[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Dec 30 23:45:17 UTC 2011
commit d4d7c7f027e2ab7a24558534ff4ea9ebcc8fbd8a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Dec 30 23:45:16 2011 +0000
Update translations for vidalia_help
---
fa/server.po | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++----
1 files changed, 30 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/fa/server.po b/fa/server.po
index bc39e11..46e25f1 100644
--- a/fa/server.po
+++ b/fa/server.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-30 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-30 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Reza Pakdel <pakdelreza at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -243,8 +243,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"سÙاست ÙØ§Û Ø®Ø±Ùج ب٠شÙ
ا اÙ
کا٠Ù
Û Ø¯Ùد تا Ù
شخص Ú©ÙÙد ÚÙ ÙÙع Ù
Ùابع اÙÙترÙØªÛ Ø±Ø§ "
"ØاضرÙد از طرÙ٠بازپخش Ú©ÙÙد٠خÙد در دسترس ساÙر کاربرا٠تÙر Ùرار دÙÙد. تÙر ÙÚ© "
-"ÙÙرست اÙÙÙ٠از سÙاست ÙØ§Û Ø®Ø±Ùج در Ø®Ùدش دارد Ú©Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ø¨Ø±Ø®Û Ø³Ø±ÙÙس Ùا را "
-"Ù
ØدÙد Ù
Û Ø³Ø§Ø²Ø¯. ب٠عÙÙا٠Ù
ثا٠سرÙÙس اÙÙ
ÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬ÙÙÚ¯ÙØ±Û Ø§Ø² سÙءاستÙاد٠٠ارسا٠"
+"ÙÙرست Ù¾ÙØ´ Ùرض از سÙاست ÙØ§Û Ø®Ø±Ùج در Ø®Ùدش دارد Ú©Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ø¨Ø±Ø®Û Ø³Ø±ÙÙس Ùا را "
+"Ù
سدÙد Ù
Û Ø³Ø§Ø²Ø¯. ب٠عÙÙا٠Ù
ثا٠سرÙÙس اÙÙ
ÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬ÙÙÚ¯ÙØ±Û Ø§Ø² سÙءاستÙاد٠٠ارسا٠"
"اÙÙ
ÙÙ ÙØ§Û ÙاخÙاست٠(Spam) Ù
سدÙد شد٠٠ÙÙز Ø¨Ø±Ø®Û Ø¯Ø±Ú¯Ø§ÙÛ ÙØ§Û Ø¨Ù Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ú© Ú¯Ø°Ø§Ø±Û "
"ÙاÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬ÙÙÚ¯ÙØ±Û Ø§Ø² سÙØ¡ استÙاد٠از شبک٠تÙر Ù
سدÙد شد٠اÙد."
@@ -260,7 +260,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ùر کداÙ
از جعب٠اÙتخاب Ùا ÙÚ© ÙÙع Ù
Ùبع را Ù
شخص Ù
Û Ú©Ùد Ú©Ù Ù
Û ØªÙاÙÙد اجاز٠"
"Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ø¢ÙÙا را از طرÙ٠بازپخش Ú©ÙÙد٠خÙد ÙراÙÙ
Ú©ÙÙد. اگر تÙÚ© ÙÚ©Û Ø§Ø² جعب٠"
-"اÙتخاب Ùا را بردارÙد."
+"اÙتخاب Ùا را بردارÙØ¯Ø Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù ØªÙر ÙØ®ÙاÙÙد تÙاÙست از طرÙ٠بازپخش Ú©ÙÙد٠شÙ
ا بÙ"
+" Ø¢Ù ÙÙع Ù
Ùبع Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ù¾Ùدا Ú©ÙÙد. اگر جعب٠Ù
ربÙØ· ب٠سرÙÙس ÙØ§Û Ù
تÙرÙ٠را تÙÚ© "
+"بزÙÙØ¯Ø Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù ØªÙر Ù
Û ØªÙاÙÙد از طرÙ٠بازپخش Ú©ÙÙد٠شÙ
ا ب٠تÙ
اÙ
سرÙÙس ÙØ§Û Ù¾Ùشش"
+" داد٠Ùشد٠در جعب٠اÙتخاب ÙØ§Û Ø¯Ùگر Ù Ùا سÙاست ÙØ§Û Ø®Ø±Ùج Ù¾ÙØ´ Ùرض تÙر Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û "
+"داشت٠باشÙد."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:130
@@ -270,6 +274,9 @@ msgid ""
"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through"
" your relay, if the associated box is checked."
msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø±Ø¬Ø§Ø¹Ø Ø¬Ø¯Ù٠زÙر Ø´Ù
ار٠درگاÙÛ ÙØ§Û Ø®Ø§Øµ Ù
ربÙØ· ب٠Ùر کداÙ
از جعب٠اÙتخاب "
+"ÙØ§Û Ø³Ùاست خرÙج را ÙÙرست Ù
Û Ú©Ùد. ستÙ٠«تÙصÙÙ» ÙÙع Ù
ÙØ¨Ø¹Û Ø±Ø§ ک٠در صÙرت تÙÚ© زدÙ"
+" از طرÙ٠بازپخش Ú©ÙÙد٠شÙ
ا در دسترس Ùرار Ù
Û Ú¯Ùرد را Ù
شخص Ù
Û Ú©Ùد."
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:138
@@ -386,6 +393,11 @@ msgid ""
"network. Your relay will allow other Tor users to connect to the Tor "
"network and will help relay traffic between other Tor relays."
msgstr ""
+"اگر ÙÙ
Û Ø®ÙاÙÙد ب٠کاربرا٠دÙگر تÙر اجاز٠دÙÙد از طرÙ٠بازپخش Ú©ÙÙد٠شÙ
ا ب٠"
+"ÙÙÚ Ù
ÙØ¨Ø¹Û Ø®Ø§Ø±Ø¬ از شبک٠تÙر Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯Ø ØªÙ
اÙ
جعب٠اÙتخاب Ùا غÙرÙعا٠"
+"Ú©ÙÙد. ØØªÛ Ø§Ú¯Ø± تÙ
اÙ
تÙÚ© Ùا را بردارÙØ¯Ø Ø¨Ø§Ø² ÙÙ
بازپخش Ú©ÙÙد٠شÙ
ا Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙر "
+"ÙاÙد٠دارد. بازپخش Ú©ÙÙد٠شÙ
ا ب٠دÙگرا٠اÙ
کا٠Ùص٠شد٠ب٠شبک٠تÙر را Ù
Û Ø¯Ùد Ù"
+" Ú©Ù
Ú© Ù
Û Ú©Ùد تا تراÙÙÚ© Ù
Ùا٠بازپخش Ú©ÙÙد٠ÙØ§Û Ø¯Ùگر جرÙا٠داشت٠باشد."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:182
@@ -394,6 +406,10 @@ msgid ""
"grayed out, since bridge relays do not allow exit connections. Bridges are "
"only used by Tor clients to connect to the Tor network."
msgstr ""
+"اگر تصÙ
ÙÙ
گرÙتÙد ÙÚ© بازپخش Ú©ÙÙد٠پ٠را٠اÙØ¯Ø§Ø²Û Ú©ÙÙØ¯Ø Ø¨Ø±Ú¯Ù Â«Ø³Ùاست ÙØ§Û Ø®Ø±Ùج» "
+"Ùا <i>Exit Policies</i> غÙر Ùاب٠دسترس Ø®ÙاÙد بÙØ¯Ø Úرا ک٠بازپخش Ú©ÙÙد٠ÙØ§Û Ù¾Ù"
+" اتصاÙات خرÙØ¬Û Ø±Ø§ اجاز٠ÙÙ
Û Ø¯ÙÙد. بازپخش Ú©ÙÙد٠ÙØ§Û Ù¾Ù ÙÙØ· Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ØªØµØ§Ù Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù"
+" ب٠خÙد شبک٠تÙر Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ùد. "
#. type: Content of: <html><body>
#: en/server.html:188
@@ -415,6 +431,13 @@ msgid ""
"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able "
"to connect to your relay through your home router or firewall."
msgstr ""
+"بسÙØ§Ø±Û Ø§Ø² کاربرا٠در خاÙÙ Ø®Ùد از طرÙÙ ÙÚ© رÙتر (<i>router</i>) ب٠اÙÙترÙت ÙصÙ"
+" Ù
Û Ø´Ùد ک٠اجاز٠Ù
Û Ø¯Ùد ÚÙد کاÙ
Ù¾ÙÙتر در ÙÚ© شبک٠Ù
ØÙÛ Ø§Ø² ÙÚ© اتصا٠اÙÙترÙت "
+"Ù
شترک استÙاد٠کÙÙد. ÙÙ
ÚÙÙÙ Ø¨Ø±Ø®Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ù
Ù
ک٠است پش٠دÙÙار آتش Ùا "
+"<i>firewall</i> باشÙد ک٠جÙÙÛ Ø§ØªØµØ§Ùات اÙÙترÙØªÛ ÙرÙØ¯Û Ø§Ø² کاÙ
Ù¾ÙÙتر ÙØ§Û Ø¯Ùگر بÙ"
+" کاÙ
Ù¾ÙÙتر Ø´Ù
ا را Ù
Û Ú¯Ùرد. اÙ
Ùا اگر Ù
Û Ø®ÙاÙÙد ÙÚ© بازپخش Ú©ÙÙد٠تÙر را٠اÙØ¯Ø§Ø²Û "
+"Ú©ÙÙØ¯Ø Ø³Ø§Ùر کاربرا٠تÙر ٠بازپخش Ú©ÙÙد٠ÙØ§Û Ø¯Ùگر باÙد بتÙاÙÙد از رÙتر Ùا "
+"ÙاÙرÙا٠شÙ
ا عبÙر کرد٠٠ب٠بازپخش Ú©ÙÙد٠شÙ
ا Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´Ùد. "
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:200
@@ -425,6 +448,9 @@ msgid ""
"firewall to \"forward\" all connections to certain ports on your router or "
"firewall to local ports on your computer."
msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙÙک٠بازپخش Ú©ÙÙد٠شÙ
ا در اختÙار عÙ
ÙÙ
Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø±Ùتر Ùا دÙÙار آتش Ø´Ù
ا باÙد "
+"بداÙد Ú٠درگاÙÛ ÙاÛÛ Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø§Û Ùص٠شد٠ب٠کاÙ
Ù¾ÙÙتر Ø´Ù
ا باز Ùگ٠دارد. اÙ٠کار "
+"از طرÙÙ "
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:208
More information about the tor-commits
mailing list