[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Dec 30 19:15:16 UTC 2011
commit bc88b161e48c7470d78d2fd978781e233ffda6a0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Dec 30 19:15:16 2011 +0000
Update translations for vidalia_help
---
fa/server.po | 15 +++++++++++----
1 files changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/fa/server.po b/fa/server.po
index f91bd77..f255891 100644
--- a/fa/server.po
+++ b/fa/server.po
@@ -1,13 +1,14 @@
#
# Translators:
# <behravanhamed at gmail.com>, 2011.
+# Reza Pakdel <pakdelreza at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 15:23+0000\n"
-"Last-Translator: behravan <behravanhamed at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-30 19:09+0000\n"
+"Last-Translator: Reza Pakdel <pakdelreza at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/server.html:16
msgid "Setting Up a Tor Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û ÙÚ© بازپخش Ú©ÙÙØ¯Ù (Relay) ØªÙØ±"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/server.html:19
@@ -27,11 +28,15 @@ msgid ""
"of their spare bandwidth by running a Tor relay. Vidalia helps you do your "
"part by making it easy to set up a relay of your own. <a name=\"basic\"/>"
msgstr ""
+"Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± Ù
تشک٠از Ø¯Ø§ÙØ·ÙباÙÛ Ø¯Ø± سراسر دÙÙØ§ است ک٠با Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û بازپخش Ú©ÙÙØ¯Ù "
+"ØªÙØ±Ø Ù
ÙØ¯Ø§Ø±Û از Ù¾ÙÙØ§Û Ø¨Ø§ÙØ¯ اضاÙÛ Ø®ÙØ¯ را Ø¨Ù Ø¢Ù Ø§ÙØ¯Ø§ Ù
Û Ú©ÙÙØ¯. ÙÙØ¯Ø§ÙÙØ§ با آسا٠"
+"Ø³Ø§Ø®ØªÙ Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û بازپخش Ú©ÙÙØ¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ù
ا اÙ
کا٠کÙ
Ú© Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± را Ø¨Ø±Ø§Û "
+"Ø´Ù
ا ÙØ±Ø§ÙÙ
Ù
Û Ú©ÙØ¯. <a name=\"basic\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/server.html:24
msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØªÙØ¸ÙÙ
ات پاÙÙ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:26
@@ -39,6 +44,8 @@ msgid ""
"If you decide you want to help the Tor network grow by running a relay, you "
"can follow these steps to get started:"
msgstr ""
+"اگر تصÙ
ÙÙ
Ú¯Ø±ÙØªÙد Ú©Ù Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ با Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û ÙÚ© بازپخش Ú©ÙÙØ¯Ù ب٠رشد Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± "
+"Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÙØ¯Ø Ù
Û ØªÙØ§ÙÙØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ø±ÙØ¹ Ø§ÙØ¯Ø§Ù
ات Ø²ÙØ± را Ø§ÙØ¬Ø§Ù
دÙÙØ¯:"
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/server.html:31
More information about the tor-commits
mailing list