installing updated software..."
-msgstr ""
+msgstr "Installing updated software..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Done! Your software is now up to date."
-msgstr ""
+msgstr "Done! Your software is now up to date."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Software Updates"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Checking for updates..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Software Updates Available"
-msgstr ""
+msgstr "Software Updates Available"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Remind Me Later"
-msgstr ""
+msgstr "Remind Me Later"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Install"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
-msgstr ""
+msgstr "The following updated software packages are ready for installation:"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Package"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Version"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Yes"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Help"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Retry"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "Show Log"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Show Settings"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continue"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Quit"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Browse"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid Argument"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid Argument"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia is already running"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia is already running"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Displays this usage message and exits."
-msgstr ""
+msgstr "Displays this usage message and exits."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
-msgstr ""
+msgstr "Resets ALL stored Vidalia settings."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
-msgstr ""
+msgstr "Sets the directory Vidalia uses for data files."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
-msgstr ""
+msgstr "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
-msgstr ""
+msgstr "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
-msgstr ""
+msgstr "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's interface style."
-msgstr ""
+msgstr "Sets Vidalia's interface style."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's language."
-msgstr ""
+msgstr "Sets Vidalia's language."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia Usage Information"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia Usage Information"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Unable to open log file '%1': %2"
-msgstr ""
+msgstr "Unable to open log file '%1': %2"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr "Value required for parameter :"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid language code specified:"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid GUI style specified:"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid GUI style specified:"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid log level specified:"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid log level specified:"
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
"\n"
"Would you like to continue starting Vidalia?"
msgstr ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue starting Vidalia?"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 secs"
-msgstr ""
+msgstr "%1 secs"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 B/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 B/s"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB/s"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 GB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB/s"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 days"
-msgstr ""
+msgstr "%1 days"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 hours"
-msgstr ""
+msgstr "%1 hours"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 mins"
-msgstr ""
+msgstr "%1 mins"
+
diff --git a/tg/qt_tg.po b/tg/qt_tg.po
index deb1a8f..bc1f157 100644
--- a/tg/qt_tg.po
+++ b/tg/qt_tg.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/tg/vidalia_tg.po b/tg/vidalia_tg.po
index e916925..09526d2 100644
--- a/tg/vidalia_tg.po
+++ b/tg/vidalia_tg.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/th/qt_th.po b/th/qt_th.po
index 2d65033..1bb0941 100644
--- a/th/qt_th.po
+++ b/th/qt_th.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/th/vidalia_th.po b/th/vidalia_th.po
index 7762017..acf4515 100644
--- a/th/vidalia_th.po
+++ b/th/vidalia_th.po
@@ -1,11 +1,12 @@
#
+# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,6 +195,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1263,24 +1268,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1298,16 +1285,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2079,12 +2077,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2101,6 +2093,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2115,11 +2111,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3716,14 +3718,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "à¸à¸à¸¥à¸"
@@ -3817,6 +3811,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¹à¸à¸ªà¸´à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸ '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/ti/qt_ti.po b/ti/qt_ti.po
index f48ab8c..19c9aa9 100644
--- a/ti/qt_ti.po
+++ b/ti/qt_ti.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/ti/vidalia_ti.po b/ti/vidalia_ti.po
index 8e1f4bd..3b8ded0 100644
--- a/ti/vidalia_ti.po
+++ b/ti/vidalia_ti.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/tk/qt_tk.po b/tk/qt_tk.po
index 0b83938..edcd75c 100644
--- a/tk/qt_tk.po
+++ b/tk/qt_tk.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/tk/vidalia_tk.po b/tk/vidalia_tk.po
index fd33572..9707d96 100644
--- a/tk/vidalia_tk.po
+++ b/tk/vidalia_tk.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po
index 975d91c..6561bdb 100644
--- a/tr/vidalia_tr.po
+++ b/tr/vidalia_tr.po
@@ -1,11 +1,12 @@
#
+# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,6 +194,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1267,24 +1272,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1302,16 +1289,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2084,12 +2082,6 @@ msgstr "Belirtilen hatalar oluÅtu:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2106,6 +2098,10 @@ msgid ""
msgstr "BaÄlantınız sonlandırılıyor."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2126,12 +2122,18 @@ msgstr ""
"Günlük kayıtlarından hata sebebini kontrol edebilirsiniz."
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ", Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr ", e-posta istemcisi,"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -3736,14 +3738,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
@@ -3837,6 +3831,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Günlük dosyası açılamıyor'%1':%2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "YanlıŠdil kodu belirtildi:"
diff --git a/uk/vidalia_uk.po b/uk/vidalia_uk.po
index fb8f11b..0c1abbb 100644
--- a/uk/vidalia_uk.po
+++ b/uk/vidalia_uk.po
@@ -1,2685 +1,3820 @@
+#
+# Translators:
+# <demonuk9 at gmail.com>, 2011.
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations at vidalia-project.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-24 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-09 20:51+0000\n"
-"Last-Translator: Nestor Z. <nestor at linuxmail.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
+"Last-Translator: PoopZemli <demonuk9 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
-#: aboutdialog.ui:16
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
msgstr "ÐÑо Vidalia"
-#: aboutdialog.ui:53
msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-#: aboutdialog.ui:88
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-#: aboutdialog.ui:69
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: aboutdialog.cpp:53
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "ÐедоÑÑÑпний"
-
-#: aboutdialog.cpp:57
-#, fuzzy
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Not Running"
-msgstr "Ðе виконÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: aboutdialog.ui:81
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "0.2.0"
-msgstr "0.2.0"
-
-#: aboutdialog.ui:106
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "0.2.0.31-alpha-dev (r123456)"
-msgstr "0.2.0.31-alpha-dev (r123456)"
+msgid "License"
+msgstr "ÐÑÑензÑÑ"
-#: aboutdialog.ui:131
msgctxt "AboutDialog"
-msgid "4.4.2"
-msgstr "4.4.2"
+msgid "Vidalia 0.2.0"
+msgstr "Vidalia 0.2.0"
-#: aboutdialog.ui:107
msgctxt "AboutDialog"
-msgid "License"
-msgstr "ÐÑÑензÑÑ"
+msgid "Tor 0.2.0.32"
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
-#: aboutdialog.ui:163
msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "веÑÑÑÑ"
+msgid "Qt 4.4.2"
+msgstr "Qt 4.4.2"
-#: advancedpage.cpp:109
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
msgstr "'%1' не Ñ Ð´ÑйÑÐ½Ð¾Ñ IP адÑеÑоÑ."
-#: advancedpage.cpp:120
-#, fuzzy
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr "Ðи вибÑали 'Password' аÑÑенÑиÑÑкаÑÑÑ, але не вказали паÑолÑ."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgstr "Ðи вибÑали аÑÑенÑиÑÑкаÑÑÑ Ð·Ð° паÑолем, але не вказали його."
-#: advancedpage.cpp:223
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select Tor Configuration File"
msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ñайл конÑÑгÑÑаÑÑÑ Tor"
-#: advancedpage.cpp:236
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "File Not Found"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ знайдено"
-#: advancedpage.cpp:238
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "%1 не ÑÑнÑÑ. ÐажаÑÑе його ÑÑвоÑиÑи?"
-#: advancedpage.cpp:249
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Failed to Create File"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи ÑайлÑ"
-#: advancedpage.cpp:250
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to create %1 [%2]"
msgstr "Ðеможливо ÑÑвоÑиÑи %1 [%2]"
-#: advancedpage.cpp:265
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
msgstr "ÐбеÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
Tor"
-#: advancedpage.cpp:287
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to remove Tor Service"
msgstr "Ðеможливо видалиÑи ÑеÑвÑÑ Tor"
-#: advancedpage.cpp:289
-msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service."
-""
-"You may need to remove it manually."
-msgstr ""
-"Vidalia не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи ÑеÑвÑÑ Tor. Ðожливо, Ðам доведеÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи "
-"його ÑамоÑÑÑйно."
-
-#: advancedpage.cpp:298
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to install Tor Service"
msgstr "Ðеможливо вÑÑановиÑи ÑеÑвÑÑ Tor"
-#: advancedpage.cpp:299
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
msgstr "Vidalia не вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи ÑеÑвÑÑ Tor"
-#: advancedpage.ui:28
-msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "ÐоÑÑ ÐºÐµÑÑваннÑ"
-
-#: advancedpage.ui:48
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
msgstr "ÐÑÑенÑиÑÑкаÑÑÑ:"
-#: advancedpage.ui:58
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Address:"
msgstr "ÐдÑеÑа:"
-#: advancedpage.ui:86
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑого"
-#: advancedpage.ui:91
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Cookie"
msgstr "ÐÑки"
-#: advancedpage.ui:96
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Password"
msgstr "ÐаÑолÑ"
-#: advancedpage.ui:111
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Randomly Generate"
-msgstr ""
+msgstr "ÐенеÑÑваÑи випадково"
-#: advancedpage.ui:157
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: advancedpage.ui:219
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File"
msgstr "Файл налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Tor"
-#: advancedpage.ui:240
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑÑиÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Tor з вказаним Ñайлом конÑÑгÑÑаÑÑÑ (torrc)"
-#: advancedpage.ui:259
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select path to your configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбеÑÑÑÑ ÑлÑÑ
до ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ"
-#: advancedpage.ui:318
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ÐглÑд"
-#: advancedpage.ui:275
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Data Directory"
msgstr ""
-#: advancedpage.ui:296
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбеÑÑгаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Tor Ñ ÑÑй диÑекÑоÑÑÑ"
-#: advancedpage.ui:315
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
+msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑайлÑв пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Tor"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+"\n"
+"You may need to remove it manually."
msgstr ""
+"Vidalia не змогла видалиÑи ÑеÑвÑÑ Tor.\n"
+"Ðожливо, вам доведеÑÑÑÑ Ð·ÑобиÑи Ñе ÑамоÑÑÑйно."
-#: appearancepage.ui:22
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Ðова"
-#: appearancepage.ui:37
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ, Ñо бÑде викоÑиÑÑовÑваÑиÑÑ Ñ Vidalia"
-#: appearancepage.ui:75
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑилÑ"
-#: appearancepage.ui:103
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбеÑÑÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑнÑеÑÑейÑÑ Vidalia"
-#: appearancepage.cpp:67
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr ""
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи обÑÐ°Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÐµÑекладÑ."
-#: bwgraph.cpp:166
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð:"
-#: bwgraph.cpp:232
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Hide Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑ
оваÑи налаÑÑÑваннÑ"
-#: bwgraph.ui:40
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоказаÑи налаÑÑÑваннÑ"
-#: bwgraph.ui:16
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Tor Bandwidth Usage"
msgstr ""
-#: bwgraph.ui:63
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "СкинÑÑи"
-#: bwgraph.ui:151
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Receive Rate"
msgstr ""
-#: bwgraph.ui:170
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Send Rate"
msgstr ""
-#: bwgraph.ui:183
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Always on Top"
msgstr "Ðавжди повеÑÑ
ÑнÑиÑ
вÑкон"
-#: bwgraph.ui:234
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Style"
msgstr "СÑилÑ"
-#: bwgraph.ui:284
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "ÐмÑна пÑозоÑоÑÑÑ Ð³ÑаÑÑÐºÑ ÑÑаÑÑкÑ"
-#: bwgraph.ui:368
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
-#: bwgraph.ui:383
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "% Opaque"
msgstr "% ÐÑозоÑÑÑÑÑ"
-#: bwgraph.ui:443
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Save"
msgstr "ÐбеÑегÑи"
-#: bwgraph.ui:450
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑдмова"
-#: circuit.cpp:112
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Starting HTTPS bridge request..."
+msgstr "ÐоÑинаÑмо HTTPS-Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÑÑÑ..."
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "ÐÑд'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %1:%2..."
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
+msgstr "ÐÑдпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ HTTPS-запиÑÑв до моÑÑÑв..."
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Downloading a list of bridges..."
+msgstr "ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð¼Ð¾ÑÑÑв..."
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Downloading Bridges"
+msgstr "ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾ÑÑÑв"
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Unable to download bridges: %1"
+msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи моÑÑи: %1"
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Retrying bridge request..."
+msgstr "ÐоÑÑоÑний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÑÑÑ..."
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Country"
+msgstr "ÐÑаÑна"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "# Clients"
+msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑнÑÑв"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Bridge Usage Summary"
+msgstr ""
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Client Summary"
+msgstr ""
+
msgctxt "Circuit"
msgid "New"
msgstr "Ðовий"
-#: circuit.cpp:113
msgctxt "Circuit"
msgid "Open"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи"
-#: circuit.cpp:114
msgctxt "Circuit"
msgid "Building"
msgstr ""
-#: circuit.cpp:115
msgctxt "Circuit"
msgid "Failed"
msgstr ""
-#: circuit.cpp:116
msgctxt "Circuit"
msgid "Closed"
msgstr ""
-#: circuit.cpp:117
msgctxt "Circuit"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: circuititem.cpp:39
msgctxt "CircuitItem"
msgid "<Path Empty>"
msgstr ""
-#: circuitlistwidget.cpp:55
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Connection"
msgstr ""
-#: circuitlistwidget.cpp:55
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Status"
msgstr ""
-#: circuitlistwidget.cpp:87
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Zoom to Circuit"
msgstr ""
-#: circuitlistwidget.cpp:89
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Circuit (Del)"
msgstr ""
-#: circuitlistwidget.cpp:110
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Stream (Del)"
msgstr ""
-#: configdialog.cpp:77
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "General"
msgstr ""
-#: configdialog.cpp:81
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Network"
msgstr "ÐеÑежа"
-#: configdialog.cpp:85
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Sharing"
msgstr ""
-#: configdialog.cpp:89
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Services"
msgstr ""
-#: configdialog.cpp:93
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: configdialog.cpp:97
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: configdialog.cpp:111
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Help"
msgstr ""
-#: configdialog.cpp:196
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Saving Settings"
msgstr ""
-#: configdialog.cpp:198
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
msgstr ""
-#: configdialog.cpp:225
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Applying Settings"
msgstr ""
-#: configdialog.cpp:227
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
msgstr ""
-#: configdialog.ui:16
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: controlconnection.cpp:134
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
msgstr ""
-#: controlconnection.cpp:331
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr ""
-#: controlpasswordinputdialog.ui:28
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Password Required"
msgstr ""
-#: controlpasswordinputdialog.ui:80
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password: "
-msgstr ""
+msgid "Remember my password"
+msgstr "Ðапам'ÑÑаÑи паÑолÑ"
-#: controlpasswordinputdialog.ui:99
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Remember my password"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
msgstr ""
-#: controlsocket.cpp:70
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
msgstr ""
-#: controlsocket.cpp:80
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Error sending control command. [%1]"
msgstr ""
-#: controlsocket.cpp:117
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
msgstr ""
-#: controlsocket.cpp:156
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Invalid control reply. [%1]"
msgstr ""
-#: generalpage.cpp:62
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Executables (*.exe)"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Afghanistan"
msgstr ""
-#: generalpage.cpp:75
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Path to Tor"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Andorra"
msgstr ""
-#: generalpage.cpp:85
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Select Proxy Executable"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Angola"
msgstr ""
-#: generalpage.cpp:98
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "You must specify the name of your Tor executable."
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Antigua & Barbuda"
msgstr ""
-#: generalpage.cpp:106
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Argentina"
msgstr ""
-#: generalpage.ui:28
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start Vidalia when my system starts"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Armenia"
msgstr ""
-#: generalpage.ui:121
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Browse"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Australia"
msgstr ""
-#: generalpage.ui:57
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
-#: generalpage.ui:51
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Tor"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bahamas"
msgstr ""
-#: generalpage.ui:93
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application (optional)"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bangladesh"
msgstr ""
-#: generalpage.ui:99
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Start a proxy application when Tor starts"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Barbados"
msgstr ""
-#: generalpage.ui:135
-msgctxt "GeneralPage"
-msgid "Proxy Application Arguments:"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belarus"
msgstr ""
-#: graphframe.cpp:238
-msgctxt "GraphFrame"
-msgid "Recv: "
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: graphframe.cpp:298
-msgctxt "GraphFrame"
-msgid "%1 KB/s"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belize"
msgstr ""
-#: graphframe.cpp:247
-msgctxt "GraphFrame"
-msgid "Sent: "
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bhutan"
msgstr ""
-#: graphframe.cpp:259
-msgctxt "GraphFrame"
-msgid "%1 KB"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: graphframe.cpp:262
-msgctxt "GraphFrame"
-msgid "%1 MB"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bosnia & Herzegovina"
msgstr ""
-#: graphframe.cpp:265
-msgctxt "GraphFrame"
-msgid "%1 GB"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Botswana"
msgstr ""
-#: helpbrowser.cpp:135
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Error Loading Help Contents: "
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: helpbrowser.cpp:147
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
-#: helpbrowser.cpp:396
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Search reached end of document"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bulgaria"
msgstr ""
-#: helpbrowser.cpp:398
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Search reached start of document"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
-#: helpbrowser.cpp:400
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Text not found in document"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Burundi"
msgstr ""
-#: helpbrowser.cpp:445
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Found %1 results"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cambodia"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:33
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Vidalia Help"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cameroon"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:484
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Back"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Canada"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:487
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Move to previous page (Backspace)"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cape Verde"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:490
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Backspace"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Central African Republic"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:498
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Forward"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Chad"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:501
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Chile"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:504
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Shift+Backspace"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "China"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:512
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Home"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Colombia"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:515
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Comoros"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:518
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Ctrl+H"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:535
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Find"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Congo"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:538
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:541
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Ctrl+F"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cote dâÂÂIvoire"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:549
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Close"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Croatia"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:552
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Close Vidalia Help"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cuba"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:555
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Esc"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cyprus"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:152
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Find:"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:174
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Find Previous"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Denmark"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:187
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Find Next"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Djibouti"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:221
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Case sensitive"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Dominica"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:231
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Whole words only"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:305
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Help Topics"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ecuador"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:260
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Contents"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Egypt"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:350
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Search"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "El Salvador"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:362
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Searching for:"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
-#: helpbrowser.ui:405
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Found Documents"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Eritrea"
msgstr ""
-#: helptextbrowser.cpp:54
-msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Error opening help file: "
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Estonia"
msgstr ""
-#: helptextbrowser.cpp:72
-msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Opening External Link"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "France"
msgstr ""
-#: helptextbrowser.cpp:76
-msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Gabon"
msgstr ""
-#: helptextbrowser.cpp:78
-msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Gambia"
msgstr ""
-#: helptextbrowser.cpp:88
-msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Unable to Open Link"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Georgia"
msgstr ""
-#: helptextbrowser.cpp:90
-msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Germany"
msgstr ""
-#: licensedialog.ui:13
-msgctxt "LicenseDialog"
-msgid "License Information"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ghana"
msgstr ""
-#: licensedialog.ui:43
-msgctxt "LicenseDialog"
-msgid "License"
-msgstr "ÐÑÑензÑÑ"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
-#: licensedialog.ui:76
-msgctxt "LicenseDialog"
-msgid "Credits"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guatemala"
msgstr ""
-#: logevent.cpp:57
-msgctxt "LogEvent"
-msgid "Debug"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guinea"
msgstr ""
-#: logevent.cpp:58
-msgctxt "LogEvent"
-msgid "Info"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
-#: logevent.cpp:59
-msgctxt "LogEvent"
-msgid "Notice"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guyana"
msgstr ""
-#: logevent.cpp:60
-msgctxt "LogEvent"
-msgid "Warning"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Hong Kong"
msgstr ""
-#: logevent.cpp:61
-msgctxt "LogEvent"
-msgid "Error"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Haiti"
msgstr ""
-#: logevent.cpp:62
-msgctxt "LogEvent"
-msgid "Unknown"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Honduras"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:233
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Start Tor"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Israel"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:443
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Exit"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Italy"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:304
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bandwidth Graph"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Jamaica"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:317
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Message Log"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Japan"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:348
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Network Map"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Jordan"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:354
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Control Panel"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:380
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Settings"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kenya"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:430
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kiribati"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:367
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Help"
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Laos"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Palestine"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Russia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Kitts & Nevis"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sao Tome & Principe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Syria"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Timor-Leste (East Timor)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Trinidad & Tobago"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iran"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Korea, North"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Korea, South"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Executables (*.exe)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Select Path to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Select Proxy Executable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "You must specify the name of your Tor executable."
+msgstr ""
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Start Vidalia when my system starts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Proxy Application (optional)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Start a proxy application when Tor starts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Proxy Application Arguments:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Software Updates"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Check for new software updates automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Check Now"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 KB"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 MB"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 GB"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Recv:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Sent:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search reached end of document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search reached start of document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Text not found in document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Found %1 results"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Vidalia Help"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to previous page (Backspace)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Shift+Backspace"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Close Vidalia Help"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Esc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find Next"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Whole words only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Help Topics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Searching for:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Found Documents"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Error Loading Help Contents:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Opening External Link"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Unable to Open Link"
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Error opening help file:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "License Information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "License"
+msgstr "ÐÑÑензÑÑ"
+
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Start Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bandwidth Graph"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Message Log"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Network Map"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Control Panel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Help"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1391
msgctxt "MainWindow"
msgid "New Identity"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:437
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:438
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:439
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+L"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:440
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:441
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+?"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:442
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+I"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:443
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:463
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
-#: mainwindow.cpp:468
msgctxt "MainWindow"
msgid "View"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:476
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Help"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:527
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting web browser"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:528
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:540
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting IM client"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:541
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:562
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting proxy server"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:563
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:579
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:583
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing an encrypted directory connection"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:586
msgctxt "MainWindow"
msgid "Retrieving network status"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:589
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading network status"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:592
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading authority certificates"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:595
msgctxt "MainWindow"
msgid "Requesting relay information"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:598
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading relay information"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1132
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to the Tor network"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:605
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing a Tor circuit"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1297
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:612
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unrecognized startup status"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:619
msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:622
msgctxt "MainWindow"
msgid "identity mismatch"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:625
msgctxt "MainWindow"
msgid "done"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:628
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection refused"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:631
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection timeout"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:634
msgctxt "MainWindow"
msgid "read/write error"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:637
msgctxt "MainWindow"
msgid "no route to host"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:640
msgctxt "MainWindow"
msgid "insufficient resources"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:643
msgctxt "MainWindow"
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:645
-msgctxt "MainWindow"
-msgid " failed (%1)"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.ui:168
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is not running"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:686
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Your relay is shutting down."
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:688
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is shutting down"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:693
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor Now"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:695
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:711
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting the Tor software"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:75
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting Tor"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:859
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Starting Tor"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:862
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:896
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:906
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connection Error"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:938
msgctxt "MainWindow"
msgid "Relaying is Enabled"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:943
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients."
-""
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:965
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Shutting Down"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:966
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:997
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unexpected Error"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1001
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly."
-""
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:1055
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authenticating to Tor"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1075
msgctxt "MainWindow"
msgid "Cookie Authentication Required"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1078
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1080
msgctxt "MainWindow"
msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1087
msgctxt "MainWindow"
msgid "Data Directory"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1089
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1141
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Registering for Events"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1143
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1222
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authentication Error"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1224
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1226
msgctxt "MainWindow"
msgid "Please check your control port authentication settings."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1330
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor Update Available"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1333
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1333
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1394
msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1409
msgctxt "MainWindow"
msgid "Failed to Create New Identity"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1458
msgctxt "MainWindow"
msgid "Port Forwarding Failed"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1459
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:19
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Control Panel"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:49
msgctxt "MainWindow"
msgid "Status"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:218
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Shortcuts"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:243
msgctxt "MainWindow"
msgid "Setup Relaying"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:246
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:256
msgctxt "MainWindow"
msgid "View the Network"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:259
msgctxt "MainWindow"
msgid "View a map of the Tor network"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:272
msgctxt "MainWindow"
msgid "Use a New Identity"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:275
msgctxt "MainWindow"
msgid "Make subsequent connections appear new"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:307
msgctxt "MainWindow"
msgid "View recent bandwidth usage"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:320
msgctxt "MainWindow"
-msgid "View log message history"
+msgid "View log message history"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View help documentation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Configure Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View version and license information"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Exit Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Show this window on startup"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Hide this window"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Password Reset Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Potentially Unsafe Connection"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Update Failed"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:370
msgctxt "MainWindow"
-msgid "View help documentation"
+msgid "Your software is up to date"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:383
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Configure Vidalia"
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:433
msgctxt "MainWindow"
-msgid "View version and license information"
+msgid "Installation Failed"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:446
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Exit Vidalia"
+msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:498
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Show this window on startup"
+msgid "The following error occurred:"
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:517
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Hide"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
msgstr ""
-#: mainwindow.ui:520
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Hide this window"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1210
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Password Reset Failed"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:1213
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:126
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear when something has "
-"gone very wrong and Tor cannot proceed."
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:128
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that only appear when "
-"something has gone wrong with Tor."
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:132
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear infrequently "
-"during normal Tor operation and are "
-"not considered errors, but you may "
-"care about."
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:134
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear frequently "
-"during normal Tor operation."
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:136
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Hyper-verbose messages primarily of "
-"interest to Tor developers."
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:189
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:190
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:205
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Opening Log File"
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:206
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:227
msgctxt "MessageLog"
msgid "Log Filename Required"
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:229
msgctxt "MessageLog"
msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:280
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:297
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Log Messages"
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:300
msgctxt "MessageLog"
msgid "Text Files (*.txt)"
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:309
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia"
msgstr "Vidalia"
-#: messagelog.cpp:310
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Cannot write file %1"
-""
-"%2."
-msgstr ""
-
-#: messagelog.cpp:360
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find in Message Log"
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:361
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:367
msgctxt "MessageLog"
msgid "Not Found"
msgstr ""
-#: messagelog.cpp:368
msgctxt "MessageLog"
msgid "Search found 0 matches."
msgstr ""
-#: messagelog.ui:19
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:452
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filters..."
msgstr ""
-#: messagelog.ui:455
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set message filters"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:463
msgctxt "MessageLog"
msgid "History Size..."
msgstr ""
-#: messagelog.ui:466
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set maximum number of messages to display"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:477
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:480
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:483
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:497
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:500
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:503
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+C"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:514
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:517
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:520
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+A"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:528
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save All"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:531
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save all messages to a file"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:539
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Selected"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:542
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save selected messages to a file"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:553
msgctxt "MessageLog"
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:556
msgctxt "MessageLog"
msgid "Adjust Message Log Settings"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:559
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:567
msgctxt "MessageLog"
msgid "Help"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:570
msgctxt "MessageLog"
msgid "Show the help browser"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:573
msgctxt "MessageLog"
msgid "F1"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:581
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:584
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close the Message Log"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:587
msgctxt "MessageLog"
msgid "Esc"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:598
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:601
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:604
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:66
msgctxt "MessageLog"
msgid "Time"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:71
msgctxt "MessageLog"
msgid "Type"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:76
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:160
msgctxt "MessageLog"
msgid "Saves the current Message Log settings"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:163
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Settings"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:179
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancels changes made to settings"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:182
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:196
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filter"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:217
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:233
msgctxt "MessageLog"
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:249
msgctxt "MessageLog"
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:265
msgctxt "MessageLog"
msgid "Info"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:281
msgctxt "MessageLog"
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:297
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log History"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:318
msgctxt "MessageLog"
msgid "Number of messages to display in the message log window"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:337
msgctxt "MessageLog"
msgid "messages"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:356
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Automatically save new log messages to a file"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
msgctxt "MessageLog"
msgid "Always Save New Log Messages"
msgstr ""
-#: messagelog.ui:371
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Browse"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
+"gone very wrong and Tor cannot proceed."
msgstr ""
-#: messagelog.ui:394
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
+"something has gone wrong with Tor."
msgstr ""
-#: messagelog.ui:397
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Automatically save new log messages to a file"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
+"during normal Tor operation and are \n"
+"not considered errors, but you may \n"
+"care about."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
+"during normal Tor operation."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
+"interest to Tor developers."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
+"\n"
+"%2."
msgstr ""
-#: netviewer.ui:24
msgctxt "NetViewer"
msgid "Tor Network Map"
msgstr ""
-#: netviewer.ui:239
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: netviewer.ui:245
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
msgstr ""
-#: netviewer.ui:248
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+R"
msgstr ""
-#: netviewer.ui:256
msgctxt "NetViewer"
msgid "Help"
msgstr ""
-#: netviewer.ui:259
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show the network map help"
msgstr ""
-#: netviewer.ui:262
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show network map help"
msgstr ""
-#: netviewer.ui:265
msgctxt "NetViewer"
msgid "F1"
msgstr ""
-#: netviewer.ui:273
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close"
msgstr ""
-#: netviewer.ui:279
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close the network map"
msgstr ""
-#: netviewer.ui:282
msgctxt "NetViewer"
msgid "Esc"
msgstr ""
-#: netviewer.ui:290
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: netviewer.ui:296
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom in on the network map"
msgstr ""
-#: netviewer.ui:299
msgctxt "NetViewer"
msgid "+"
msgstr ""
-#: netviewer.ui:307
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: netviewer.ui:313
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom out on the network map"
msgstr ""
-#: netviewer.ui:316
msgctxt "NetViewer"
msgid "-"
msgstr ""
-#: netviewer.ui:324
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom To Fit"
msgstr ""
-#: netviewer.ui:330
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
msgstr ""
-#: netviewer.ui:333
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+Z"
msgstr ""
-#: networkpage.cpp:193
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Relay Not Found"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "No details on the selected relay are available."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Full Screen"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "View the network map as a full screen window"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr ""
+
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Invalid Bridge"
msgstr ""
-#: networkpage.cpp:194
msgctxt "NetworkPage"
msgid "The specified bridge identifier is not valid."
msgstr ""
-#: networkpage.cpp:241
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr ""
-#: networkpage.cpp:272
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
msgstr ""
-#: networkpage.cpp:278
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
msgstr ""
-#: networkpage.cpp:314
msgctxt "NetworkPage"
msgid "'%1' is not a valid port number."
msgstr ""
-#: networkpage.ui:25
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:28
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:58
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Proxy Settings"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:70
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-#: networkpage.ui:80
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:90
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-#: networkpage.ui:108
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:135
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Port:"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:176
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:179
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:203
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:215
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Allowed Ports:"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:225
msgctxt "NetworkPage"
msgid "80, 443"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:235
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:238
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:262
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Bridge Settings"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:274
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
+msgid "Add a Bridge:"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:295
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Add a Bridge:"
+msgid "Remove the selected bridges from the list"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:318
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
+msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:383
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Remove the selected bridges from the list"
+msgid "Find Bridges Now"
msgstr ""
-#: networkpage.ui:399
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
-#: policy.cpp:167
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr ""
-#: policy.cpp:167
msgctxt "Policy"
msgid "reject"
msgstr ""
-#: routerdescriptor.cpp:76
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
msgstr ""
-#: routerdescriptor.cpp:78
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Hibernating"
msgstr ""
-#: routerdescriptor.cpp:80
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: routerdescriptorview.cpp:139
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: routerdescriptorview.cpp:143
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "IP Address:"
msgstr ""
-#: routerdescriptorview.cpp:144
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Platform:"
msgstr ""
-#: routerdescriptorview.cpp:148
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Bandwidth:"
msgstr ""
-#: routerdescriptorview.cpp:150
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Uptime:"
msgstr ""
-#: routerdescriptorview.cpp:156
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Last Updated:"
msgstr ""
-#: routerdescriptorview.cpp:100
msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "%1 days "
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: routerdescriptorview.cpp:103
-msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "%1 hours "
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Hibernating"
msgstr ""
-#: routerdescriptorview.cpp:106
-msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "%1 mins "
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Online"
msgstr ""
-#: routerdescriptorview.cpp:109
-msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "%1 secs"
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Offline"
msgstr ""
-#: routerdescriptorview.cpp:48
-msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "Copy"
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Relay Details"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "IP Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Uptime:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Contact:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Last Updated:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Descriptor"
msgstr ""
-#: routerlistitem.cpp:67
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: routerlistitem.cpp:71
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Hibernating"
msgstr ""
-#: routerlistitem.cpp:83
msgctxt "RouterListItem"
msgid "%1 KB/s"
msgstr ""
-#: routerlistwidget.cpp:49
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Relay"
msgstr ""
-#: routerlistwidget.cpp:74
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Zoom to Relay"
msgstr ""
-#: routerlistwidget.cpp:220
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "%1 relays online"
msgstr ""
-#: routerlistwidget.cpp:67
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: routerlistwidget.cpp:68
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Nickname"
msgstr ""
-#: routerlistwidget.cpp:71
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
-#: serverpage.cpp:140
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge Support Unavailable"
msgstr ""
-#: serverpage.cpp:143
msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
msgstr ""
-#: serverpage.cpp:145
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
msgstr ""
-#: serverpage.cpp:199
msgctxt "ServerPage"
msgid "Your bridge relay is not running."
msgstr ""
-#: serverpage.cpp:263
msgctxt "ServerPage"
msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
msgstr ""
-#: serverpage.ui:25
msgctxt "ServerPage"
msgid "Run as a client only"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:32
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic for the Tor network"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:39
-msgctxt "ServerPage"
-msgid "Help censored users reach the Tor network (Tor 0.2.0.8-alpha or newer)"
-msgstr ""
-
-#: serverpage.ui:91
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:110
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable to mirror the relay directory"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:113
-msgctxt "ServerPage"
-msgid "Mirror the Relay Directory "
-msgstr ""
-
-#: serverpage.ui:139
msgctxt "ServerPage"
msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:154
msgctxt "ServerPage"
msgid "Test"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:164
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on port forwarding"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:204
-msgctxt "ServerPage"
-msgid "Email address at which you may be reached if there is a"
-"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
-msgstr ""
-
-#: serverpage.ui:234
msgctxt "ServerPage"
msgid "Directory Port:"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:267
msgctxt "ServerPage"
msgid "Directory Port Number"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:279
msgctxt "ServerPage"
msgid "Contact Info:"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:337
msgctxt "ServerPage"
msgid "Name of your relay"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:370
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:380
msgctxt "ServerPage"
msgid "Nickname:"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:76
msgctxt "ServerPage"
msgid "Basic Settings"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:435
msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
msgstr ""
-#: serverpage.ui:466
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:471
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:476
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:481
msgctxt "ServerPage"
msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:486
msgctxt "ServerPage"
msgid "> 1.5 Mbps"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:491
msgctxt "ServerPage"
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:456
msgctxt "ServerPage"
msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:502
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:591
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Average Rate"
+msgid "Average Rate"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Long-term average bandwidth limit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB/s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Maximum Rate"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Peak bandwidth rate limit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Bandwidth Limits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Misc Other Services"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:620
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Long-term average bandwidth limit"
+msgid "Instant Messaging (IM)"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:708
msgctxt "ServerPage"
-msgid "KB/s"
+msgid "Port 443"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:666
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Maximum Rate"
+msgid "Secure Websites (SSL)"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:695
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Peak bandwidth rate limit"
+msgid "Port 80"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:737
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgid "Websites"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:400
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Bandwidth Limits"
+msgid "Show help topic on exit policies"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:802
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:805
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
msgstr ""
-#: serverpage.ui:815
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
+msgid "Exit Policies"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:818
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
+msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:828
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:831
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Misc Other Services"
+msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:841
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
+msgid "No Recent Usage"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:844
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Instant Messaging (IM)"
+msgid "No clients have used your relay recently."
msgstr ""
-#: serverpage.ui:854
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Port 443"
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
msgstr ""
-#: serverpage.ui:857
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Secure Websites (SSL)"
+msgid "Bridge History"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:867
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Port 80"
+msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
msgstr ""
-#: serverpage.ui:870
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Websites"
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
msgstr ""
-#: serverpage.ui:896
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Show help topic on exit policies"
+msgid "The returned response was: %1"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:969
msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid "Help censored users reach the Tor network"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:979
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:764
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Exit Policies"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:1015
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:1039
msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
-#: serverpage.ui:1061
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
+"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-#: servicepage.cpp:116
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error while trying to unpublish all services"
msgstr ""
-#: servicepage.cpp:123
msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
msgstr ""
-#: servicepage.cpp:597
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error"
msgstr ""
-#: servicepage.cpp:452
msgctxt "ServicePage"
msgid "Please select a Service."
msgstr ""
-#: servicepage.cpp:458
msgctxt "ServicePage"
msgid "Select Service Directory"
msgstr ""
-#: servicepage.cpp:547
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
msgstr ""
-#: servicepage.cpp:578
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
msgstr ""
-#: servicepage.cpp:598
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory already in use by another service."
msgstr ""
-#: servicepage.ui:19
msgctxt "ServicePage"
msgid "Form"
msgstr ""
-#: servicepage.ui:31
msgctxt "ServicePage"
msgid "Provided Hidden Services"
msgstr ""
-#: servicepage.ui:56
msgctxt "ServicePage"
msgid "Onion Address"
msgstr ""
-#: servicepage.ui:61
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port"
msgstr ""
-#: servicepage.ui:66
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target"
msgstr ""
-#: servicepage.ui:71
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory Path"
msgstr ""
-#: servicepage.ui:76
msgctxt "ServicePage"
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: servicepage.ui:84
msgctxt "ServicePage"
msgid "Add new service to list"
msgstr ""
-#: servicepage.ui:97
msgctxt "ServicePage"
msgid "Remove selected service from list"
msgstr ""
-#: servicepage.ui:110
msgctxt "ServicePage"
msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
msgstr ""
-#: servicepage.ui:123
msgctxt "ServicePage"
msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
msgstr ""
-#: servicepage.cpp:384
msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
msgstr ""
-#: stream.cpp:131
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
msgctxt "Stream"
msgid "New"
msgstr "Ðовий"
-#: stream.cpp:133
msgctxt "Stream"
msgid "Resolving"
msgstr ""
-#: stream.cpp:134
msgctxt "Stream"
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: stream.cpp:135
msgctxt "Stream"
msgid "Open"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи"
-#: stream.cpp:136
msgctxt "Stream"
msgid "Failed"
msgstr ""
-#: stream.cpp:137
msgctxt "Stream"
msgid "Closed"
msgstr ""
-#: stream.cpp:138
msgctxt "Stream"
msgid "Retrying"
msgstr ""
-#: stream.cpp:139
msgctxt "Stream"
msgid "Remapped"
msgstr ""
-#: stream.cpp:140
msgctxt "Stream"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: torprocess.cpp:107
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
msgstr ""
-#: torservice.cpp:143
msgctxt "TorService"
msgid "The Tor service is not installed."
msgstr ""
-#: torservice.cpp:161
msgctxt "TorService"
msgid "Unable to start the Tor service."
msgstr ""
-#: torsettings.cpp:103
msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
msgstr ""
-#: upnpcontrol.cpp:139
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
msgstr ""
-#: upnpcontrol.cpp:141
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No UPnP-enabled devices found"
msgstr ""
-#: upnpcontrol.cpp:143
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
msgstr ""
-#: upnpcontrol.cpp:145
msgctxt "UPNPControl"
msgid "WSAStartup failed"
msgstr ""
-#: upnpcontrol.cpp:147
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to add a port mapping"
msgstr ""
-#: upnpcontrol.cpp:149
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to retrieve a port mapping"
msgstr ""
-#: upnpcontrol.cpp:151
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to remove a port mapping"
msgstr ""
-#: upnpcontrol.cpp:153
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: upnptestdialog.cpp:112
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
msgstr ""
-#: upnptestdialog.cpp:117
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating directory port mapping"
msgstr ""
-#: upnptestdialog.cpp:122
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating relay port mapping"
msgstr ""
-#: upnptestdialog.cpp:127
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Test completed successfully!"
msgstr ""
-#: upnptestdialog.ui:13
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing UPnP Support"
msgstr ""
-#: upnptestdialog.ui:92
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
msgstr ""
-#: vmessagebox.cpp:77
+msgctxt "UpdateProcess"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProcess"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Checking for available updates..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Downloading updates..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Installing updated software..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Done! Your software is now up to date."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Software Updates"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Checking for updates..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Software Updates Available"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Remind Me Later"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Package"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
-#: vmessagebox.cpp:78
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑдмова"
-#: vmessagebox.cpp:79
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: vmessagebox.cpp:80
msgctxt "VMessageBox"
msgid "No"
msgstr ""
-#: vmessagebox.cpp:81
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Help"
msgstr ""
-#: vmessagebox.cpp:82
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: vmessagebox.cpp:83
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Log"
msgstr ""
-#: vmessagebox.cpp:84
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Settings"
msgstr ""
-#: vmessagebox.cpp:85
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: vmessagebox.cpp:86
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: vmessagebox.cpp:87
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: main.cpp:75
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid Argument"
msgstr ""
-#: main.cpp:89
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia is already running"
msgstr ""
-#: main.cpp:95
-msgctxt "Vidalia"
-msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway."
-""
-"Would you like to continue starting Vidalia?"
-msgstr ""
-
-#: vidalia.cpp:169
msgctxt "Vidalia"
msgid "Displays this usage message and exits."
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:171
msgctxt "Vidalia"
msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:173
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:175
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:177
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:180
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:183
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's interface style."
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:186
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's language."
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:190
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia Usage Information"
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:238
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Invalid language code specified: "
+msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:245
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Invalid GUI style specified: "
+msgid "Value required for parameter :"
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:251
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Invalid log level specified: "
+msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
-#: vidalia.cpp:257
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Unable to open log file '%1': %2"
+msgid "Invalid GUI style specified:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid log level specified:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue starting Vidalia?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 secs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 B/s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 MB/s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 GB/s"
msgstr ""
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 days"
+msgstr ""
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 hours"
+msgstr ""
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 mins"
+msgstr ""
+
+
diff --git a/ur/qt_ur.po b/ur/qt_ur.po
index 692e2cd..37486cb 100644
--- a/ur/qt_ur.po
+++ b/ur/qt_ur.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/ur/vidalia_ur.po b/ur/vidalia_ur.po
index b8ed9ea..7ae0e45 100644
--- a/ur/vidalia_ur.po
+++ b/ur/vidalia_ur.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/ve/qt_ve.po b/ve/qt_ve.po
index 5ab265d..c9b23af 100644
--- a/ve/qt_ve.po
+++ b/ve/qt_ve.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/ve/vidalia_ve.po b/ve/vidalia_ve.po
index 8e7c446..5f4d7a6 100644
--- a/ve/vidalia_ve.po
+++ b/ve/vidalia_ve.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/vi/qt_vi.po b/vi/qt_vi.po
index a087d5a..0e29a97 100644
--- a/vi/qt_vi.po
+++ b/vi/qt_vi.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/vi/vidalia_vi.po b/vi/vidalia_vi.po
index c1711fa..d3b6b0c 100755
--- a/vi/vidalia_vi.po
+++ b/vi/vidalia_vi.po
@@ -1,11 +1,12 @@
#
+# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,6 +194,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1262,24 +1267,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1297,16 +1284,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2078,12 +2076,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2100,6 +2092,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2114,11 +2110,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3718,14 +3720,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3819,6 +3813,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "Không thá» má» hÃ´Í sÆ¡ ÄÄng nháºp '%1':% 2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/wa/qt_wa.po b/wa/qt_wa.po
index 16aada4..8257c11 100644
--- a/wa/qt_wa.po
+++ b/wa/qt_wa.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/wa/vidalia_wa.po b/wa/vidalia_wa.po
index 30fe56f..1036dbb 100644
--- a/wa/vidalia_wa.po
+++ b/wa/vidalia_wa.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/wo/qt_wo.po b/wo/qt_wo.po
index b0a2267..88893b5 100644
--- a/wo/qt_wo.po
+++ b/wo/qt_wo.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/wo/vidalia_wo.po b/wo/vidalia_wo.po
index 4789afe..5118413 100644
--- a/wo/vidalia_wo.po
+++ b/wo/vidalia_wo.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/zh_CN/qt_zh_CN.po b/zh_CN/qt_zh_CN.po
index fb2aad8..ce8a3aa 100644
--- a/zh_CN/qt_zh_CN.po
+++ b/zh_CN/qt_zh_CN.po
@@ -1,11 +1,14 @@
#
+# Translators:
+# John <dragonandghost at gmail.com>, 2011.
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: killdragonno1 <dragonandghost at gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -436,3 +439,5 @@ msgstr "%1ååè"
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 bytes"
msgstr "%1åè"
+
+
diff --git a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
index 9f2f689..9d5d996 100644
--- a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
+++ b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
@@ -1,11 +1,12 @@
#
+# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:46+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,6 +194,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1265,24 +1270,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1300,16 +1287,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2063,12 +2061,6 @@ msgstr "åçå¦ä¸é误ï¼"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2087,6 +2079,10 @@ msgstr ""
"å次åå»'åæ¢'ç«å»å
³éä¸ç»§ã"
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2107,12 +2103,18 @@ msgstr ""
"请æ£æ¥æ¶æ¯æ¥å¿è·åæè¿çè¦ååé误信æ¯ã"
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
-msgstr "ï¼ä¹è®¸æ¯Telnetç¨åºï¼"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
-msgstr "ï¼ä¹è®¸æ¯Email客æ·ç«¯ï¼"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -3685,14 +3687,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr "çæ¬"
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr "ç¡®å®"
@@ -3786,6 +3780,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "æ æ³æå¼æ¥å¿æ件 '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr "æå®è¯è¨ä»£ç æ æï¼"
diff --git a/zh_HK/qt_zh_HK.po b/zh_HK/qt_zh_HK.po
index 6be8fc2..809b8b4 100644
--- a/zh_HK/qt_zh_HK.po
+++ b/zh_HK/qt_zh_HK.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/zh_HK/vidalia_zh_HK.po b/zh_HK/vidalia_zh_HK.po
index 66f5feb..b52b4e0 100755
--- a/zh_HK/vidalia_zh_HK.po
+++ b/zh_HK/vidalia_zh_HK.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
diff --git a/zh_TW/vidalia_zh_TW.po b/zh_TW/vidalia_zh_TW.po
index bf8de77..bde25fe 100644
--- a/zh_TW/vidalia_zh_TW.po
+++ b/zh_TW/vidalia_zh_TW.po
@@ -1,15 +1,20 @@
+#
+# Translators:
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
+# tylerlin <msn at tylerlin.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vidalia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations at vidalia-project.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:46+0000\n"
+"Last-Translator: tylerlin <msn at tylerlin.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
msgctxt "AboutDialog"
@@ -32,28 +37,13 @@ msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
msgstr "4.4.2"
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
msgstr "'%1' 並éææ IP å°å."
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
msgstr "ä½ é¸æäº 'å¯ç¢¼' é©èæ¹å¼,ä½æ¯ä½ 並æªæå®å¯ç¢¼ã"
msgctxt "AdvancedPage"
@@ -93,10 +83,6 @@ msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
msgstr "Vidalia ç¡æ³å®è£ Tor æåã"
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "æ§å¶é£æ¥å "
-
-msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
msgstr "é©è:"
@@ -153,7 +139,68 @@ msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
msgstr ""
@@ -395,7 +442,9 @@ msgid "Remember my password"
msgstr "è¨ä½æ輸å
¥çå¯ç¢¼"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
msgstr ""
msgctxt "ControlSocket"
@@ -536,7 +585,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸å"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Colombia"
@@ -844,7 +893,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Norway"
-msgstr "å¾å¾"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Oman"
@@ -888,7 +937,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Portugal"
-msgstr "é£æ¥å :"
+msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Qatar"
@@ -1111,6 +1160,10 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
msgstr ""
@@ -1204,6 +1257,55 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Taiwan"
+msgstr "å°ç£"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -1223,10 +1325,6 @@ msgid "You must specify the name of your Tor executable."
msgstr "ä½ å¿
é çºä½ ç Tor å·è¡æªå½å"
msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
msgstr ""
@@ -1423,7 +1521,10 @@ msgid "Opening External Link"
msgstr "æ£å¨éåå¤é¨é£çµ"
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1435,7 +1536,9 @@ msgid "Unable to Open Link"
msgstr "ç¡æ³éåé£çµ"
msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1478,6 +1581,30 @@ msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
msgstr "æªç¥"
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
msgstr "åå Tor"
@@ -1691,7 +1818,9 @@ msgid "Error Starting Tor"
msgstr "åå Tor æç¼çé¯èª¤"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
msgstr "Vidalia ç¡æ³åå Tor.è«æª¢æ¥ Tor å¯å·è¡ç¨åºçè·¯å¾ä»¥åè¨å®æ¯å¦æ£ç¢º."
msgctxt "MainWindow"
@@ -1727,7 +1856,9 @@ msgid "Cookie Authentication Required"
msgstr "éè¦ Cookie é©è"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1747,7 +1878,9 @@ msgid "Error Registering for Events"
msgstr "äºä»¶è¨éé¯èª¤"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1767,7 +1900,9 @@ msgid "Tor Update Available"
msgstr "Tor ææ°çæ¬"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
msgstr "ä½ ç®åå®è£ççæ¬å·²éæï¼ææ¯å®æ¹ä¸å建è°ä½ 使ç¨ãè«å訪 Tor çå®ç¶²ï¼ä¸è¼ææ°çæ¬ã"
msgctxt "MainWindow"
@@ -1775,7 +1910,9 @@ msgid "Tor website: %1"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
msgstr "æææ¥ä¸ä¾çé£æ¥å°æä¸åæ¼ä¹åçé£æ¥."
msgctxt "MainWindow"
@@ -1804,7 +1941,7 @@ msgstr "Vidalia å¿«æ·æ¹å¼"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Setup Relaying"
-msgstr "è¨ç½®ä¸ç¹¼æåå¨"
+msgstr "è¨ç½®ä¸ç¹¼æåå¨\n"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
@@ -1867,15 +2004,21 @@ msgid "Password Reset Failed"
msgstr "éè¨å¯ç¢¼å¤±æ"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
msgstr "ä½ ç®åå®è£ççæ¬å·²éæï¼ææ¯å®æ¹ä¸å建è°ä½ 使ç¨ãè«å訪 Tor çå®ç¶²ï¼ä¸è¼ææ°çæ¬ã"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1883,11 +2026,9 @@ msgid "Potentially Unsafe Connection"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1899,7 +2040,9 @@ msgid "Your software is up to date"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -1915,52 +2058,52 @@ msgid "The following error occurred:"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Your relay is shutting down.\n"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "éæ¼ Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "主é "
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2204,10 +2347,6 @@ msgid "messages"
msgstr "è¨æ¯"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "總æ¯ä¿åæ°æ¶æ¯"
-
-msgctxt "MessageLog"
msgid "Browse"
msgstr "ç覽"
@@ -2220,34 +2359,56 @@ msgid "Automatically save new log messages to a file"
msgstr "èªåä¿åæ°çæ¶æ¯å
§å®¹è³æ件"
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear when something has \n"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "總æ¯ä¿åæ°æ¶æ¯"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that only appear when \n"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear infrequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear frequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Hyper-verbose messages primarily of \n"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
-msgid "Cannot write file %1\n"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
"\n"
"%2."
msgstr ""
@@ -2369,11 +2530,15 @@ msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "è¤è£½(Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
msgstr "ä½ å¿
é æå® Tor ç¨æ¼è¨ªå網絡ç IP å°åæ主æ©å,以å端å£."
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
msgstr "ä½ å¿
é æå®ä¸åæå¤å端å£ç¨æ¼é£æ¥é²ç«ç."
msgctxt "NetworkPage"
@@ -2393,18 +2558,10 @@ msgid "Proxy Settings"
msgstr "代çè¨å®"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP 代ç:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
msgstr "ç¨æ¶å"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "å°æ¤ä»£çå樣æç¨æ¼ HTTPS"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
msgstr "å¯ç¢¼:"
@@ -2433,7 +2590,9 @@ msgid "80, 443"
msgstr "80, 443"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
@@ -2445,18 +2604,10 @@ msgid "Bridge Settings"
msgstr "æ©æ¥è¨å®"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Add a Bridge:"
msgstr "æ°å¢ä¸åæ©æ¥å¨ï¼"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "æè¦å¦ä½æ¾å°æ©æ¥?"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Remove the selected bridges from the list"
msgstr "å¾å表ä¸ç§»é¤é¸ä¸ç網æ©"
@@ -2477,13 +2628,43 @@ msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
msgstr ""
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "æ¥å"
@@ -2637,11 +2818,15 @@ msgid "Bridge Support Unavailable"
msgstr "網æ©åè½ä¸å¯ç¨"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
msgstr "ä½ å·²å° Tor è¨å®çºç¶²æ©ä¸ç¹¼æåå¨,ç¶èä½ ç Tor çæ¬ä¸¦ä¸æ¯ææ¤åè½."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
msgstr "è«åç´ä½ ç Tor è»ä»¶æè
å° Tor è¨å®çºæ®éä¸ç¹¼æåå¨."
msgctxt "ServerPage"
@@ -2709,7 +2894,9 @@ msgid "Basic Settings"
msgstr "åºæ¬è¨å®"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
msgstr "å¦ç¶²çµ¡é£æ¥çä¸è¡éçè¼å¤§,èä¸è¡é度è¼æ
¢,è«é¸æé©ç¨ç網絡é£æ¥é¡å(主è¦é©ç¨æ¼ DSL ç¨æ¶)"
msgctxt "ServerPage"
@@ -2765,12 +2952,14 @@ msgid "Peak bandwidth rate limit"
msgstr "å³°å¼å¸¶å¯¬éçéå¶"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
msgstr "ä½ çæ大帶寬éçå¿
é 大æ¼æçæ¼ä½ çå¹³å帶寬éç.å
©åæ¸å¼å¿
é è³å° 20KB/s"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr "帶寬éå¶"
+msgstr "é »å¯¬éå¶"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
@@ -2806,7 +2995,7 @@ msgstr "å³æéè¨æå(IM)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port 443"
-msgstr "端å£: 443"
+msgstr "é£æ¥å 443"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Secure Websites (SSL)"
@@ -2825,11 +3014,14 @@ msgid "Show help topic on exit policies"
msgstr "顯示éæ¼æåçç¥çç¸é幫å©ä¸»é¡"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
msgstr "ä½ è¦è®å
¶ä»ä½¿ç¨è
å¾ä½ ç relay 使ç¨ä½ç¨®ç¶²è·¯è³æº?"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
msgstr "é è¨æ
æ³ä¸ï¼Tor ä»ç¶æé»ææäºå¤ééµä»¶èæªæ¡å享è»é«ï¼ä»¥å
éå°æ¿«ç¨ã"
msgctxt "ServerPage"
@@ -2841,7 +3033,8 @@ msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2857,7 +3050,9 @@ msgid "No clients have used your relay recently."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2869,7 +3064,9 @@ msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
msgstr "Vidalia ç¡æ³ä¿åä½ ç %1 è¨å®."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
@@ -2885,11 +3082,20 @@ msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
msgstr "æè¦å¦ä½æ¾å°æ©æ¥?"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Email address at which you may be reached if there is a\n"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
@@ -2898,7 +3104,9 @@ msgid "Error while trying to unpublish all services"
msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
@@ -2973,6 +3181,251 @@ msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
msgstr ""
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
msgctxt "Stream"
msgid "New"
msgstr "æ°å»º"
@@ -3025,13 +3478,75 @@ msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
msgstr "ç¡æ³å細主å¯ç¢¼ã"
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
msgstr "æå"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No UPnP-enabled devices found"
-msgstr "æ²æ¾å°åç¨ UPnPçè£ç½®"
+msgstr "æ²æ¾å°ä½¿ç¨ UPnP çè£ç½®"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
@@ -3059,7 +3574,7 @@ msgstr "æªç¥çé¯èª¤"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
-msgstr "æ£å¨å°æ¾åç¨ UPnPçè£ç½®"
+msgstr "æ£å¨å°æ¾ä½¿ç¨ UPnP çè£ç½®"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating directory port mapping"
@@ -3082,11 +3597,15 @@ msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
msgstr "æ£å¨æ¸¬è©¦ UPnP æ¯å¦æ¯æ´"
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
msgstr ""
msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
msgstr ""
msgctxt "UpdateProgressDialog"
@@ -3242,6 +3761,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr "ç¡æ³æéæ¥èªæ件 '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
@@ -3254,7 +3777,8 @@ msgid "Invalid log level specified:"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
-msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
"\n"
"Would you like to continue starting Vidalia?"
msgstr ""
@@ -3291,3 +3815,4 @@ msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 mins"
msgstr ""
+
diff --git a/zu/qt_zu.po b/zu/qt_zu.po
index 1212a34..aedebb9 100644
--- a/zu/qt_zu.po
+++ b/zu/qt_zu.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/zu/vidalia_zu.po b/zu/vidalia_zu.po
index 403bbe6..1d680ee 100644
--- a/zu/vidalia_zu.po
+++ b/zu/vidalia_zu.po
@@ -1,10 +1,11 @@
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,6 +193,10 @@ msgid "Select a file to use for Tor socket path"
msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
@@ -1261,24 +1266,6 @@ msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"A crash report has been created that you can automatically send to the "
-"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
-"report does not contain any personally identifying information, but your "
-"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid ""
-"Please also describe what you were doing before the application crashed "
-"(optional):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
-msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
msgstr ""
@@ -1296,16 +1283,27 @@ msgid ""
"manually."
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Connecting..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Sending crash report..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
-msgctxt "CrashReportUploader"
-msgid "Receiving response..."
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
@@ -2059,12 +2057,6 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
@@ -2081,6 +2073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
@@ -2095,11 +2091,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably Telnet,"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ", probably an email client,"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -3664,14 +3666,6 @@ msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
msgstr ""
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Uploading Crash Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "UploadProgressDialog"
-msgid "Unable to send report: %1"
-msgstr ""
-
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -3765,6 +3759,10 @@ msgid "Unable to open log file '%1': %2"
msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
msgstr ""
More information about the tor-commits
mailing list