[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Dec 28 15:15:14 UTC 2011
commit 00422ca1b1fd698a8df955ae3be258e506e71f1b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Dec 28 15:15:13 2011 +0000
Update translations for vidalia
---
bg/vidalia_bg.po | 23 ++++++++++++++++++++++-
1 files changed, 22 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/bg/vidalia_bg.po b/bg/vidalia_bg.po
index dd79e16..57edcca 100644
--- a/bg/vidalia_bg.po
+++ b/bg/vidalia_bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-28 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 15:11+0000\n"
"Last-Translator: raymen <svilen79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3326,6 +3326,9 @@ msgid ""
"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
"details about any errors encountered."
msgstr ""
+"ÐаÑиÑни \"СÑаÑÑиÑане на ТоÑ\" в конÑÑÐ¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ» на ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð° да Ñе "
+"ÑеÑÑаÑÑиÑа Ð¢Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамаÑа. Ðко Ð¢Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð»ÐµÐ·Ð½Ðµ неоÑаквано, избеÑи по-гоÑе Ñаздел"
+" \"ÐапÑеднал\" за подÑобноÑÑи за неоÑаквани гÑеÑки."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3334,6 +3337,9 @@ msgid ""
"software, which may contain important security, reliability and performance "
"fixes."
msgstr ""
+"РмоменÑа ползваÑе веÑÑÐ¸Ñ \"%1\" на Ð¢Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамаÑа, коÑÑо не Ñе пÑепоÑÑÑва "
+"повеÑе. ÐолÑ, обновеÑе до най-ÑÑвÑеменнаÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑоÑÑÑеÑÑа, коÑÑо може "
+"да ÑÑдÑÑжа важни попÑавки в ÑигÑÑноÑÑÑа, надежноÑÑÑа и пÑоизводиÑелноÑÑÑа."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3342,6 +3348,10 @@ msgid ""
"version of the software, which may contain important security, reliability "
"and performance fixes."
msgstr ""
+"РмоменÑа ползваÑе веÑÑÐ¸Ñ \"%1\" на Ð¢Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамаÑа, коÑÑо може да не ÑабоÑи "
+"повеÑе Ñ Ð½Ð°ÑÑоÑÑаÑа Ð¢Ð¾Ñ Ð¼Ñежа. ÐолÑ, обновеÑе до най-ÑÑвÑеменнаÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° "
+"ÑоÑÑÑеÑÑа, коÑÑо може да ÑÑдÑÑжа важни попÑавки в ÑигÑÑноÑÑÑа, надежноÑÑÑа и"
+" пÑоизводиÑелноÑÑÑа."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
@@ -3356,6 +3366,8 @@ msgid ""
"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
msgstr ""
+"УÑпеÑно оÑÑÑеÑÑвиÑ
ме вÑÑзка Ñ Ð¢Ð¾Ñ Ð¼ÑежаÑа. Сега можеÑе да наÑÑÑоиÑе ÐаÑиÑе "
+"пÑогÑами да Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Tor Software Error"
@@ -3366,6 +3378,9 @@ msgid ""
"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
msgstr ""
+"ÐÑогÑамаÑа Ð¢Ð¾Ñ Ñе наÑÑкна на неоÑакван вÑÑÑеÑен ÑеÑ
ниÑеÑки деÑекÑ. ÐолÑ, "
+"докладвайÑе ÑледноÑо ÑÑобÑение за гÑеÑка на ÑазÑабоÑÑиÑиÑе на ТоÑ, на "
+"bugs.torproject.org: \"%1\""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3374,6 +3389,9 @@ msgid ""
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
msgstr ""
+"Ð¢Ð¾Ñ ÑÑÑанови, Ñе ÐаÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑÑÑен ÑаÑовник може би е наглаÑен на %1 ÑекÑнди "
+"назад, в ÑÑавнение Ñ Ð¸Ð·ÑоÑника \"%2\". Ðко ÑаÑовникÑÑ Ð½Ðµ е веÑен, Ð¢Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð° "
+"да може да ÑабоÑи. ÐолÑ, пÑовеÑеÑе дали компÑÑÑÑа Ðи показва ÑоÑноÑо вÑеме."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3382,6 +3400,9 @@ msgid ""
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
msgstr ""
+"Ð¢Ð¾Ñ ÑÑÑанови, Ñе ÐаÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑÑÑен ÑаÑовник може би е наглаÑен на %1 ÑекÑнди "
+"напÑед, в ÑÑавнение Ñ Ð¸Ð·ÑоÑника \"%2\". Ðко ÑаÑовникÑÑ Ð½Ðµ е веÑен, Ð¢Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð° "
+"да може да ÑабоÑи. ÐолÑ, пÑовеÑеÑе дали компÑÑÑÑа Ðи показва ÑоÑноÑо вÑеме."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
More information about the tor-commits
mailing list