[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Nov 16 12:15:05 UTC 2011
commit ae9cae543b517419391663fed373d9fc66a83de1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Nov 16 12:15:04 2011 +0000
Update translations for tsum
---
ar/tsum.po | 24 +++++++++++++++++++++++-
1 files changed, 23 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/ar/tsum.po b/ar/tsum.po
index 9c49f6f..4b97e93 100644
--- a/ar/tsum.po
+++ b/ar/tsum.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 17:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-16 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 12:13+0000\n"
"Last-Translator: 0xAli <protectednet at hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,8 @@ msgid ""
" lot of emails every single day. There is no need to worry if we don't get "
"back to you straight away."
msgstr ""
+"Ù
Ù ÙØ¶ÙÙ ØªØ°ÙØ± Ø¥ÙÙØ§ ÙÙÙÙ
باÙÙ
ساعدة عÙ٠أساس ØªØ·ÙØ¹Ù, ÙÙØ¯ ÙØµÙÙØ§ اÙÙØ«Ùر Ù
Ù Ø§ÙØ±Ø³Ø§Ø¦Ù"
+" ÙÙ ÙÙÙ
, ÙØ§ داع٠ÙÙÙÙ٠إذا ÙÙ
ÙØ±Ø¯ عÙÙ٠بسرعة."
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:13
@@ -101,6 +103,9 @@ msgid ""
"to a website with a username and password, make sure that you are using "
"HTTPS (e.g. **https**://torproject.org/, not **http**://torproject.org/)."
msgstr ""
+"ÙÙ ÙÙØª تÙÙÙ
Ø¨Ø§ÙØ£Ø¹Ù
ا٠اÙÙ
ÙÙ
Ø© ÙØ§ÙØØ³Ø§Ø³Ø©, ÙØ§ÙدخÙ٠عÙÙ ØØ³Ø§Ø¨Ù عÙÙ Ù
ÙÙØ¹ Ù
ا بإدخا٠"
+"إسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø±ÙØ± عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙ, ØªØ£ÙØ¯ Ù
٠أÙÙ ØªØªØµÙØ بإستخداÙ
ÙØ¸Ø§Ù
"
+"Ø§ÙØªØµÙØ Ø§ÙØ¢Ù
Ù (Ù
Ø«ÙØ§Ù: https://torproject.org ,ÙÙÙØ³ http://torproject.org)."
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:38
@@ -130,6 +135,9 @@ msgid ""
" browse to the [Tor Project website](https://www.torproject.org/) and "
"download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder."
msgstr ""
+"ÙÙØ§Ù طرÙÙØªØ§Ù Ù
ختÙÙØªØ§Ù ÙÙØØµÙ٠عÙÙ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج ØªÙØ±, ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®Ù٠عÙÙ [Ù
ÙÙØ¹ Ù
Ø´Ø±ÙØ¹ "
+"Ø§ÙØªÙر](https://www.torproject.org/) ÙØªØÙ
ÙÙÙ Ù
Ù ÙÙØ§Ù, Ø£Ù ÙÙ
ÙÙ٠إستخداÙ
"
+"GetTor, ÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØ£ÙتÙÙ
اتÙÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ¥ÙÙ
ÙÙ."
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:53
@@ -137,6 +145,8 @@ msgid ""
"### How to get Tor via email\n"
"To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor at torproject.org with **windows** in the body of the message. You can leave the subject blank."
msgstr ""
+"### ÙÙÙ ØªØØµÙ عÙÙ ØªÙØ± Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ\n"
+"ÙÙØØµÙ٠عÙÙ ØØ²Ù
Ø© Ø§ÙØªØµÙØ Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج ØªÙØ± باÙÙØºØ© Ø§ÙØ¥ÙجÙÙØ²ÙØ© Ø§ÙØ°Ù ÙØ¹Ù
٠عÙÙ ÙØ¸Ø§Ù
اÙÙÙÙØ¯Ùز, Ø¥Ø±Ø³Ù Ø±Ø³Ø§ÙØ© Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙÙØ© ÙÙ gettor at torproject.org Ù
ع ÙØ¶Ø¹ ÙÙÙ
Ø© **windows** ÙÙ ÙØµ Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ©, ÙÙ
ÙÙ٠أ٠تتر٠عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ© ÙØ§Ø±ØºØ§Ù."
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:57
@@ -165,6 +175,11 @@ msgid ""
"want, send an email to help at rt.torproject.org and we\n"
"will give you a list of website mirrors to use.\n"
msgstr ""
+"**Ù
ÙØÙØ¸Ø©**: ØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨ÙØ¸Ø§Ù
٠تشغÙ٠اÙÙÙÙÙÙØ³ ÙØ§ÙÙ
Ø§Ù ØØ¬Ù
ÙÙ
ÙØ¨Ùر, "
+"ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙÙÙ
ا بإستخداÙ
Ø¥ÙÙ
Ù٠ج٠Ù
Ù٠أ٠ÙÙØªÙ
ÙÙ Ø£Ù ÙØ§ÙÙÙ. ÙÙ ÙÙ
"
+"ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø§ÙØØ²Ù
Ø© Ø§ÙØªÙ ØªØ±ÙØ¯Ùا, Ø§Ø±Ø³Ù Ø±Ø³Ø§ÙØ© Ø¨Ø±ÙØ¯ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙ٠عÙÙ "
+"help at rt.torproject.org ÙÙØÙ Ø³ÙØ±Ø¯ عÙÙÙ Ø¨Ø±Ø³Ø§ÙØ© Ø¨ÙØ§ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ù
٠اÙÙ
ÙØ§Ùع Ø§ÙØªÙ ÙØ§Ù
ت "
+"Ø¨Ø±ÙØ¹ Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج.\n"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:73
@@ -172,6 +187,8 @@ msgid ""
"#### How to get Tor as several small sized packages\n"
"It is possible to request the Tor Browser Bundle for Windows as several small sized packages, instead of one big package. This can be useful if you don't have a lot of bandwidth available, or if your email provider does not allow you to receive large attachments."
msgstr ""
+"#### ÙÙÙÙØ© Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ ØªÙØ± Ù
ÙØ³Ù
عÙ٠أجزاء أصغر\n"
+"Ù
٠اÙÙ
Ù
ÙÙ Ø·ÙØ¨ ØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙÙØ¸Ø§Ù
اÙÙÙÙØ¯Ùز ÙÙÙÙÙ Ù
ÙØ³Ù
ا٠عÙ٠أجزاء أصغر, Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù Ù
ÙÙ ÙØ§ØØ¯ ÙØ¨Ùر. ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§ Ù
ÙÙØ¯Ø§Ù إذا ÙØ§Ùت سرعة Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© ب٠ÙÙÙÙØ©, Ø£Ù Ù٠اÙÙ
ÙÙØ¹ Ø§ÙØ°Ù عÙÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¥ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨Ù ÙØ§ ÙØ³ØªÙب٠Ù
رÙÙØ§Øª ÙØ¨Ùرة Ø§ÙØØ¬Ù
."
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:76
@@ -189,6 +206,8 @@ msgid ""
"windows \n"
"split\n"
msgstr ""
+"windows \n"
+"split\n"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:83
@@ -197,6 +216,9 @@ msgid ""
"*What to do with split packages* for information on how to unpack and re-"
"assemble the small sized packages."
msgstr ""
+"ÙØ§Ø¨Ø¯ أ٠تضع ÙÙÙ
Ø© *split* Ù٠سطر ÙØÙØ¯, Ø¥ÙØ±Ø£ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠*Ù
اذا ÙÙØ¹Ù ÙÙ "
+"اÙÙ
ÙÙØ§Øª اÙÙ
ÙØ³Ù
Ø©* ÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ع٠ÙÙÙÙØ© Ù٠ضغط ÙØªØ¬Ù
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ø¬Ø²Ø§Ø¡ ØµØºÙØ±Ø© "
+"Ø§ÙØØ¬Ù
."
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:89
More information about the tor-commits
mailing list