[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Oct 5 11:45:16 UTC 2011
commit 2f5b6fe9c154debedcdaa3802939336bdfeca9e0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Oct 5 11:45:11 2011 +0000
Update translations for gettor
---
ar/gettor.po | 390 ++++++++++++++++++++++-----------
cy/gettor.po | 343 +++++++++++++++++++++-------
da/gettor.po | 407 +++++++++++++++++++++------------
de/gettor.po | 400 ++++++++++++++++++++++-----------
el_GR/gettor.po | 339 +++++++++++++++++++++-------
es/gettor.po | 343 +++++++++++++++++++++-------
fa/gettor.po | 395 +++++++++++++++++++++++++--------
fr/gettor.po | 497 +++++++++++++++++++++++++++++------------
hu/gettor.po | 488 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------
hu_HU/gettor.po | 339 +++++++++++++++++++++-------
it/gettor.po | 343 +++++++++++++++++++++-------
pl/gettor.po | 479 ++++++++++++++++++++++++++++++----------
ru/gettor.po | 343 +++++++++++++++++++++-------
templates/gettor.pot | 609 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
14 files changed, 4358 insertions(+), 1357 deletions(-)
diff --git a/ar/gettor.po b/ar/gettor.po
index 469a66d..c9f60e9 100644
--- a/ar/gettor.po
+++ b/ar/gettor.po
@@ -2,13 +2,15 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009.
# mohammad Alhargan <malham1 at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-08 16:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 00:43+0000\n"
"Last-Translator: imksa <malham1 at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,23 +19,22 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
-msgstr "Ù
رØبا٠Ùذا اÙرج٠اÙØ¢ÙÙ \"GetTor\""
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
msgstr ""
-"ÙسÙØ¡ اÙØظ Ø ÙØ¥ÙÙا ÙÙ ÙجÙب٠عÙÙ Ùذا اÙعÙÙاÙ. Ùجب عÙÙ٠إÙشاء\n"
-"Øساب Ù
ع GMAIL.COM Ø£Ù YAHOO.CN Ùارسا٠اÙبرÙد Ù
Ù ÙاØد Ù
٠أØدÙا."
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
" Ø ÙÙÙ Ù
Ùزة اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙ٠اÙØ°Ù ÙتÙØ ÙÙا اÙتØÙÙ Ù
٠أ٠اÙعÙÙا٠Ù٠اÙتبÙÙب\n"
"\"Ù
Ù\" ÙÙ Ù٠اÙÙاÙع اÙذ٠أرس٠اÙبرÙد."
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
@@ -53,68 +54,61 @@ msgstr ""
" DKIM Ø Ø³Ùرس٠شرØا Ù
ÙجزاØ\n"
"ÙÙ
Ù Ø«Ù
سÙÙÙÙ
بتجاÙ٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ ÙÙÙÙÙ
اÙتاÙ٠أ٠ÙØÙ Ø°ÙÙ .)"
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-"Ùرج٠Ù
ÙاØظة Ø£ÙÙا Ù٠اÙÙÙت اÙراÙÙ Ø Ùا ÙÙ
ÙÙ Ù
عاÙجة رسائ٠HTML Ø£Ù64\n"
-"vسائÙ.sتØتاج Ø¥Ù٠إرسا٠Ùص عادÙ."
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants at torproject.org"
+"human at this support email address: community-support at lists.torproject.org"
msgstr ""
-"إذا Ùا٠ÙدÙ٠أ٠أسئÙØ© أ٠أ٠خÙÙØ ÙÙ
ÙÙ٠اÙاتصاÙ\n"
-"باÙدعÙ
عÙ٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ : tor-assistants at torproject.org"
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
msgstr ""
-"سÙتÙ
إرسا٠ØزÙ
Ø© تÙر ÙÙØ Ø¥Ø°Ø§ Øددت Ø£Ù ÙاØد ترÙد.\n"
-" اÙرجاء اختÙار Ø£Øد اÙØزÙ
اÙتاÙÙØ© :"
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
msgstr ""
-"اÙرجاء اÙرد عÙÙ Ùذ٠اÙرساÙØ© (Ø¥ÙÙ gettor at torproject.org) Ø ÙØدد\n"
-"اسÙ
ØزÙ
Ø© ÙاØدة اÙبرÙد اÙاÙÙترÙÙ٠اÙخاص بÙ."
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
-msgstr "اÙØصÙ٠عÙ٠اÙإصدارات اÙÙ
ترجÙ
Ø© Ù
٠تÙر"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
msgid ""
"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
msgstr ""
-"ÙÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخة Ù
٠تÙر Ù
ترجÙ
Ø© Ø¥Ù٠اÙÙغة اÙخاصة بÙØ\n"
-" Øدد اÙÙغة اÙت٠ترÙدÙا Ù٠اÙعÙÙا٠اÙذ٠ترس٠اÙبرÙد Ø¥ÙÙ :"
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
msgstr ""
-"Ùذا اÙÙ
ثا٠ساÙدÙ
ÙÙÙ
Ù
جÙ
Ùعة اÙØزÙ
اÙÙ
Ø·ÙÙبة Ù٠إصدار Ù
ترجÙ
ÙÙغة اÙصÙÙÙØ©. \n"
-"اÙاختÙار أدÙا٠ÙÙØصÙ٠عÙÙ ÙائÙ
Ø© رÙ
Ùز Ùغة Ù
عتÙ
دة."
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
msgid " List of supported locales:"
msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙÙغات اÙÙ
عتÙ
دة :"
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
msgid "Here is a list of all available languages:"
msgstr "ÙÙÙا ÙائØØ© بجÙ
Ùع اÙÙغات اÙÙ
تاØØ© :"
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
msgid ""
" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
" gettor+de at torproject.org: German\n"
@@ -139,31 +133,33 @@ msgstr ""
" gettor+ru at torproject.org: Russian\n"
" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
msgstr "إذا ÙÙ
ت بتØدÙد Ø£Ù Ùغة Ø Ø³Ù٠تتÙÙ٠اÙÙسخة اÙاÙÙÙÙزÙØ©."
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
-msgstr "ØجÙ
اÙØزÙ
اÙأصغر"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
msgstr ""
-"إذا Ùا٠عرض اÙÙطا٠اÙتردد٠Ù
ÙØ®Ùض أ٠اÙÙ
زÙد Ùا ÙسÙ
Ø ÙÙ\n"
-"بتÙÙ٠اÙÙ
رÙÙات اÙÙبÙرة Ù٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙ٠اÙخاص Ø¨Ù Ø ÙÙا٠Ù
Ùزة Ù
Ù\n"
-"GetTor ÙÙ
ÙÙ٠استخداÙ
Ùا ÙÙرسÙÙا ÙÙ ÙÙ Ù
جÙ
Ùعات صغÙرة بدÙا Ù
Ù\n"
-"ØزÙ
Ø© ÙاØدة ÙاØدة ÙبÙرة."
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
-msgstr "ببساطة أض٠ÙÙÙ
Ø© 'split' Ù٠اÙرساÙØ©:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
@@ -171,7 +167,7 @@ msgstr ""
"إرسا٠Ùذا اÙÙص Ù٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙ٠إÙÙ GetTor سÙؤد٠إÙ٠إرساÙ\n"
" ÙÙÙ
ØزÙ
Ø© Ù
تصÙØ ØªÙر Ù٠عدد Ù
٠اÙÙ
رÙÙات 1Ø4 Ù
ÙغاباÙت."
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
@@ -179,19 +175,18 @@ msgstr ""
"بعد أ٠تØص٠عÙ٠جÙ
Ùع اÙأجزاء Ø ØªØتاج Ø¥Ù٠إعادة تجÙ
ÙعÙا Ø¥ÙÙ ØزÙ
Ø© ÙاØدة Ù
رة "
"أخرÙ. ÙÙتÙ
Ø°Ù٠عÙ٠اÙÙØ٠اÙتاÙÙ :"
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
msgstr "1) ØÙظ ÙاÙØ© اÙÙ
رÙÙات اÙÙاردة ÙÙ Ù
جÙد ÙاØد عÙ٠اÙÙرص."
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
msgstr ""
-"2.) Ù٠جÙ
Ùع اÙÙ
ÙÙات اÙت٠تÙتÙÙ ÙÙ \".z\". إذا ÙÙ
ت بØÙظ ÙاÙØ© اÙÙ
رÙÙات Ø¥ÙÙ Ù
جÙد \n"
-"جدÙد Ù
Ù ÙØ¨Ù Ø Ø¨Ø¨Ø³Ø§Ø·Ø© ÙÙ
بÙ٠جÙ
Ùع اÙÙ
ÙÙات ÙÙ Ùذا اÙÙ
جÙد."
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
@@ -199,21 +194,14 @@ msgstr ""
"3.) تØÙÙ Ù
٠أ٠Ù٠اÙÙ
ÙÙات اÙÙ
ÙضØØ© Ù٠اÙبرÙد اÙذ٠تÙÙÙت٠Ù
ع\n"
"ÙÙ ØزÙ
Ø©. (gpg --verify)"
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
msgstr ""
-"4.) اÙآ٠استخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج اÙØ°Ù ÙÙ
ÙÙ Ù٠اÙضغط عÙ٠باستخداÙ
أ٠برÙاÙ
ج ضغط .\n"
-"عÙÙ ÙÙÙدÙز اÙبرÙاÙ
ج اÙÙ
ستخدÙ
عادة WinRAR. إذا ÙÙ
ÙÙÙ ÙدÙÙ Ùذا اÙبرÙاÙ
ج \n"
-"ÙÙ
ÙÙ٠تثبÙت٠عÙ٠اÙÙÙ
بÙÙتر ÙاÙØصÙ٠عÙÙÙا ÙÙا:"
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
-msgstr "ثبت ØزÙ
Ø© تÙر اÙخاصة Ø Ø¨Ø¨Ø³Ø§Ø·Ø© إضغط Ù
رتÙ٠عÙÙ Ù
ÙÙ \".exe\""
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
@@ -223,42 +211,54 @@ msgstr ""
"Ù
ÙÙ \".exe\" ÙÙ Ù
جÙد اÙÙجÙ. إضغط Ù
رتÙÙ\n"
" عÙ٠اÙÙ
Ù٠سÙبدأ Ù
تصÙØ ØªÙر Ù٠غضÙÙ Ø«Ùا٠ÙÙÙÙØ©."
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
msgstr "6.) Ùذا ÙÙ Ø´ÙØ¡. تÙÙÙ
بÙ. Ø´Ùرا ÙاستخداÙ
تÙر ÙتÙ
تع بÙ!"
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
-msgstr "اÙدعÙ
"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
msgstr ""
-"ÙÙا اÙبرÙاÙ
ج اÙÙ
Ø·ÙÙب بشÙÙ Ù
ÙÙ Ù
ضغÙØ·. Ùرج٠بÙ٠اÙضغط ÙاÙتØÙÙ Ù
٠صØØ© اÙتÙÙÙع."
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
msgstr ""
-"تÙÙ
ÙØ : إذا تÙ
ترÙÙب GnuPG عÙ٠جÙاز اÙÙÙ
بÙÙتر اÙخاص بÙ\n"
-"استخدÙ
أداة سطر اÙØ£ÙاÙ
ر gpg عÙ٠اÙÙØ٠اÙتاÙ٠بعد تÙرÙغ Ù
ÙÙ Ù
ضغÙØ· :"
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
-msgstr "ÙÙبغ٠أ٠ÙÙÙ٠اÙخرج Ø¥ÙÙ Øد Ù
ا بÙذا اÙØ´ÙÙ:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
msgid ""
"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
msgstr ""
-"إذا ÙÙت ÙÙ
تأÙ٠اÙتعاÙ
Ù Ù
ع أدÙات سطر اÙØ£ÙاÙ
ر ØØاÙ٠اÙبØØ« عÙ\n"
-"ÙاجÙØ© Ù
ستخدÙ
رسÙÙ
ÙØ© ÙGnuPG عÙÙ Ùذا اÙÙ
ÙÙع :"
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
msgid ""
"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -273,16 +273,15 @@ msgstr ""
"Øت٠ÙÙ Ùا٠Ù
صÙÙ Ù
زÙد خدÙ
Ø© اÙØ¥ÙترÙت ÙصÙ٠جÙ
Ùع اتصاÙات تبدÙÙات تÙر\n"
"اÙÙ
عرÙÙØ© Ø ÙÙÙÙا Ù٠تÙÙÙ Ùادرة عÙÙ Ù
Ùع Ù٠اÙجسÙر."
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
msgid ""
"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
msgstr ""
-"ÙÙ
ÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙ٠اÙجسر ع٠طرÙ٠ارسا٠رساÙØ© باÙبرÙد اÙاÙÙترÙÙ٠اÙØ°Ù ÙØتÙ٠عÙÙ"
-" \"get bridges\" ÙÙ ÙÙئة اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙ٠إÙ٠عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ "
-"اÙتاÙÙ :"
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
@@ -290,7 +289,7 @@ msgstr ""
"Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠أÙضا ÙجÙب اÙجسÙر Ù
ع Ù
تصÙØ Ø§ÙØ¥ÙترÙت عÙ٠اÙعÙÙا٠اÙتاÙÙ:\n"
"https://bridges.torproject.org/ "
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
msgid ""
"IMPORTANT NOTE:\n"
"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -302,7 +301,7 @@ msgstr ""
"ÙجÙ
Ùع تÙسÙÙ
اÙÙ
ÙÙات ÙÙتÙ
استÙاÙ
Ùا Ù
Ù Ùب٠ÙÙت Ùب٠أ٠تتÙ
ÙÙ Ù
Ù ØÙظ ÙÙ Ù
ÙÙÙ
ÙÙ "
"ÙÙس اÙدÙÙÙ ÙاÙØªØ ÙÙÙ
باÙÙÙر اÙÙ
زدÙج ÙÙ٠اÙÙ
Ù٠اÙØ£ÙÙ."
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
@@ -310,26 +309,20 @@ msgstr ""
"Ùد تص٠ØزÙ
غÙر Ù
رتبة! اÙرجاء اÙتأÙد Ù
٠إستÙبا٠ÙاÙØ© اÙØزÙ
\n"
"! ÙÙÙا"
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for your request. \n"
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
msgstr ""
-"Ø´Ùرا ÙØ·ÙبÙ.\n"
-"ÙتÙ
ÙÙÙ
٠بÙجاØ. ØاÙÙا ÙتÙ
Ù
عاÙجة Ø·ÙبÙ.\n"
-" ÙÙÙبغ٠أ٠تص٠اÙØزÙ
Ø© اÙخاصة بÙ\n"
-" Ù٠غضÙ٠اÙدÙائ٠اÙعشر اÙÙادÙ
Ø©."
-#: lib/gettor/i18n.py:540
+#: lib/gettor/i18n.py:182
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
msgstr ""
-"اذا ÙÙ
ØªØµÙ Ø Ùد تÙÙ٠اÙØزÙ
Ø© ÙبÙرة جدا عÙ٠زÙد اÙبرÙد.\n"
-" ØاÙ٠إعادة إرسا٠اÙبرÙد Ù
Ù Øساب Ø£Ù GMAIL.COM YAHOO.COM."
-#: lib/gettor/i18n.py:543
+#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
@@ -337,7 +330,7 @@ msgstr ""
"ÙÙأس٠ÙعاÙÙ ØاÙÙا Ù
Ù Ù
شاÙÙ ÙÙØÙ Ùا ÙستطÙع تÙبÙØ© Ø·Ùب٠Ù٠اÙÙÙت اÙØاÙÙ.\n"
" Ùرج٠اÙتØÙ٠باÙصبر Øت٠ØÙ Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ©."
-#: lib/gettor/i18n.py:546
+#: lib/gettor/i18n.py:188
msgid ""
"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -348,4 +341,147 @@ msgstr ""
" اÙرجاء ارسا٠ÙÙا اسÙ
ØزÙ
Ø© اخر٠أ٠اعد Ø·Ùب اÙØزÙ
Ø© ÙÙسÙا Ù
رة أخرÙ\n"
" Ø ÙÙÙ٠إزاÙØ© اÙÙÙÙ
Ø© اÙرئÙسÙØ© 'split'. ÙÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© سÙÙ Ùرس٠ÙÙ Ù
جÙ
Ùعة ÙاÙ
ÙØ©. تأÙد Ù
٠أ٠Ùذا ÙÙ Ù
ا ترÙد."
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
diff --git a/cy/gettor.po b/cy/gettor.po
index 056d1c6..d591e25 100644
--- a/cy/gettor.po
+++ b/cy/gettor.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
# cymro <markives at hotmail.co.uk>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 00:43+0000\n"
"Last-Translator: cymro <markives at hotmail.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,87 +18,90 @@ msgstr ""
"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3\n"
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
msgstr ""
-"Helo, Dyma 'r robot \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"Diolch i chi am eich cais."
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants at torproject.org"
+"human at this support email address: community-support at lists.torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
msgid ""
"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
msgid " List of supported locales:"
msgstr "Rhestr o locales gefnogir:"
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
msgid "Here is a list of all available languages:"
msgstr "Dyma restr o'r holl ieithoedd sydd ar gael:"
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
msgid ""
" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
" gettor+de at torproject.org: German\n"
@@ -112,103 +116,123 @@ msgid ""
" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
msgid ""
"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
msgid ""
"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -218,19 +242,21 @@ msgid ""
"to block all the bridges."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
msgid ""
"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
msgid ""
"IMPORTANT NOTE:\n"
"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -239,32 +265,32 @@ msgid ""
"first file."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for your request. \n"
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:540
+#: lib/gettor/i18n.py:182
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:543
+#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:546
+#: lib/gettor/i18n.py:188
msgid ""
"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -272,4 +298,147 @@ msgid ""
"package. Make sure this is what you want."
msgstr ""
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
diff --git a/da/gettor.po b/da/gettor.po
index bad5b1d..ee0937e 100644
--- a/da/gettor.po
+++ b/da/gettor.po
@@ -2,13 +2,15 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
# Aputsiaq Janussen <aputtu at gmail.com>, 2011.
+# Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 00:43+0000\n"
"Last-Translator: aputsiaq <aputtu at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,27 +19,22 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
msgstr ""
-"Hej, dette er robotten \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"Tak for din forespørgsel."
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
msgstr ""
-" Desværre, vi vil ikke besvare dig på denne adresse. Du bør oprette\n"
-"en konto med GMAIL.COM eller YAHOO.CN og sende posten fra\n"
-"én af disse."
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
@@ -47,7 +44,7 @@ msgstr ""
"hvilket er en e-post-egenskab som lader os verificere at adressen i\n"
"\"Fra\"-linjen faktisk er den som sendte posten."
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
@@ -57,69 +54,61 @@ msgstr ""
"en tjeneste som ikke benytter DKIM, så sender vi en kort forklaring,\n"
"og dernæst ignorerer vi denne e-post-adresse den næste dags tid eller der omkring.)"
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-"Bemærk venligst at vi i øjeblikket ikke kan behandle e-post i HTML eller base 64\n"
-"post. Du vil være nødt til at sende ren tekst."
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants at torproject.org"
+"human at this support email address: community-support at lists.torproject.org"
msgstr ""
-"Hivs du har nogle spørgsmål eller det ikke fungerer, kan du kontakte et\n"
-"menneske på denne support e-post-adresse: tor-assistants at torproject.org"
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
msgstr ""
-"Jeg vil sende en Tor-pakke til dig, hvis du fortæller mig hvilken du ønsker.\n"
-"Vælg venligst én af de følgende pakkenavne:"
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
msgstr ""
-"Besvar venligst dette brev (til gettor at torproject.org), og fortæl mig\n"
-"et enkelt pakkenavn hvor som helst i din e-posts brødtekst."
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
-msgstr " INDHENTER OVERSATTE VERSIONER AF TOR"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
msgid ""
"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
msgstr ""
-"For at skaffe en version af Tor som er oversat til dit sprog, så angiv\n"
-"sproget du ønsker i adressen du sendte brevet til:"
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
msgstr ""
-"Dette eksempel vil give dig den ønskede pakke i en version\n"
-"oversat til kinesisk. Se nedenfor for en liste med understøttede\n"
-"sprogkoder. "
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
msgid " List of supported locales:"
msgstr " Liste af understøttede lokaliteter:"
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
msgid "Here is a list of all available languages:"
msgstr "Her er en liste af tilgængelige sprog:"
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
msgid ""
" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
" gettor+de at torproject.org: German\n"
@@ -147,37 +136,36 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
msgstr ""
"Hvis du ikke angiver et sprog, vil du modtage den engelske version.\n"
"\n"
" "
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
-msgstr "PAKKER I MINDRE STÃRRELSER"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
msgstr ""
-"Hvis din båndbredde er lille, eller din udbyder ikke tillader dig at modtage\n"
-"store vedhæftninger i dine email, er der en funktion i GetTor du kan bruge til\n"
-"at få den til at sende dig en række mindre pakker istedet for en stor en.\n"
-"\n"
-" "
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
msgstr ""
-"Inkluder nøgleordet 'split' et eller andet sted i din email, som her:\n"
-" "
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
@@ -187,7 +175,7 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
@@ -197,24 +185,21 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
msgstr ""
"1.) Gem alle modtagede vedhæftninger i én folder på din disk.\n"
"\n"
" "
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
msgstr ""
-"2.) Udpak alle filer der ender med \".z\". Hvis du gemte alle vedhæftningerne\n"
-"i en tom folder før, så udpak alle filerne i denne folder.\n"
-"\n"
-" "
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
@@ -224,26 +209,14 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
msgstr ""
-"4.) Brug et program der kan udpakke multivolume RAR arkiver. PÃ¥\n"
-"Windows er dette typisk WinRAR. Hvis du ikke har dette installeret\n"
-"på din computer, kan du hente det her:\n"
-"\n"
-" "
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
-msgstr ""
-"Dobbeltklik på \".exe\"-filen for at udpakke din Tor pakke.\n"
-"\n"
-" "
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
@@ -255,47 +228,54 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
msgstr "6.) Det var det. Du er færdig. Tak for at du bruger Tor og hav sjov!"
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
-msgstr "SUPPORT"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
msgstr ""
-" Her er din forespurgte software som en zip-fil. Udpak venligst\n"
-"pakken og verificer signaturen."
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
-msgstr ""
-"Tip: Hvis din computer har GnuPG installeret, kan du bruge gpg\n"
-"kommandolinie-værktøjet, som beskrevet, efter at have udpakket zip-filen:\n"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
"\n"
-" "
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
-msgstr "Uddata bør omtrent se således ud:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
msgid ""
"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
-msgstr ""
-"Hvis du ikke føler dig hjemme i kommandolinie-værktøjer, kan du\n"
-"kigge efter et grafisk interface for GnuPG på dette websted:\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
"\n"
-" "
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:155
msgid ""
"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -313,15 +293,15 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
msgid ""
"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
msgstr ""
-"Du kan erhverve en bridge ved at sende en e-post som indeholder \"get bridges\"\n"
-"i brødteksten på brevet til følgende e-post-adresse:"
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
@@ -331,7 +311,7 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
msgid ""
"IMPORTANT NOTE:\n"
"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -347,7 +327,7 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
@@ -357,28 +337,20 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for your request. \n"
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
msgstr ""
-"Tak for din forespørgsel. \n"
-"Den blev forstået uden problemer. Din forespørgsel\n"
-"bliver lige nu behandlet. \n"
-"Din pakke skulle ankomme inden for de næste ti minutter.\n"
-"\n"
-" "
-#: lib/gettor/i18n.py:540
+#: lib/gettor/i18n.py:182
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
msgstr ""
-"Hvis det ikke når frem, så er pakken måske for stor til din postleverandør.\n"
-"Forsøg at sende posten igen fra en GMAIL.COM eller YAHOO.COM-konto."
-#: lib/gettor/i18n.py:543
+#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
@@ -388,7 +360,7 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: lib/gettor/i18n.py:546
+#: lib/gettor/i18n.py:188
msgid ""
"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -400,4 +372,147 @@ msgstr ""
"igen, men fjern nøgleordet 'split'. I så fald vil vi sende dig hele\n"
"pakken. Sørg for at sikre at dette er hvad vil have."
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
diff --git a/de/gettor.po b/de/gettor.po
index 2e0bad8..1c8e460 100644
--- a/de/gettor.po
+++ b/de/gettor.po
@@ -2,15 +2,17 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# <gregweb at web.de>, 2011.
+# Translators:
# <5g2kmwj8d5 at emaz73.e4ward.com>, 2011.
+# <gregweb at web.de>, 2011.
+# Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-28 07:57+0000\n"
-"Last-Translator: gregweb <gregweb at web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 00:43+0000\n"
+"Last-Translator: Sacro <Scion at T-Online.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,26 +20,22 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
msgstr ""
-"Hallo, dies ist der \"GetTor\" Roboter.\n"
-"\n"
-"Vielen Dank für deine Anfrage."
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
msgstr ""
-" Leider werden wir dir nicht an diese Adresse antworten. Du solltest\n"
-"dir eine Email-Adresse bei GMAIL.COM oder YAHOO.CN einrichten und von einen dieser Accounts eine Mail an uns schicken."
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
@@ -46,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Wir nehmen nur Anfragen von Email-Diensten an, die \"DKIM\" unterstützen.â\n"
"Dies ist eine Funktion, die sicherstellt, dass die Absenderadresse tatsächlich von demjenigen ist, der die Mail abgeschickt hat. "
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
@@ -55,70 +53,61 @@ msgstr ""
"Wir bitten nicht nach Antworten auf diese Mail nachzufragen.\n"
"Falls deine Mail von einem Dienst kommt, der nicht DKIM nutzt, versenden wir eine kurze Erklärung und ignorieren die Absendeadresse der Mail bei allen neuen Nachrichten am nächsten und an den folgenden Tagen."
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-"Bitte beachte, dass wir derzeit keine HTML-Mails oder Base-64-Mails \n"
-"bearbeiten können. Du kannst aber Klartext-Mails senden."
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants at torproject.org"
+"human at this support email address: community-support at lists.torproject.org"
msgstr ""
-"Wenn es nicht funktioniert oder du fragen hast, kannst du dich an eine "
-"Ansprechperson unter dieser Email-Adresse wenden: tor-"
-"assistants at torproject.org"
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
msgstr ""
-"Ich maile dir ein Tor-Paket, wenn du mir mitteilst, welches du möchtest.\n"
-"Bitte wähle unter einen der folgenden Paketnamen aus:"
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
msgstr ""
-"Bitte antworte auf diese Mail (an gettor at torproject.org) und teile den "
-"Paketnamen in deiner Nachricht mit."
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
-msgstr "EINE BESTIMMTE SPRACHVERSION VON TOR ERHALTEN"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
msgid ""
"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
msgstr ""
-"Um eine Tor-Version in deiner Sprache zu erhalten, gebe dies in deiner Mail "
-"an, die du an die betreffende Adresse schickst."
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
msgstr ""
-"Bei diesem angeforderten Exemplar handelt es sich um ein Paket in einer "
-"chinesischen Version. Bitte vergleiche hierzu die untenstehende Liste mit "
-"den erhältlichen Sprach-Zeichensätzen."
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
msgid " List of supported locales:"
msgstr " Liste der unterstützten Sprachen:"
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
msgid "Here is a list of all available languages:"
msgstr "Hier ist eine Liste aller verfügbaren Sprachen:"
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
msgid ""
" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
" gettor+de at torproject.org: German\n"
@@ -144,33 +133,35 @@ msgstr ""
" gettor+ru at torproject.org: Russisch\n"
" gettor+zh at torproject.org: Chinesich"
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
msgstr ""
"Falls du keine Sprache auswählst, wirst du standardmäÃig die englische "
"Version erhalten."
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
-msgstr "KLEINERE DATEIANHÃNGE"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
msgstr ""
-"Falls deine verfügbare Datenrate gering ist oder dein Provider keine groÃen "
-"Dateianhänge bei Emails zulässt, so ermöglicht eine Funktion von GetTor "
-"mehrere kleine Pakete zu senden anstatt eines groÃen Anhangs."
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
msgstr ""
-"Füge einfach das Stichwort 'split' irgendwo in deiner E-Mail ein, etwa so:"
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
@@ -178,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Schicke diesen Text in einer E-Mail an GetTor. Dies bewirkt, dass das Tor "
"Browser Bundle in mehreren 1,4 MB groÃen Anhängen verschickt wird."
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
@@ -186,22 +177,20 @@ msgstr ""
"Nach Erhalt aller Teilanhänge ist es notwendig diese wieder zusammen zu "
"fügen. Dies erreicht man wie folgt:"
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
msgstr ""
"1.) Speichere alle erhaltenen Anhänge in einem Verzeichnis auf deiner "
"Festplatte ab. "
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
msgstr ""
-"2.) Dekomprimiere (entzippe) alle Dateien, die mit \"z\" enden. Falls du "
-"zuvor alle Anhänge in einen neuen Ordner gespeichert hast, kannst du sie in "
-"diesem Ordner entzippen. "
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
@@ -209,23 +198,14 @@ msgstr ""
"3.) Ãberprüfe ob es sich um die richtigen Dateien handelt, wie es in den "
"Mails jedes Pakets beschrieben ist. (gpg --verify)"
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
-msgstr ""
-"4.) Verwende nun ein Programm, dass das Format von rar-Archiven "
-"dekomprimieren kann. Bei Windows ist das gewöhnlich das Programm WinRar oder"
-" 7-Zip. Falls dies nicht auf deinem Rechner installiert ist, erhälst du es "
-"hier:"
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
msgstr ""
-"Zum Entpacken des Tor-Pakets einfach auf die \".exe\" Datei doppelklicken."
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
@@ -235,46 +215,56 @@ msgstr ""
"Ordner vorfinden. Auf diese Datei doppelklicken und Tor Browser Bundle wird "
"innerhalb weniger Sekunden starten. "
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
msgstr ""
"6.) Das wärs. Danke, dass du dich entschieden hast Tor zu nutzen. Viel "
"Spass!"
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
-msgstr "UNTERSTÃTZUNG"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
msgstr ""
-"Hier ist die angeforderte Software im gepackten Zip-Format. Bitte "
-"dekomprimiere das Paket und prüfe die Signatur."
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
msgstr ""
-"Hinweis: Wenn auf deinem Rechner GnuPG installiert ist, benutze nach dem "
-"Entpacken der Zip-Datei das Tool der gpg-Befehlszeile wie folgt:"
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
-msgstr "Die Ausgabe sollte etwas so aussehen:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
msgid ""
"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
msgstr ""
-"Sollte dir die Verwendung von Befehlszeilen nicht liegen, kannst du "
-"versuchen auf dieser Internetseite eine GnuPG-Version mit grafischer "
-"Benutzeroberfläche zu finden: "
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
msgid ""
"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -291,16 +281,15 @@ msgstr ""
"existiert wird es dem ISP wahrscheinlich nicht gelingen alle Tor-"
"Weiterleitungen für die Blockade heraus zu filtern. "
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
msgid ""
"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
msgstr ""
-"Du kannst eine Brücke anfordern, indem du eine E-Mail schickst, die die "
-"Stichworte 'get bridges' im Text enthält und an folgende Adresse gerichtet "
-"ist: "
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
@@ -308,7 +297,7 @@ msgstr ""
"Es ist möglich mit Aufsuchen der folgenden Internetseite über den Browser "
"eine Brücke zu erhalten: https://bridges.torproject.org/"
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
msgid ""
"IMPORTANT NOTE:\n"
"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -319,7 +308,7 @@ msgstr ""
"WICHTIGER HINWEIS:\n"
"Wenn es sich um eine Aufteilung in Teilpakete (split-files) handelt: Bevor du beginnst die Teilpakete im selben Ordner abzuspeichern und sie mit Doppelklick zu entpacken, solltest du den vollständigen Eingang aller Pakete abgewartet haben. "
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
@@ -327,26 +316,20 @@ msgstr ""
"Die Pakete können unregelmäà eintreffen! Bitte überprüfe ob du alle Pakete "
"erhalten hast, bevor du mit dem Entpacken beginnst!"
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for your request. \n"
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
msgstr ""
-"Danke für deine Anfrage.\n"
-"Sie wurde gelesen und verstanden. Deine Anfrage wird zeitnah umgesetzt.\n"
-"Dein Paket sollte in den nächsten zehn Minuten ankommen."
-#: lib/gettor/i18n.py:540
+#: lib/gettor/i18n.py:182
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
msgstr ""
-"Falls es nicht ankommt, scheint das Paket für deinen Mail-Provider zu groà "
-"zu sein. Versuche die Anfrage von einem Absender wie GMAIL.COM oder YAHO.COM"
-" aus zu schicken. "
-#: lib/gettor/i18n.py:543
+#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
@@ -355,7 +338,7 @@ msgstr ""
"zeitnah umzusetzen. Bitte gedulde dich, da wir versuchen das Probelm in "
"Kürze zu lösen. "
-#: lib/gettor/i18n.py:546
+#: lib/gettor/i18n.py:188
msgid ""
"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -367,4 +350,147 @@ msgstr ""
"Stichwort 'split'. In diesem Fall würden wir dir das gesamte Paket "
"zuschicken. Dies solltest du dann auch beabsichtigen."
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
diff --git a/el_GR/gettor.po b/el_GR/gettor.po
index 4acf1ee..319c833 100644
--- a/el_GR/gettor.po
+++ b/el_GR/gettor.po
@@ -2,12 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-21 21:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,84 +17,90 @@ msgstr ""
"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants at torproject.org"
+"human at this support email address: community-support at lists.torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
msgid ""
"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
msgid " List of supported locales:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
msgid "Here is a list of all available languages:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
msgid ""
" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
" gettor+de at torproject.org: German\n"
@@ -108,103 +115,123 @@ msgid ""
" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
msgid ""
"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
msgid ""
"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -214,19 +241,21 @@ msgid ""
"to block all the bridges."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
msgid ""
"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
msgid ""
"IMPORTANT NOTE:\n"
"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -235,31 +264,32 @@ msgid ""
"first file."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
msgid ""
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:539
+#: lib/gettor/i18n.py:182
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:542
+#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:545
+#: lib/gettor/i18n.py:188
msgid ""
"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -267,4 +297,147 @@ msgid ""
"package. Make sure this is what you want."
msgstr ""
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
diff --git a/es/gettor.po b/es/gettor.po
index 1169702..a421e70 100644
--- a/es/gettor.po
+++ b/es/gettor.po
@@ -2,98 +2,106 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-22 15:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://test.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants at torproject.org"
+"human at this support email address: community-support at lists.torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
msgid ""
"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
msgid " List of supported locales:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
msgid "Here is a list of all available languages:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
msgid ""
" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
" gettor+de at torproject.org: German\n"
@@ -108,103 +116,123 @@ msgid ""
" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
msgid ""
"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
msgid ""
"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -214,19 +242,21 @@ msgid ""
"to block all the bridges."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
msgid ""
"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
msgid ""
"IMPORTANT NOTE:\n"
"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -235,32 +265,32 @@ msgid ""
"first file."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for your request. \n"
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:540
+#: lib/gettor/i18n.py:182
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:543
+#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:546
+#: lib/gettor/i18n.py:188
msgid ""
"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -268,4 +298,147 @@ msgid ""
"package. Make sure this is what you want."
msgstr ""
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
diff --git a/fa/gettor.po b/fa/gettor.po
index 6780f51..1d4dd15 100644
--- a/fa/gettor.po
+++ b/fa/gettor.po
@@ -2,13 +2,15 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
# <behravanhamed at gmail.com>, 2011.
+# Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 00:43+0000\n"
"Last-Translator: behravan <behravanhamed at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,84 +19,96 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
-msgstr ""
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr "سÙاÙ
اÛ٠ربات گرÙت٠تÙر است"
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr "از تÙØ§Ø¶Ø§Û Ø´Ù
ا سپاسگذارÙ
"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
تاسÙاÙ٠با اÛ٠آدرس ÙÙ
ÛتÙاÙÛÙ
ب٠شÙ
ا پاسخ دÙÛÙ
. ÙØ·Ùا٠ÛÚ© Øساب اÛÙ
ÛÙ"
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
msgstr ""
+"Ù
ا ÙÙØ· ب٠ØسابÙØ§Û Ø§ÛÙ
ÛÙÛ Ú©Ù Ø¯Ø§Ø±Ø§ÛÙ ÙÛÚÚ¯Û \"Ø¯Û Ú©Û Ø¢Û Ø§ÙÙ
\" باشÙد پاسخ Ù
ÛدÙÛÙ
."
+" اÛÙ ÙÛÚÚ¯Û Ù
ا را Ùادر Ù
ÛÚ©Ùد Ù
Ø·Ù
ئ٠شÙÛÙ
ÙرستÙد٠اÛÙ
ÛÙØ ÙÙ
ا٠گÛرÙدÙØ¡ اÛÙ
ÛÙ "
+"Ø®ÙاÙد بÙد. "
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
msgstr ""
+"Ù
ا عذرخÙاÙÛ Ù
ÛÚ©ÙÛÙ
اگر Ø´Ù
ا اÛ٠اÛÙ
Û٠را ÙÙرستادÛد. از Ø¢ÙجائÛک٠اÛÙ
ÛÙ Ø´Ù
ا "
+"داراÛÙ ÙÛÚÚ¯Û \"Ø¯Û Ú©Û Ø¢Û Ø§ÙÙ
\" ÙÛØ³ØªØ Ù
ا تÙضÛØ Ú©ÙتاÙÛ Ø¯Ø± اÛÙ Ù
Ùرد ب٠شÙ
ا "
+"ÙرستادÛÙ
. Ù
ا تا ÚÙد رÙز Ø¢ÛÙد٠ب٠اÛÙ
ÛÙ Ø´Ù
ا Ù¾Ø§Ø³Ø®Û ÙØ®ÙاÙÛÙ
داد. "
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants at torproject.org"
+"human at this support email address: community-support at lists.torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
msgid ""
"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
msgid " List of supported locales:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙرست زباÙÙØ§Û Ù
ÙجÙد"
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
msgid "Here is a list of all available languages:"
msgstr "اÛÙ ÙÙØ±Ø³ØªÛ Ø§Ø³Øª از تÙ
اÙ
زباÙÙØ§Û Ø¯Ø± دسترس:"
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
msgid ""
" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
" gettor+de at torproject.org: German\n"
@@ -108,104 +122,143 @@ msgid ""
" gettor+ru at torproject.org: Russian\n"
" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+"gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
+" gettor+de at torproject.org: German \n"
+"gettor+en at torproject.org: English \n"
+"gettor+es at torproject.org: Spanish\n"
+"gettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran) \n"
+"gettor+fr at torproject.org: French \n"
+"gettor+it at torproject.org: Italian \n"
+"gettor+nl at torproject.org: Dutch \n"
+"gettor+pl at torproject.org: Polish\n"
+"gettor+ru at torproject.org: Russian\n"
+"gettor+zh at torproject.org: Chinese"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:87
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
msgstr ""
+"اگر زباÙÛ Ø±Ø§ اÙتخاب ÙÚ©ÙÛØ¯Ø Ø§ÛÙ
Û٠٠بست٠ÙرÙ
اÙØ²Ø§Ø±Û Ø§ÙÚ¯ÙÛØ³Û Ø¯Ø±ÛاÙت Ø®ÙاÙÛد کرد"
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
msgstr ""
+"Ùرستاد٠اÛÙ Ù
ت٠ب٠آدرس٠اÛÙ
ÛÙ \"تر بگÛر\" باعث Ùرستاد٠بست٠ÙرÙ
اÙØ²Ø§Ø±Û ØªÙر "
+"در اÛÙ
ÛÙÙØ§Û Ú©Ù
ØجÙ
تر ٠ب٠اÙداز٠ضÙ
ÛÙ
Ù ÙØ§Û 1.4 Ù
گاباÛت Ø®ÙاÙد شد"
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
msgstr ""
+"پس از گرÙت٠تÙ
اÙ
اÛÙ
ÛÙÙا ٠داÙÙÙد تÙ
اÙ
ضÙ
ÛÙ
Ù ÙØ§Ø Ø´Ù
ا باÛد Ø®Ùدتا٠ضÙ
ÛÙ
Ù Ùا را"
+" ب٠ÙÙ
Ù
تص٠کÙÛد. اÛÙکار ب٠اÛ٠صÙرت اÙجاÙ
Ù
ÛØ´Ùد"
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
-msgstr ""
+msgstr "1- تÙ
اÙ
ÙاÛÙÙØ§Û Ø¶Ù
ÛÙ
٠را در ÛÚ© Ù¾Ùش٠ذخÛر٠کÙÛد"
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
msgstr ""
+"3- تÙ
اÙ
ÙاÛÙÙا را دÙبار٠ÚÚ© Ú©ÙÛد تا از داشت٠تÙ
اÙ
ÙاÛÙÙØ§Û Ø§Ø·Ù
ÛÙا٠Øاص٠کÙÛد"
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
msgstr ""
+"5-پس از Ùصب تÙØ±Ø ÛÚ© ÙاÛÙ٠اگز٠دÛگر در Ù¾ÙØ´ÙØ¡ Ù
Ùصد Ø´Ù
ا درست Ø®ÙاÙد شد. با Ú©ÙÛÚ©"
+" رÙÛ Ø§ÛÙ ÙاÛ٠اگزÙØ¡ جدÛØ¯Ø Ø¨Ø³ØªÙ ÙرÙ
اÙØ²Ø§Ø±Û ØªÙر در ÚÙد ثاÙÛ٠باز Ù
ÛØ´Ùد. "
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
-msgstr ""
+msgstr "6- ÙÙ
Ù. تÙ
اÙ
شد. سپاسگذارÛÙ
ک٠از تÙر استÙاد٠کردÛد"
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
msgid ""
"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
msgid ""
"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -214,20 +267,29 @@ msgid ""
"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
"to block all the bridges."
msgstr ""
+"اگر سرÙÛس اÛÙترÙت Ø´Ù
ا ÙÙ
Ûگذارد از شبک٠تÙر استÙاد٠کÙÛØ¯Ø Ø´Ø§Ûد ÙازÙ
باشد از "
+"پ٠استÙاد٠کÙÛد. Ù¾ÙÙØ§Ø ÙÙØ¹Û Ø±ÙÙ ÙستÙد ک٠در کتاب راÙÙÙ
Ø§Û ØªÙر Ù
Ùتشر Ùشد٠اÙد."
+" از اÙجائÛÚ¯Ù ÙÛÚ Ø¨Ø§ÙÚ© اطÙØ§Ø¹Ø§ØªÛ Ø¹Ù
ÙÙ
Û Ø§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ Ù¾ÙÙا ÙجÙد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯Ø ØØªÛ Ø§Ú¯Ø± Ø¢Û"
+" اس Ù¾Û Ø´Ù
Ø§Ø ØªÙ
اÙ
Ù¾ÙÙØ§Û Ø¹Ù
ÙÙ
Û Ù Ø´Ùاخت٠شد٠را ÙÛÙتر Ú©ÙØ¯Ø ÙÙ
ÛتÙاÙد تÙ
اÙ
Ù¾ÙÙØ§Û "
+"Ù
ÙجÙد در شبک٠تÙر را Ø´ÙاساÛÛ Ù ÙÛÙتر Ú©Ùد. "
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
msgid ""
"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
msgstr ""
+"Ø´Ù
ا Ù
ÛتÙاÙÛد با رÙت٠ب٠آدرس زÛر ÙÙ
پ٠درÛاÙت Ú©ÙÛد\n"
+"https://bridges.torproject.org/"
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
msgid ""
"IMPORTANT NOTE:\n"
"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -235,38 +297,191 @@ msgid ""
"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
"first file."
msgstr ""
+"Ù
ÙÙ
: از Ø¢ÙجائÛک٠اÛ٠اÛÙ
Û٠تÙÙا Ø¨Ø®Ø´Û Ø§Ø² ÚÙد تک٠ضÙ
ÛÙ
Ù Ø§Û Ø§Ø³Øª ک٠ب٠شÙ
ا "
+"Ùرستاد٠خÙاÙد Ø´Ø¯Ø Ø¨Ø§Ûد Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ûگر ضÙ
ÛÙ
Ù Ùا صبر Ú©ÙÛد. سپس تÙ
اÙ
ضÙ
ÛÙ
Ù Ùا را "
+"باÛد در ÛÚ© Ù¾Ùش٠رÛخت٠٠با Ú©ÙÛÚ© رÙÛ Ø§ÙÙÛÙ ÙاÛÙ Ùر ضÙ
ÛÙ
ÙØ Ø¢Ùرا باز Ú©ÙÛد. "
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
msgstr ""
+"اÛ٠ضÙ
ÛÙ
Ù Ùا شاÛد ب٠ترتÛب ÙباشÙد. ÙØ·Ùا٠ابتدا Ù
Ø·Ù
ئ٠شÙÛد تÙ
اÙ
ضÙ
ÛÙ
Ù Ùا Ù "
+"بست٠ÙØ§Û ØªÚ©Ù ØªÚ©Ù Ø´Ø¯Ù Ø±Ø§ درÛاÙت کرد٠اÛد"
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for your request. \n"
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:540
+#: lib/gettor/i18n.py:182
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:543
+#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
msgstr ""
+"Ù
تاسÙاÙ٠شاÙد Ù
Ø´Ú©Ùات ÙÙÛ ÙستÛÙ
Ù ÙÙ
ÛتÙاÙÛÙ
در اÛÙ ÙØظ٠ب٠درخÙاست Ø´Ù
ا پاسخ "
+"دÙÛÙ
. ÙØ·Ùا٠کÙ
Û ØµØ¨Ø± داشت٠باشÛد تا Ù
ا Ù
Ø´Ú©Ù Ù
ÙجÙد را برطر٠کÙÛÙ
"
-#: lib/gettor/i18n.py:546
+#: lib/gettor/i18n.py:188
msgid ""
"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
"package. Make sure this is what you want."
msgstr ""
+"Ù
تاسÙاÙÙ Ù
ØصÙ٠درخÙØ§Ø³ØªÛ Ø´Ù
ا ب٠صÙرت تک٠تک٠Ù
ÙجÙد ÙÛست. ÙØ·Ùا٠Ù
ØصÙ٠دÛÚ¯Ø±Û Ø±Ø§ اÙتخاب Ú©ÙÛد Ûا Ù
جددا٠اÛÙ
Û٠بÙرستÛد اÙ
ÙÙا اÛÙبار از ÙاÚÙØ¡\n"
+"split\n"
+"در Ù
ت٠اÛÙ
Û٠استÙاد٠ÙÚ©ÙÛد. در Ø¢ÙصÙرت Ú©Ù Ù
ØصÙ٠درخÙØ§Ø³ØªÛ Ø±Ø§ Ûکجا Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ù
ا Ø®ÙاÙÛÙ
Ùرستاد "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
diff --git a/fr/gettor.po b/fr/gettor.po
index dce7a43..c239c1b 100644
--- a/fr/gettor.po
+++ b/fr/gettor.po
@@ -2,14 +2,18 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# <ecuriesduperche at free.fr>, 2011.
+# Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009.
# mehditaileb <mehditaileb at liberte-info.net>, 2011.
+# Pierre Antoine <pierre.antoine at ieee.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 01:54+0000\n"
-"Last-Translator: mehditaileb <mehditaileb at liberte-info.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-03 12:11+0000\n"
+"Last-Translator: freda <ecuriesduperche at free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,24 +21,25 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
-msgstr "Bonjour, je suis le robot \"GetTor\". Je vous remercie de votre demande."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr "Bonjour, c'est le robot GetTor."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr "Merci de votre requête."
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
msgstr ""
-"Malheureusement, nous ne pourrons pas vous répondre à cette adresse mail. Vous devriez\n"
-"ouvrir un compte GMAIL.COM ou YAHOO.CN et envoyer l'e-mail à partir\n"
-"d'une de ces domaines."
+"Malheureusement, nous ne pourrons pas vous répondre à cette adresse. Vous "
+"devriez créer un compte sur GMAIL.COM, YAHOO.COM ou YAHOO.FR et envoyer le "
+"mail à partir de celui-ci."
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
@@ -44,7 +49,7 @@ msgstr ""
"qui est une fonction de messagerie électronique qui nous permet de vérifier que l'adresse dans la\n"
"ligne «De» est en fait celui qui a envoyé le mail."
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
@@ -53,71 +58,82 @@ msgstr ""
"(Nous nous excusons si vous n'avez pas sollicité ce mail. Ãtant donné que "
"votre e-mail provient d'un service qui n'utilise pas de DKIM, nous vous "
"envoyons une courte explication, et puis nous allons ignorer cette adresse "
-"e-mail à partir de lendemain.)"
-
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-"Merci de noter qu'actuellement, nous ne pouvons pas traiter les courriels HTML ou en base 64.\n"
-" Merci de nous envoyer du texte brut."
+"e-mail à partir de demain.)"
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants at torproject.org"
+"human at this support email address: community-support at lists.torproject.org"
msgstr ""
-"Si vous avez des questions ou si ça ne fonctionne pas, vous pouvez communiquer avec\n"
-"un humain à cette adresse e-mail de support: tor-assistants at torproject.org"
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr ""
+"Dites moi quel package Tor vous souhaitez, je vous l'enverrai. \n"
+"Veuillez sélectionner un des packages suivants:\n"
+"\n"
+"windows\n"
+"macos-i386\n"
+"macos-ppc\n"
+"linux-i386\n"
+"linux-x86_64\n"
+"source"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:56
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
msgstr ""
-"Je vais vous envoyer un paquetage Tor, si vous me dites celui que vous voulez.\n"
-"Merci de sélectionner l'un des noms de paquetages suivants:"
+"Veuillez répondre à ce mail en me donnant le nom du package que vous "
+"souhaitez dans le corps de votre message."
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:59
msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
msgstr ""
-"Merci de répondre à ce mail (à gettor at torproject.org), et donnez-moi un seul"
-" nom de paquetage dans le corps de votre e-mail."
+"Obtenir des versions localisées de Tor\n"
+"============================="
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
-msgstr "OBTENTION DE VERSIONS LOCALISÃE DE TOR"
-
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
msgid ""
"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
msgstr ""
-"Pour obtenir une version de Tor traduite dans votre langue,\n"
-"spécifier-la dans l'adresse à laquelle vous envoyer le courriel:"
+"Pour obtenir une version traduite, dans votre langue, de Tor spécifiez\n"
+"le langage souhaité dans l'adresse du mail que vous envoyez\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
msgstr ""
-"Cet exemple vous donnera le paquetage demandé dans une version localisée\n"
-"pour le chinois. Voir ci-dessous une liste des langues\n"
-"prises en charge."
+"Cet exemple vous donnera le package dans une version\n"
+"traduite en Farsi (Perse). Vérifiez la liste des langages supportés ci-dessous."
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
msgid " List of supported locales:"
msgstr "Liste des langues supportées:"
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
msgid "Here is a list of all available languages:"
msgstr "Voici une liste de toutes les langues disponibles:"
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
msgid ""
" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
" gettor+de at torproject.org: German\n"
@@ -143,34 +159,44 @@ msgstr ""
"gettor+ru at torproject.org: Russe\n"
"gettor+zh at torproject.org: Chinois"
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
msgstr ""
"Si vous sélectionnez pas de langue, vous recevrez la version anglaise."
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
-msgstr "PAQUETAGES DE PLUS PETITE TAILLE"
-
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:89
msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
msgstr ""
-"Si votre bande passante est faible ou votre fournisseur ne vous permet pas "
-"de recevoir des pièces jointes volumineuses avec vos e-mails, il existe une "
-"caractéristique de GetTor que vous pouvez utiliser pour faire envoyer une "
-"grosse pièces jointe en un certain nombre de petits paquets."
+"Packages à taille réduite\n"
+"==================="
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
msgstr ""
-"Il suffit d'inclure le mot-clé 'split' quelque part dans votre e-mail comme "
-"ceci:"
+"Si votre bande passante est limitée ou que votre fournisseur ne vous "
+"autorise pas à recevoir des pièces jointes volumineuses dans vos mails, "
+"GetTor peut vous envoyer plusieurs petits packages à la place d'un seul "
+"gros."
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr ""
+"Indiquez simplement le mot clé \"split\" dans une nouvelle ligne du mail (ceci est très important) comme ceci :\n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:102
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
@@ -179,7 +205,7 @@ msgstr ""
"vous envoyer le Paquetage de Navigation Tor en un\n"
"certain nombre de pièces jointes de 1,4 Mo."
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
@@ -187,22 +213,24 @@ msgstr ""
"Après avoir reçu toutes les pièces, vous avez besoin\n"
"de les ré-assembler à nouveau en un seul paquetage. Cela se fait comme suit:"
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
msgstr ""
"1.) Enregistrer toutes les pièces jointes reçues dans un même dossier sur "
"votre disque."
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
msgstr ""
-"2.) Décompressez tous les fichiers se terminant par\n"
-"\".z\". Si vous aviez enregistré toutes les pièces jointes dans un même dossier, il suffit de décompresser tous\n"
-"les fichiers dans ce dossier."
+"2.) Décompressez tous les fichiers finissant par \".z\". Si vous avez "
+"d'abord sauvegardé toutes les pièces jointes dans un nouveau dossier, alors "
+"décompressez tous les fichiers dans ce dossier. Si vous ne savez pas comment"
+" décompresser les fichiers .z, veuillez lire la section UNPACKING THE FILES."
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
@@ -210,25 +238,16 @@ msgstr ""
"3.) Vérifiez tous les fichiers tél que décrit dans l'e-mail\n"
"que vous avez reçu avec chaque paquet. (gpg --verify)"
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
msgstr ""
-"4.) Maintenant, utilisez un programme qui peut\n"
-"rassembler plusieurs volumes d'archives RAR. Sous\n"
-"Windows, c'est généralement WinRAR. Si vous ne\n"
-"l'avez pas encore installé sur votre ordinateur,\n"
-"obtenez-le ici:"
+"4.) Maintenant extrayez l'archive multi volumes dans un seul fichier en "
+"double cliquant sur le fichier finissant par \"..split.part01.exe\"."
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
-msgstr ""
-"Pour ouvrir votre paquetage Tor, il suffit de double-cliquer le fichier "
-"\".exe\"."
-
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
@@ -236,47 +255,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"5.) Une fois la décompression terminée, vous devriez trouver un fichier "
"\".exe\" dans votre dossier de destination. Il suffit de le double-cliquer "
-"et Navigateur Tor devrait se lancer dans quelques secondes."
+"et le Navigateur Tor devrait se lancer quelques secondes plus tard."
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
msgstr ""
"6.) Ãa y est. Vous avez terminé. Merci pour l'utilisation de Tor et amusez-"
"vous bien!"
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
-msgstr "SUPPORT"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
+"SUPPORT\n"
+"========"
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
msgstr ""
-"Voici le logiciel demandé sous la forme d'un fichier zip. Merci de "
-"décompressez l'archive et de vérifier la signature."
+"Voici le logiciel demandé sous forme de fichier zip. Veuillez décompresser "
+"le fichier et vérifier la signature."
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
msgstr ""
-"Astuce: Si votre ordinateur possède le programme GnuPG d'installé, utilisez "
-"la commande gpg comme suit après avoir décompressé le fichier zip:"
+"VERIFIER LA SIGNATURE\n"
+"=====================\n"
+"Si GnuPG est installé sur votre ordinateur, utilisez, dans le terminal, la ligne de commande suivante après avoir décompressé le fichier zip\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
-msgstr "La sortie devrait ressembler à ceci:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
+"La réponse devrait ressembler à ça :\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <â¦>'"
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
msgid ""
"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+"Si vous n'êtes pas familiarisé avec le terminal, essayez de trouver une interface graphique utilisateur pour GnuPG sur ce site :\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
msgstr ""
-"Si vous n'êtes pas familier avec les outils en ligne de commande, essayez de"
-" trouver une interface graphique pour GnuPG sur ce site:"
+"ACCÃS BLOQUÃ / CENSURE\n"
+"======================"
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
msgid ""
"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -292,15 +339,15 @@ msgstr ""
" tous les relais Tor connus, ils ne sera probablement pas en mesure de "
"bloquer tous les ponts."
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
msgid ""
"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
msgstr ""
-"Vous pouvez acquérir l'adresse d'un pont en envoyant un e-mail qui contient "
-"\"get bridges\" dans le corps de l'e-mail à l'adresse suivante:"
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
@@ -308,7 +355,7 @@ msgstr ""
"Il est également possible de récupérer des ponts avec un navigateur web à "
"l'adresse suivante: https://bridges.torproject.org/"
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
msgid ""
"IMPORTANT NOTE:\n"
"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -319,7 +366,7 @@ msgstr ""
"NOTE IMPORTANTE:\n"
"Depuis que cela fait partie d'une demande d'un fichier scindé en plusieurs parties, vous devez attendre de les avoir toutes reçues avant de pouvoir les enregistrer dans le même répertoire et de les décompresser en double-cliquant sur le premier fichier."
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
@@ -328,26 +375,23 @@ msgstr ""
"vous que vous avez reçu tous les paquets avant de tenter de les "
"décompresser!"
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for your request. \n"
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
msgstr ""
-"Nous vous remercions de votre demande. Elle a été comprise avec succès. "
-"Votre demande est en cours de traitement. Votre paquetage devrait arriver "
-"dans les dix prochaines minutes."
-#: lib/gettor/i18n.py:540
+#: lib/gettor/i18n.py:182
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
msgstr ""
-"S'il n'arrive pas, le paquetage peut être trop volumineux pour votre service"
-" de messagerie. Essayez de renvoyer le courrier à partir d'un compte "
-"Gmail.com ou Yahoo.com"
+"S'il ne vous parvient pas, c'est, sans doute, que le package est trop "
+"volumineux pour votre fournisseur de mail. Essayez de renvoyer le mail à "
+"partir d'un compte Gmail.com, Yahoo.fr ou Yahoo.com"
-#: lib/gettor/i18n.py:543
+#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
@@ -356,7 +400,7 @@ msgstr ""
"pouvons pas répondre à votre demande. Merci d'avance pour votre patience "
"pendant que nous essayons de résoudre ce problème."
-#: lib/gettor/i18n.py:546
+#: lib/gettor/i18n.py:188
msgid ""
"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -369,4 +413,177 @@ msgstr ""
"supprimant le mot clé 'split'. Dans ce cas, nous vous enverrons l'ensemble "
"du paquet. Assurez-vous que c'est ce que vous voulez."
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+"EXTRACTION DES FICHIERS\n"
+"======================"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+"La meilleure façon de décompresser les fichiers que vous avez reçus est d'installer 7-Zip, un logiciel libre de compression / décompression de fichiers. S'il n'est pas déjà installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger ici :â\n"
+"â\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+"Lorsque 7-Zip est installé, vous pouvez ouvrir l'archive .z que vous avez "
+"reçue de nous en double-cliquant dessus."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+"Une alternative est de prendre tous les fichiers .z et de les renommer en "
+".zip. Par exemple, si vous avez reçu un fichier nommé \"windows.z\", "
+"renommez le \"windows.zip\". Ainsi vous serez en mesure de les désarchiver "
+"avec n'importe quel programme de décompression probablement déjà installé "
+"dans votre ordinateur."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+"Veuillez répondre à ce courriel et écrivez un seul nom de paquet, n'importe "
+"où dans votre message. Voici une courte description de chaque paquet :"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+"windows:\n"
+"Le package navigateur Tor pour systèmes d'exploitation Windows. Si vous évoluez sous windows comme windows XP, windows vista ou windows 7 c'est le package qu'il vous faut."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+"macos-i386:\n"
+"Le package navigateur Tor pour OSX, macs Intel. En général tous les macs récents utilisent ce package."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+"macos-ppc:\n"
+"C'est l'ancienne version (Vidalia) pour les anciens macs tournant sous OS X avec processeurs PowerPC. Attention ce package sera bientôt obsolète."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+"linux-i386 : â\n"
+"Le paquet Navigateur Tor pour Linux, version 32 bits."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+"Notez que ce paquet est plutôt volumineux et exige que votre fournisseur de "
+"messagerie permette des pièces jointes d'une taille d'environ 30 Mo."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+"Linux-x86_64:\n"
+"Le navigateur Tor pour linux, versions en 64bit."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+"Source:\n"
+"Le code source, pour spécialistes. La plupart des utilisateurs ne veulent de ce package."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+"Foire Aux Questions\n"
+"================"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Qu'est-ce que Tor?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr " "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
diff --git a/hu/gettor.po b/hu/gettor.po
index 3506b34..3f221d0 100644
--- a/hu/gettor.po
+++ b/hu/gettor.po
@@ -2,13 +2,16 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009.
+# <viktor.varga at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-21 21:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 07:32+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 15:27+0000\n"
+"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,84 +19,117 @@ msgstr ""
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
-msgstr ""
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr "Hello, itt a \"GetTor\" robot."
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr "Köszönjük a kérését."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
msgstr ""
+"Sajnos, nem válaszolhatunk Ãnnek erre a cÃmre. Kénytelen létrehozni egy fiókot a GMAIL.COM, YAHOO.COM vagy YAHOO.CN oldalon, és elküldeni a letöltÅ emailt valamelyikrÅl\n"
+"ezek közül."
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
msgstr ""
+"Csak olyan email kéréseket tudunk feldolgozni, ahol a szolgáltató támogatja "
+"a \"DKIM\" szolgáltatást, ami lehetÅvé teszi, hogy ellenÅrizzük, hogy cÃmet "
+"ami a levél Feladó (\"From\") sorában található."
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
msgstr ""
+"(Sajnáljuk, ha nem ezt az emailt kérte. Mivel az email szolgáltatása nem "
+"támogatja a DKIM használatát, ezért küldünk egy rövid leÃrást, majd ezek "
+"után már hanyagolni fogjuk ezt az email cÃmet.)"
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants at torproject.org"
+"human at this support email address: community-support at lists.torproject.org"
msgstr ""
+"Ha kérdése van vagy nem működik, elérhet egy embert ezen az email cÃmen: "
+"community-support at lists.torproject.org"
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr ""
+"El fogom Ãnnek küldeni a Tor csomagot, amelyiket szeretné.\n"
+"Kérjük válasszon a csomagnevek közül:\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:56
msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
msgstr ""
+"Kérjük válaszoljon erre az emailre, és jelölje meg azt a csomagot amelyiket "
+"szeretné, bárhol a levél törzsében."
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
msgstr ""
+"LOKALIZÃLT TOR VERZIÃ BESZERZÃSE\n"
+"================================"
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
msgid ""
"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
msgstr ""
+"Ahhoz, hogy a kÃvánt nyelvi verziót küldhessük a Tor-ból, kérjük jelölje meg azt az email cÃmmel, amire küldi:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
msgstr ""
+"Ez a példa a kért csomagot Farsi (perzsa) nyelvi verzióban küldi el. A "
+"támogatott nyelvek kódjait lentebb olvashatja."
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
msgid " List of supported locales:"
-msgstr ""
+msgstr "Támogatott nyelvek:"
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
msgid "Here is a list of all available languages:"
msgstr "Az elérhetŠnyelvek listája:"
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
msgid ""
" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
" gettor+de at torproject.org: German\n"
@@ -119,103 +155,168 @@ msgstr ""
" gettor+ru at torproject.org: Orosz\n"
" gettor+zh at torproject.org: KÃnai"
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
msgstr "Ha nem választja ki a nyelvet, akkor az angol verziót fogja megkapni."
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
-msgstr "KISEBB MÃRETÅ° CSOMAGOK"
-
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:89
msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
msgstr ""
+"KISEBB MÃRETÅ° CSOMAGOK\n"
+"======================"
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
msgstr ""
+"Ha a sávszélessége alacsony, vagy a szolgáltatója nem teszi lehetÅvé nagy "
+"csatolmányok fogadását emailben, akkor a GetTor küldhet kisebb méretű "
+"csomagokat egy nagy helyett."
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr ""
+"Egyszerűen csak rakja bele a 'split' (darabol) szót egy új sorba egyedül (ez az új sor fontos!) valahogy Ãgy: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:102
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
msgstr ""
+"Ezt a szöveget elküldve egy emailben a GetTor részére, pár emailt fogunk "
+"küldeni, amely tartalmazza a Tor BöngészŠcsomagot, 1,4MB méretű "
+"csatolmányokban."
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
msgstr ""
+"Ha minden rész megérkezett, akkor össze kell állÃtania ismét egy csomaggá. "
+"Ezt a következÅképp tudja megtenni:"
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
-msgstr ""
+msgstr "1.) Mentsen le minden csatolmányt egy mappába a merevlemezre."
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
msgstr ""
+"2.) Csomagolja ki az összes \".z\" végű fájlt. Ha minden fájlt egy új "
+"könyvtárba mentett, akkor egyszerűen csomagolja ki az összes fájlt abba a "
+"könyvtárba. Ha nem tudja, hogyan kell kicsomagolnia a .z fájlokat, akkor "
+"kérjük olvassa el A FÃJLOK KICSOMAGOLÃSA részt."
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
msgstr ""
+"3.) EllenÅrizze az összes fájlt úgy, ahogy a kiküldött levelekben le volt "
+"Ãrva. (gpg --verify)"
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
msgstr ""
+"4.) Csomagolja ki a többfájlos tömörÃtett állományt egy állománnyá egy dupla"
+" kattintással a \"..split.part01.exe\" fálnév véggel rendelkezŠállományon. "
+"Ez elindÃtja a folyamatot automatikusan."
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
msgstr ""
+"5.) Ha a kicsomagolás sikerült, egy frissen létrehozott \".exe\" fájlt kell "
+"látnia a célmappában. Kattintson rajta duplán, és a Tor böngészŠcsomag "
+"elindul egy pár másodpercen belül."
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
msgstr ""
+"6.) Ennyi. Készen van. Köszönjük hogy a Tor-t használja, és érezze jól "
+"magát."
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
-msgstr "TÃMOGATÃS"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
+"TÃMOGATÃS\n"
+"========="
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
msgstr ""
+"Itt található a kért csomag zip állományként. Kérjük csomagolja ki majd "
+"ellenÅrizze az aláÃrását."
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
msgstr ""
+"ALÃÃRÃS ELLENÅRZÃSE\n"
+"===================\n"
+"Ha a gépére telepÃtve van a GnuPG csomag, parancssorból adjon ki a kicsomagolás után egy az alábbihoz hasonló parancsot:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
msgstr ""
+"A kimenetnek valami hasonlónak kell lennie:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
msgid ""
"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+"Ha nem tájékozott a parancssori eszközök használatában, akkor keressen egy grafikus eszközt a GnuPG-hez ezen az oldalon:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
msgstr ""
+"BLOKKOLT HOZZÃFÃRÃS / CENZORÃLÃS\n"
+"================================"
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
msgid ""
"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -224,20 +325,32 @@ msgid ""
"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
"to block all the bridges."
msgstr ""
+"Ha az Internet hozzáférésében blokkolt a Tor hálózat elérése, szüksége lehet"
+" egy hÃdkapcsolati elosztóra. A HÃdkapcsolati elosztók (vagy rövidebben "
+"Hidak) olyan Tor Elosztók, amelyek nem kerülnek a központi Tor cÃmtárban "
+"listázásra. Mivel nincs teljes elérhetŠlista róluk, még ha a szolgáltató "
+"szűri is az ismert Tor Elosztókat, nem lehetnek képesek az összes Hidat "
+"blokkolni."
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
msgid ""
"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
msgstr ""
+"Beszerezhet egy Hidat, egy email küldésével amelyben a \"get bridges\" (hidak beszerzése) a levél tartalma, és amelyet a következÅ cÃmre küld:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
msgstr ""
+"A Hidak listája letölthetÅ az alábbi cÃmrÅl: https://bridges.torproject.org/"
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
msgid ""
"IMPORTANT NOTE:\n"
"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -245,37 +358,228 @@ msgid ""
"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
"first file."
msgstr ""
+"FONTOS MEGJEGYZÃS:\n"
+"Mivel ez egy darabolt fájl kérés, szükséges, hogy minden darabját megvárja, és miután lementette az összes részt egy mappába, és az elsŠállományon duplán kattintva ki tudná csomagolni Åket."
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
msgstr ""
+"A csomagok elÅfordulhat, hogy nem sorrendben érkeznek! EllenÅrizze, hogy "
+"mindet megkapta-e, mielÅtt kicsomagolná Åket!"
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
msgid ""
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
msgstr ""
+"Sikeresen feldolgozva. A kérése feldolgozás alatt.\n"
+"A csomag (%s) meg kell érkezzen tÃz percen belül."
-#: lib/gettor/i18n.py:539
+#: lib/gettor/i18n.py:182
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
msgstr ""
+"Ha nem érkezne meg, lehet hogy túl nagy az email szolgáltatója számára. "
+"Próbálja meg újraküldeni az emailt egy GMAIL.COM, YAHOO.CN vagy YAHOO.COM "
+"fiókból."
-#: lib/gettor/i18n.py:542
+#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
msgstr ""
+"Sajnos valamilyen probléma megakadályozza, hogy most kielégÃthessük a "
+"kérését. Kérjük legyen türelmes, amÃg megpróbáljuk megoldani ezt problémát."
-#: lib/gettor/i18n.py:545
+#: lib/gettor/i18n.py:188
msgid ""
"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
"package. Make sure this is what you want."
msgstr ""
+"Sajnos nincs a kért csomagból darabolt csomag elérhetÅ. Kérjük küldjön másik"
+" csomagnevet, vagy ugyanazt a csomagnevet, de távolÃtsa el a 'split' "
+"(darabolás) kulcsszót a levélbÅl. Ez esetben elküldjük a teljes csomagot. "
+"Legyen biztos benne, hogy erre van szüksége."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+"A FÃJLOK KICSOMAGOLÃSA\n"
+"======================"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+"A legegyszerűbb megoldás a fájlok kicsomagolására, ha telepÃti a 7-Zip ingyenes tömörÃtÅ/kicsomagoló alkalmazást. Ha nincs még telepÃtve a gépén, innen töltheti le:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+"Ha a 7-Zip telepÃtve van, akkor a tÅlünk megkapott .z állomány megnyitható "
+"dupla kattintással."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+"Egy alternatÃv megoldás lehet a .z fájlok kicsomagolására, ha átnevezi Åket "
+".zip-re. Például ha kapott egy fájlt \"windows.z\" néven, akkor nevezze át "
+"\"windows.zip\" névre. Ezek után már bármilyen elterjedt kicsomagoló "
+"programmal képes lehet kicsomagolni, amelyek közül egy jó eséllyel már a "
+"gépére van telepÃtve."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+"Kérem válaszoljon erre a levélre, és adja meg a válaszban bárhol az egyik "
+"csomag nevét amire szüksége van. Itt egy rövid leÃrás ezekrÅl a csomagokról:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+"windows:\n"
+"A Tor BöngészŠcsomag Windows operációs rendszerekre. Ha valamilyen Windows verziót használ, mint Windows XP, Windows Vista vagy\n"
+"Windows 7, ez az a csomag amire szüksége van."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+"macos-i386:\n"
+"A Tor BöngészÅ csomag OS X, Intel CPU alapú architektúrára. Ãltalánosságban az újabb Mac-ek esetén erre lesz szüksége."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+"macos-ppc:\n"
+"Ez egy régebbi telepÃtÅ (a \"Vidalia csomag\") régebbi Mac gépekhez, amelyek \n"
+"OS X-et PowerPC CPU-n futtatják. Fontos, hogy a csomag nemsokára már nem támogatott lesz."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+"linux-i386:\n"
+"Tor böngészŠcsomag Linux-ra, 32bites verziók."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+"Fontos, hogy ez a csomag igen nagy, és olyan email szolgáltatóra van "
+"szüksége, ahol a szolgáltató engedélyezi a 30MB méretű csatolmányokat."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+"linux-x86_64:\n"
+"A Tor böngészŠcsomag Linux-ra, 64bites verzió."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+"forrás:\n"
+"A Tor forráskódja, szakértÅknek. A legtöbb felhasználónak nincs szüksége erre a csomagra."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+"GYAKRAN FELTETT KÃRDÃSEK\n"
+"========================"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Mi a Tor?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr "Ma Tor böngészŠcsomag?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr "Milyen csomagra van szükségem?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr "Hogyan csomagolom ki a nekem küldött fájlokat?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr "KÃRDÃS:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr "VÃLASZ:"
diff --git a/hu_HU/gettor.po b/hu_HU/gettor.po
index 3f84522..6b5dd53 100644
--- a/hu_HU/gettor.po
+++ b/hu_HU/gettor.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
# <viktor.varga at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-21 21:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,84 +18,90 @@ msgstr ""
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants at torproject.org"
+"human at this support email address: community-support at lists.torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
msgid ""
"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
msgid " List of supported locales:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
msgid "Here is a list of all available languages:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
msgid ""
" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
" gettor+de at torproject.org: German\n"
@@ -109,103 +116,123 @@ msgid ""
" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
msgid ""
"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
msgid ""
"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -215,19 +242,21 @@ msgid ""
"to block all the bridges."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
msgid ""
"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
msgid ""
"IMPORTANT NOTE:\n"
"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -236,31 +265,32 @@ msgid ""
"first file."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
msgid ""
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:539
+#: lib/gettor/i18n.py:182
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:542
+#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:545
+#: lib/gettor/i18n.py:188
msgid ""
"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -268,4 +298,147 @@ msgid ""
"package. Make sure this is what you want."
msgstr ""
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
diff --git a/it/gettor.po b/it/gettor.po
index 208db45..20a3348 100644
--- a/it/gettor.po
+++ b/it/gettor.po
@@ -2,98 +2,106 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-22 15:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
+"Language-Team: Italian (http://test.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants at torproject.org"
+"human at this support email address: community-support at lists.torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
msgid ""
"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
msgid " List of supported locales:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
msgid "Here is a list of all available languages:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
msgid ""
" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
" gettor+de at torproject.org: German\n"
@@ -108,103 +116,123 @@ msgid ""
" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
msgid ""
"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
msgid ""
"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -214,19 +242,21 @@ msgid ""
"to block all the bridges."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
msgid ""
"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
msgid ""
"IMPORTANT NOTE:\n"
"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -235,32 +265,32 @@ msgid ""
"first file."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for your request. \n"
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:540
+#: lib/gettor/i18n.py:182
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:543
+#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:546
+#: lib/gettor/i18n.py:188
msgid ""
"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -268,4 +298,147 @@ msgid ""
"package. Make sure this is what you want."
msgstr ""
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
diff --git a/pl/gettor.po b/pl/gettor.po
index ee11d5d..72bf1a1 100644
--- a/pl/gettor.po
+++ b/pl/gettor.po
@@ -2,13 +2,15 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
# bogdrozd <bog.d at gazeta.pl>, 2011.
+# Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-21 21:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 10:59+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d at gazeta.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,27 +19,25 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
-msgstr ""
-"Witaj, tu robot \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"DziÄkujÄ za Twoje zapytanie."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr "Witaj, tu robot \"GetTor\"."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr "DziÄkujÄ za Twoje zapytanie."
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
msgstr ""
"Niestety, nie odpowiemy Ci na ten adres. PowinieneÅ/aÅ zaÅożyÄ\n"
-"konto na GMAIL.COM lub YAHOO.CN i wysÅaÄ list z\n"
+"konto na GMAIL.COM, YAHOO.COM lub YAHOO.CN i wysÅaÄ list z\n"
"jednego z nich."
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
@@ -47,79 +47,93 @@ msgstr ""
"który jest funkcjonalnoÅciÄ
pocztowÄ
pozwalajÄ
cÄ
nam sprawdziÄ, że \n"
"adres w linii \"From\" jest tym, z którego wysÅano list."
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
msgstr ""
-"(Przeprawszamy, jeÅli nie prosiÅeÄ
/aŠo ten list. Skoro Twój adres \n"
+"(Przepraszamy, jeÅli nie prosiÅeÅ/aÅ o ten list. Skoro Twój adres \n"
"pochodzi z usÅugi, która nie używa DKIM, wysyÅamy krótkie wyjaÅnienie,\n"
"po czym bÄdziemy ignorowaÄ ten adres email przez okoÅo dzieÅ.)"
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-"Aktualnie nie możemy przetwarzaÄ listów w formacie HTML lub base 64.\n"
-"Musisz wysÅaÄ list zwykÅym tekstem."
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants at torproject.org"
+"human at this support email address: community-support at lists.torproject.org"
msgstr ""
"JeÅli masz pytania lub to nie dziaÅa, możesz skontaktowaÄ siÄ z\n"
-"czÅowiekiem pod tym adresem: tor-assistants at torproject.org"
+"czÅowiekiem pod tym adresem: community-support at lists.torproject.org"
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
msgstr ""
"WyÅlÄ Ci paczkÄ z Torem, jeÅli powiesz, którÄ
chcesz.\n"
-"Wybierz jednÄ
z poniższych nazw paczek:"
-
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+"Wybierz jednÄ
z poniższych nazw paczek:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:56
msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
msgstr ""
-"ProszÄ odpisz na ten list (na gettor at torproject.org), i podaj mi\n"
+"ProszÄ odpisz na ten list i podaj mi\n"
"jednÄ
nazwÄ paczki gdziekolwiek w treÅci Twojego listu."
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
-msgstr " OTRZYMYWANIE PRZETÅUMACZONYCH WERSJI TORA"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
+"OTRZYMYWANIE PRZETÅUMACZONYCH WERSJI TORA\n"
+"==================================="
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
msgid ""
"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
msgstr ""
"Aby otrzymaÄ wersjÄ Tora przetÅumaczonÄ
na Twój jÄzyk, podaj żÄ
dany\n"
-"jÄzyk w adresie, na który wysÅaÅeÅ/aÅ list:"
+"jÄzyk w adresie, na który wysÅaÅeÅ/aÅ list:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
msgstr ""
"Ten przykÅad da Ci żÄ
danÄ
paczkÄ w wersji pzretÅumaczonej\n"
-"na chiÅski. Spójrz niżej, aby zobaczyÄ listÄ obsÅugiwanych\n"
-"nazw jÄzyków."
+"na jÄzyk Farsi (Perski). Spójrz niżej, aby zobaczyÄ listÄ obsÅugiwanych\n"
+"kodów jÄzyków."
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
msgid " List of supported locales:"
msgstr " Lista obsÅugiwanych tÅumaczeÅ:"
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
msgid "Here is a list of all available languages:"
msgstr "Oto lista wszystkich dostÄpnych jÄzyków:"
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
msgid ""
" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
" gettor+de at torproject.org: German\n"
@@ -145,30 +159,42 @@ msgstr ""
" gettor+ru at torproject.org: Rosyjski\n"
" gettor+zh at torproject.org: ChiÅski"
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
msgstr "JeÅli nie wybierzesz jÄzyka, otrzymasz wersjÄ angielskÄ
."
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
-msgstr "PACZKI O MNIEJSZYCH ROZMIARACH"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
+"PACZKI O MNIEJSZYCH ROZMIARACH\n"
+"======================"
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
msgstr ""
"JeÅli przepustowoÅÄ Twojego ÅÄ
cza jest niska lub Twój dostawca \n"
-"Internetu nie pozwala Ci odbieraÄ dużych zaÅÄ
czników w poczcie, możesz \n"
-"sprawiÄ, aby GetTor przysÅaÅ Ci kilka maÅych paczek zamiast jednej dużej."
-
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
-msgstr "Po prostu doÅÄ
cz sÅowo 'split' gdzieÅ w swoim liÅcie, o tak:"
+"Internetu nie pozwala Ci odbieraÄ dużych zaÅÄ
czników w poczcie GetTor\n"
+"może wysÅaÄ Ci kilka maÅych paczek zamiast jednej dużej."
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr ""
+"Po prostu doÅÄ
cz sÅowo 'split' w osobnej linii (to jest ważne), o tak: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:102
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
@@ -176,7 +202,7 @@ msgstr ""
"WysÅanie tego tekstu w wiadomoÅci do GetTor sprawi, że przyÅle Ci on \n"
"PaczkÄ Tora z PrzeglÄ
darkÄ
w kilku zaÅÄ
cznikach po 1,4MB."
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
@@ -184,21 +210,23 @@ msgstr ""
"Po otrzymaniu wszystkich czÄÅci, musisz je ponownie poskÅadaÄ do \n"
"jednej paczki. Robi siÄ to w nastÄpujÄ
cy sposób:"
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
msgstr ""
"1.) Zapisz wszystkie otrzymane zaÅÄ
czniki do jednego folderu na dysku."
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
msgstr ""
"2.) Rozpakuj wszystkie pliki zakonczone na \".z\". JeÅli zapisaÅeÅ/aÅ\n"
"wczeÅniej wszystkie zaÅÄ
czniki do nowego folderu, po prostu \n"
-"rozpakuj wszystkie pliki w tym folderze."
+"rozpakuj wszystkie pliki w tym folderze. JeÅli nie wiesz, jak rozpakowaÄ\n"
+"pliki .z, zajrzyj do sekcji ROZPAKOWANIE PLIKÃW."
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
@@ -206,21 +234,17 @@ msgstr ""
"3.) Sprawdź wszystkie pliki tak, jak to opisano w liÅcie otrzymanym \n"
"z każdÄ
paczkÄ
. (gpg --verify)"
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
msgstr ""
-"4.) Teraz użyj programu, który może rozpakowaÄ wieloczÄÅciowe archiwa\n"
-"RAR. Na Windows jest to zwykle WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
-msgstr "Aby rozpakowaÄ paczkÄ Tora, po prostu kliknij dwukrotnie plik \".exe\"."
+"4.) Teraz rozpakuj wieloczÄÅciowe archiwa do jednego pliku, klikajÄ
c\n"
+"podwójnie plik zakoÅczony na \"..split.part01.exe\". To powinno zaczÄ
Ä\n"
+"proces automatycznie."
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
@@ -230,43 +254,72 @@ msgstr ""
"nowy plik \".exe\". Po prostu kliknij go dwukrotnie, a Paczka \n"
"Tora z PrzeglÄ
darkÄ
powinna uruchomiÄ siÄ w ciÄ
gu kilku sekund."
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
msgstr "6.) Tylko tyle. Koniec. DziÄkujemy za używanie Tora i miÅej zabawy!"
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
-msgstr "WSPARCIE"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
+"WSPARCIE\n"
+"======="
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
msgstr ""
-" Oto zażÄ
dane przez Ciebie oprogramowanie jako plik zip. ProszÄ \n"
+"Oto zażÄ
dane przez Ciebie oprogramowanie jako plik zip. ProszÄ\n"
"rozpakowaÄ paczkÄ i sprawdziÄ podpis."
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
msgstr ""
-"Wskazówka: JeÅli na Twoim komputerze jest zainstalowany GnuPG, użyj\n"
-"narzÄdzia linii poleceÅ gpg w nastÄþujÄ
cy sposób po rozpakowaniu pliku zip:"
+"WERYFIKACJA PODPISU\n"
+"================\n"
+"JeÅli na Twoim komputerze jest zainstalowany GnuPG, użyj\n"
+"narzÄdzia linii poleceÅ gpg w nastÄþujÄ
cy sposób po rozpakowaniu pliku zip:\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
-msgstr "Wynik powinien wyglÄ
daÄ podobnie do tego:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
+"Wynik powinien wyglÄ
daÄ podobnie do tego:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
msgid ""
"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
msgstr ""
"JeÅli nie znasz narzÄdzi linii poleceÅ, spróbuj znaleźÄ\n"
-"graficzny interfejs użytkownika dla GnuPG na tej stronie:"
+"graficzny interfejs użytkownika dla GnuPG na tej stronie:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr ""
+"ZABLOKOWANY DOSTÄP/CENZURA\n"
+"==========================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:155
msgid ""
"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -283,15 +336,19 @@ msgstr ""
"przekaźników Tora, prawdopodobnie nie bÄdzie mógÅ zablokowaÄ wszystkich\n"
"mostków."
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
msgid ""
"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
msgstr ""
"Mostek możesz otrzymaÄ, wysyÅajÄ
c e-mail zawierajÄ
cy \"get bridges\"\n"
-"w treÅci listu na nastÄpujÄ
cy adres e-mail:"
+"w treÅci listu na nastÄpujÄ
cy adres e-mail:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
@@ -299,7 +356,7 @@ msgstr ""
"Można również pobraÄ mostki przeglÄ
darkÄ
internetowÄ
pod nastÄpujÄ
cym\n"
"adresem url: https://bridges.torproject.org/"
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
msgid ""
"IMPORTANT NOTE:\n"
"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -312,7 +369,7 @@ msgstr ""
"otrzymanie wszystkie czÄÅci, zanim bÄdziesz mógÅ/mogÅa zachowaÄ je\n"
"wszystkie w tym samym katalogu i rozpakowaÄ, klikajÄ
c pierwszy plik."
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
@@ -320,23 +377,24 @@ msgstr ""
"Paczki mogÄ
przychodziÄ w zÅej kolejnoÅci! Upewnij siÄ, że masz\n"
"wszystkie paczki, zanim spróbujesz je rozpakowaÄ!"
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
msgid ""
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
msgstr ""
"ZostaÅo ono zrozumiane pomyÅlnie. Twoje żÄ
danie jest teraz przetwarzane.\n"
-"Twoja paczka powinna przybyÄ w ciÄ
gu najbliższych dziesiÄciu minut."
+"Twoja paczka (%s) powinna przybyÄ w ciÄ
gu najbliższych dziesiÄciu minut."
-#: lib/gettor/i18n.py:539
+#: lib/gettor/i18n.py:182
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
msgstr ""
"JeÅli nie przyjdzie, może byÄ zbyt duża dla Twojego dostawcy poczty.\n"
-"Spróbuj ponownie wysÅaÄ list z konta na GMAIL.COM lub YAHOO.COM."
+"Spróbuj ponownie wysÅaÄ list z konta na GMAIL.COM, YAHOO.CN lub YAHOO.COM."
-#: lib/gettor/i18n.py:542
+#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
@@ -345,7 +403,7 @@ msgstr ""
"Twojej proÅby. Prosimy o cierpliwoÅÄ, gdy bÄdziemy próbowaÄ rozwiÄ
zaÄ\n"
"ten problem."
-#: lib/gettor/i18n.py:545
+#: lib/gettor/i18n.py:188
msgid ""
"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -356,4 +414,191 @@ msgstr ""
"innÄ
nazwÄ paczki lub poprosiÄ ponownie o tÄ samÄ
paczkÄ bez sÅowa 'split'.\n"
"Wtedy przyÅlemy Ci caÅÄ
paczkÄ. Sprawdź, czy to jest to, o co Ci chodzi."
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+"ROZPAKOWANIE PLIKÃW\n"
+"==================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+"Najprostszym sposobem na rozpakowanie otrzymanych plików jest zainstalowanie\n"
+"programu 7-Zip, darmowego narzÄdzia do pakowania i rozpakowywania. JeÅli jeszcze\n"
+"nie jest zainstalowany na Twoim komputerze, możesz pobraÄ go stÄ
d:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+"Gdy 7-Zip jest zainstalowany, możesz otworzyÄ otrzymany od nas plik .z,\n"
+"klikajÄ
c na niego podwójnie."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+"Innym sposobem na rozpakowanie plików .z jest zmiana ich nazwy na .zip. Na\n"
+"przykÅad, jeÅli otrzymaliÅcie plik o nazwie \"windows.z\", zmieÅcie jego nazwÄ\n"
+"na \"windows.zip\". PowinniÅcie wtedy móc rozpakowaÄ archiwum powszechnymi\n"
+"programami archiwizujacymi, które prawdopodobnie już sÄ
zainstalowane na Waszych komputerach."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+"ProszÄ odpisz na ten list i podaj mi jednÄ
nazwÄ paczki gdziekolwiek w\n"
+"treÅci Twojego listu. Oto krótkie wytÅumaczenie, czym sÄ
te paczki:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+"windows:\n"
+"Paczka Tora z PrzeglÄ
darkÄ
dla systemów operacyjnych Windows. JeÅli macie \n"
+"jakÄ
Å wersjÄ Windowsa, jak Windows XP, Windows Vista lub \n"
+"Windows 7, powinniÅcie pobraÄ te paczkÄ."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+"macos-i386:\n"
+"Paczka Tora z PrzeglÄ
darkÄ
dla OS X, architektura Intel CPU. Ogólnie \n"
+"nowszy sprzÄt Mac wymaga, byÅcie używali tej paczki."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+"macos-ppc:\n"
+"To jest starszy instalator (\"Paczka z VidaliÄ
\") dla starszych Maców z\n"
+"OS X na procesorach PowerPC. Ta paczka wkrótce bÄdzie przestarzaÅa."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+"linux-i386:\n"
+"Paczka Tora z PrzeglÄ
darkÄ
dla Linux, wersje 32bit."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+"Ta paczka jest raczej duża i wymaga, by Wasz dostawca poczty zezwalaÅ\n"
+"na zaÅÄ
czniki o rozmiarze okoÅo 30MB."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+"linux-x86_64:\n"
+"Paczka Tora z PrzeglÄ
darkÄ
dla Linux, wersje 64bit."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+"source:\n"
+"Kod źródÅowy Tora, dla ekspertów. WiÄkszoÅÄ użytkowników nie chce tej paczki."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+"CZÄSTO ZADAWANE PYTANIA\n"
+"=========================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Czym jest Tor?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "Nazwa \"Tor\" może odnosiÄ siÄ do kilku różnych komponentów."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+"Oprogramowanie Tor to program, który możesz uruchomiÄ na swoim komputerze i który pomaga w zachowaniu bezpieczeÅstwa w Internecie. Tor chroni CiÄ, przekazujÄ
c Twój ruch sieciowy poprzez rozproszonÄ
sieÄ przekaźników uruchamianych przez wolontariuszy na caÅym Åwiecie: zapobiega podglÄ
daniu Twojego ÅÄ
cza internetowego w celu poznania listy stron, które odwiedzasz, i zapobiega poznaniu Twojej fizycznej lokalizacji przez strony, które odwiedzasz. Ten zestaw przekaźników jest nazywany sieciÄ
Tora. Możesz dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o tym, jak dziaÅa Tor tutaj:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr "Czym jest Paczka Tora z PrzeglÄ
darkÄ
?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+"Paczka Tora z PrzeglÄ
darkÄ
(TBB) jest paczkÄ
zalecanÄ
dla wiÄkszoÅci uzytkowników. \n"
+"Paczka ta zawiera wszystko, czego potrzeba do bezpiecznego przeglÄ
dania Internetu. \n"
+"Po prostu rozpakuj i uruchom."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr "O którÄ
paczkÄ powinno siÄ wysyÅaÄ Å¼Ä
danie?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+"To zależy od systemu operacyjnego. Na przykÅad, jeÅli Wasz system operacyjny to\n"
+"Microsoft Windows, powinniÅcie poprosiÄ o \"windows\". Oto krótkie wytÅumaczenie\n"
+"wszystkich paczek i teog, na jakie systemy siÄ nadajÄ
:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr "Jak rozpakowaÄ plik(i), które mi przysÅaliÅcie?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr "PYTANIE:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr "ODPOWIEDŹ:"
+
diff --git a/ru/gettor.po b/ru/gettor.po
index e22e657..434eb7d 100644
--- a/ru/gettor.po
+++ b/ru/gettor.po
@@ -2,98 +2,106 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-22 15:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)\n"
+"Language-Team: Russian (http://test.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants at torproject.org"
+"human at this support email address: community-support at lists.torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
msgid ""
"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
msgid " List of supported locales:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
msgid "Here is a list of all available languages:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
msgid ""
" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
" gettor+de at torproject.org: German\n"
@@ -108,103 +116,123 @@ msgid ""
" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
msgid ""
"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
msgid ""
"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -214,19 +242,21 @@ msgid ""
"to block all the bridges."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
msgid ""
"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
msgid ""
"IMPORTANT NOTE:\n"
"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -235,32 +265,32 @@ msgid ""
"first file."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
msgid ""
-"Thank you for your request. \n"
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:540
+#: lib/gettor/i18n.py:182
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:543
+#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
msgstr ""
-#: lib/gettor/i18n.py:546
+#: lib/gettor/i18n.py:188
msgid ""
"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -268,4 +298,147 @@ msgid ""
"package. Make sure this is what you want."
msgstr ""
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
diff --git a/templates/gettor.pot b/templates/gettor.pot
index e69de29..32a72c6 100644
--- a/templates/gettor.pot
+++ b/templates/gettor.pot
@@ -0,0 +1,609 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr "Thank you for your request."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
+msgid ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+msgstr ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:35
+msgid ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+msgstr ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:39
+msgid ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+msgstr ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
+msgid ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: community-support at lists.torproject.org"
+msgstr ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: community-support at lists.torproject.org"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:46
+msgid ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:56
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+msgstr ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:62
+msgid ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
+msgstr ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa at torproject.org"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:67
+msgid ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+msgstr ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:71
+msgid " List of supported locales:"
+msgstr " List of supported locales:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:73
+msgid "Here is a list of all available languages:"
+msgstr "Here is a list of all available languages:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:75
+msgid ""
+" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
+" gettor+de at torproject.org: German\n"
+" gettor+en at torproject.org: English\n"
+" gettor+es at torproject.org: Spanish\n"
+" gettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+" gettor+fr at torproject.org: French\n"
+" gettor+it at torproject.org: Italian\n"
+" gettor+nl at torproject.org: Dutch\n"
+" gettor+pl at torproject.org: Polish\n"
+" gettor+ru at torproject.org: Russian\n"
+" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
+msgstr ""
+" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
+" gettor+de at torproject.org: German\n"
+" gettor+en at torproject.org: English\n"
+" gettor+es at torproject.org: Spanish\n"
+" gettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+" gettor+fr at torproject.org: French\n"
+" gettor+it at torproject.org: Italian\n"
+" gettor+nl at torproject.org: Dutch\n"
+" gettor+pl at torproject.org: Polish\n"
+" gettor+ru at torproject.org: Russian\n"
+" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:87
+msgid "If you select no language, you will receive the English version."
+msgstr "If you select no language, you will receive the English version."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+msgstr ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:102
+msgid ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+msgstr ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:105
+msgid ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+msgstr ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:108
+msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+msgstr "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:110
+msgid ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+msgstr ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:114
+msgid ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+msgstr ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:117
+msgid ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+msgstr ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:121
+msgid ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+msgstr ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:125
+msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+msgstr "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:133
+msgid ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+msgstr ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:136
+msgid ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:147
+msgid ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:155
+msgid ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+msgstr ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:162
+msgid ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
+msgstr ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges at torproject.org"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:167
+msgid ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:170
+msgid ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+msgstr ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:176
+msgid ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+msgstr ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
+msgid ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+msgstr ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:182
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+msgstr ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:185
+msgid ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:188
+msgid ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+msgstr ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "What is Tor?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr "What is the Tor Browser Bundle?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr "What package should I request?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr "How do I extract the file(s) you sent me?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr "QUESTION:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr "ANSWER:"
+
+
More information about the tor-commits
mailing list