[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Nov 16 20:15:04 UTC 2011
commit 64a6d0ceaedea775115c025da604181e9e0f9922
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Nov 16 20:15:04 2011 +0000
Update translations for tsum
---
zh/tsum.po | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 files changed, 33 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/zh/tsum.po b/zh/tsum.po
index 41e553f..4dc70ad 100644
--- a/zh/tsum.po
+++ b/zh/tsum.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 17:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-16 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 20:13+0000\n"
"Last-Translator: LEMONed <lemoned at live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,8 +113,9 @@ msgid ""
"and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, "
"and start Tor."
msgstr ""
-"æ们å大å¤æ°ç¨æ·æ¨è [Tor æµè§å¨è½¯ä»¶å
](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html)"
-" ãæ¤è½¯ä»¶å
å
å«ä¸ä¸ªé¢å
é
置好çæµè§å¨ï¼ç¨äºéè¿ Tor å®å
¨å°æµè§äºèç½ï¼ä¸æ éå®è£
ãä½ åªéä¸è½½è½¯ä»¶å
ï¼è§£å缩ï¼å¹¶è¿è¡ Torã"
+"æ们å大å¤æ°ç¨æ·æ¨è [Tor "
+"æµè§å¨è½¯ä»¶å
](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html)ãæ¤è½¯ä»¶å
å
å«ä¸ä¸ªé¢å
é
置好çæµè§å¨ï¼ç¨äºéè¿"
+" Tor å®å
¨å°æµè§äºèç½ï¼ä¸æ éå®è£
ãä½ åªéä¸è½½è½¯ä»¶å
ï¼è§£å缩ï¼å¹¶è¿è¡ Torã"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:48
@@ -138,13 +139,15 @@ msgid ""
"**macos-i386**), and Linux (write **linux-i386** for 32-bit systems or "
"**linux-x86_64** for 64-bit systems)."
msgstr ""
+"ä½ ä¹å¯ä»¥ç´¢è¦ Tor æµè§å¨è½¯ä»¶å
ç Mac OS X çæ¬ï¼åä¸**âmacos-i386â**ï¼ï¼å Linux "
+"çæ¬ï¼åä¸**âlinux-i386â**注æ32ä½ç³»ç»æ**âlinux-x86_64â**注æ64ä½ç³»ç»ï¼"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:61
msgid ""
"If you want a translated version of Tor, write **help** instead. You will "
"then receive an email with instructions and a list of available languages."
-msgstr ""
+msgstr "å¦æä½ æ³è¦å
¶å®è¯è¨çæ¬ç Tor 软件ï¼è¯·åä¸ **help**ãä½ å°æ¶å°ä¸å°çµåé®ä»¶ï¼å
å«æå¼ä»¥åç°æçè¯è¨çæ¬çå表ã"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:67
@@ -217,6 +220,8 @@ msgid ""
"will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
"we intended you to get."
msgstr ""
+"ä½ å°è·åå°çï¼è¿æä¸ä¸ªä¸è½¯ä»¶å
çæ件åç¸åãæ©å±å为 **.asc** çæ件ãè¿ä¸ª .asc æ件æ¯ä¸ä¸ª GPG "
+"ç¾åï¼å®è½å
è®¸ä½ æ ¡éªä½ ä¸è½½å°çæ件æ¯å¦ä¸ä½ æ³è¦ä¸è½½çå®å
¨ä¸è´ã"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:105
@@ -224,7 +229,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Before you can verify the signature, you will have to download and\n"
"install GnuPG: \n"
-msgstr ""
+msgstr "å¨æ ¡éªç¾åä¹åï¼ä½ å°éè¦ä¸è½½åå®è£
GnuPGï¼\n"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:109
@@ -234,42 +239,49 @@ msgid ""
"**Mac OS X**: [http://macgpg.sourceforge.net/](http://macgpg.sourceforge.net/) \n"
"**Linux**: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.\n"
msgstr ""
+"**Windows**: [http://gpg4win.org/download.html](http://gpg4win.org/download.html) \n"
+"**Mac OS X**: [http://macgpg.sourceforge.net/](http://macgpg.sourceforge.net/) \n"
+"**Linux**: 大å¤æ° Linux åè¡çå·²é¢è£
GnuPG\n"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:112
msgid ""
"Please note that you may need to edit the paths and the commands used below "
"to get it to work on your system."
-msgstr ""
+msgstr "请注æï¼ä½ å°éè¦ç¼è¾ä»¥ä¸ä½¿ç¨å°çè·¯å¾åå½ä»¤ï¼è®©å®ä»¬è½å¨ä½ çç³»ç»ä¸è¿è¡ã"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:115
msgid ""
"Erinn Clark signs the Tor Browser Bundles with key 0x63FEE659. To import "
"Erinn's key, run:"
-msgstr ""
+msgstr "Tor æµè§å¨è½¯ä»¶ç± Erinn Clark 使ç¨å¯é¥ 0x63FEE659 ç¾ç½²ãè¦å¯¼å
¥ Erinn çå¯é¥ï¼è¯·æ§è¡ï¼"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:117
#, no-wrap
msgid "\tgpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659\n"
msgstr ""
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>gpg --keyserver "
+"hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659\n"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:119
msgid "After importing the key, verify that the fingerprint is correct:"
-msgstr ""
+msgstr "导å
¥å¯é¥ä¹åï¼æ ¡éªæ纹æ¯å¦æ£ç¡®ï¼"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:121
#, no-wrap
msgid "\tgpg --fingerprint 0x63FEE659\n"
msgstr ""
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>gpg --fingerprint "
+"0x63FEE659\n"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:123
msgid "You should see:"
-msgstr ""
+msgstr "ä½ åºè¯¥ä¼çå°ï¼"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:130
@@ -282,13 +294,19 @@ msgid ""
"\tuid Erinn Clark <erinn at double-helix.org>\n"
"\tsub 2048R/EB399FD7 2003-10-16\n"
msgstr ""
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>uid Erinn Clark <erinn at torproject.org>\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>uid Erinn Clark <erinn at debian.org>\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>uid Erinn Clark <erinn at double-helix.org>\n"
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16\n"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:132
msgid ""
"To verify the signature of the package you downloaded, run the following "
"command:"
-msgstr ""
+msgstr "è¦æ ¡éªä½ æä¸è½½å°ç软件å
ï¼è¯·æ§è¡ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:134
@@ -297,6 +315,8 @@ msgid ""
"\tgpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-"
"US.exe\n"
msgstr ""
+"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>gpg --verify tor-"
+"browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe\n"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:140
@@ -317,6 +337,9 @@ msgid ""
"want to make sure that the version number on the top line of the changelog "
"file matches the version number in the filename."
msgstr ""
+"å½ä½ å·²å®ææ ¡éªå¹¶çå° *\"Good signature\"* çè¾åºç»æï¼è¯·æ软件å
解å缩ãç¶åä½ åºè¯¥ä¼çå°ä¸ä¸ªç±»ä¼¼ **tor-"
+"browser_en-US** è¿æ ·çæ件夹ãè¿ä¸ªæ件夹éæå¦ä¸ä¸ªå为 **Docs** çæ件夹ï¼å
å«ä¸ä¸ª **changelog** æ件ãè¯·ç¡®ä¿ "
+"changelog é第ä¸è¡ççæ¬å·ä¸æ件åä¸ççæ¬å·ç¸ç¬¦ã"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:153
More information about the tor-commits
mailing list