[or-cvs] r22723: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn.: 42 (translation/trunk/projects/website/ru)
Mr. Pootle
pootle at torproject.org
Thu Jul 29 22:23:06 UTC 2010
Author: pootle
Date: 2010-07-29 22:23:06 +0000 (Thu, 29 Jul 2010)
New Revision: 22723
Modified:
translation/trunk/projects/website/ru/2-medium.overview.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn.: 42 of 42 messages translated (0 fuzzy).
Modified: translation/trunk/projects/website/ru/2-medium.overview.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/2-medium.overview.po 2010-07-29 22:21:46 UTC (rev 22722)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/2-medium.overview.po 2010-07-29 22:23:06 UTC (rev 22723)
@@ -7,14 +7,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-29 01:56-0600\n"
-"Last-Translator: Eugene Briskin <phirelli at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 00:12+0200\n"
+"Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn at anhalt.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:9
@@ -87,7 +89,6 @@
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:38
-#, fuzzy
msgid ""
"Individuals use Tor to keep websites from tracking them and their family "
"members, or to connect to news sites, instant messaging services, or the "
@@ -100,12 +101,11 @@
"Индивидуальные пользователи применяют Tor чтобы не дать веб-сайтам "
"возможность следить за собой или за членами своих семей, а также чтобы "
"получить доступ к заблокированным Интернет провайдером ресурсам: новостным "
-"сайтам, службам мгновенного обмена сообщениями, итд. <a href=\"<page docs/"
-"tor-hidden-service>\">Скрытые сервисы</a> Tor позволяют пользователям "
-"публиковать веб-сайты и другие ресурсы не раскрывая при этом их истинное "
-"местоположение. Также Tor используется для социально-проблемных тем в "
-"общении: чат комнаты и веб форумы для жертв насилия и оскорблений, или людей "
-"с болезнями."
+"сайтам, службам мгновенного обмена сообщениями, итд. <a href=\"<page hidden-"
+"services>\">Скрытые сервисы</a> Tor позволяют пользователям публиковать "
+"веб-сайты и другие ресурсы не раскрывая при этом их истинное местоположение. "
+"Также Tor используется для социально-проблемных тем в общении: чат комнаты "
+"и веб форумы для жертв насилия и оскорблений, или людей с болезнями."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/overview.wml:49
More information about the tor-commits
mailing list