[or-cvs] r23081: {translation} updated files from pootle (in translation/trunk/projects/orbot: da de)
Mr. Pootle
pootle at torproject.org
Sat Aug 28 08:18:30 UTC 2010
Author: pootle
Date: 2010-08-28 08:18:30 +0000 (Sat, 28 Aug 2010)
New Revision: 23081
Modified:
translation/trunk/projects/orbot/da/strings.po
translation/trunk/projects/orbot/de/strings.po
Log:
updated files from pootle
Modified: translation/trunk/projects/orbot/da/strings.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/orbot/da/strings.po 2010-08-28 08:18:22 UTC (rev 23080)
+++ translation/trunk/projects/orbot/da/strings.po 2010-08-28 08:18:30 UTC (rev 23081)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-17 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:39+0200\n"
"Last-Translator: benne <benne at chaosbyte.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -260,43 +260,43 @@
#: strings.xml:53
#, no-wrap
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Luk"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:54
#, no-wrap
msgid "powered by the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "drevet af Tor Projektet"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:55
#, no-wrap
msgid "- press to start -"
-msgstr ""
+msgstr "- tryk for at starte -"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:57
#, no-wrap
msgid "Transparent Proxying (Requires Root)"
-msgstr ""
+msgstr "Transperant Proxying (Kræver Root)"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:58
#, no-wrap
msgid "Transparent Proxying"
-msgstr ""
+msgstr "Transperant Proxying"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:59
#, no-wrap
msgid "Automatic Torifying of Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk Torificering af Applikationer"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:61
#, no-wrap
msgid "Tor Everything"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Alt"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:62
Modified: translation/trunk/projects/orbot/de/strings.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/orbot/de/strings.po 2010-08-28 08:18:22 UTC (rev 23080)
+++ translation/trunk/projects/orbot/de/strings.po 2010-08-28 08:18:30 UTC (rev 23081)
@@ -7,19 +7,21 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-06 08:26-0600\n"
-"Last-Translator: d1g <p.ohm at networksec.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-25 19:37+0200\n"
+"Last-Translator: leeps <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:3
#, no-wrap
msgid "Hidden Services"
-msgstr ""
+msgstr "Versteckte Dienste"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:4
@@ -31,7 +33,7 @@
#: strings.xml:5
#, no-wrap
msgid "1.0.2"
-msgstr ""
+msgstr "1.0.2"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:6
@@ -103,7 +105,7 @@
#: strings.xml:19
#, no-wrap
msgid "Setting up control..."
-msgstr ""
+msgstr "Baue Kontrollverbindung auf..."
# Maybe "erfolgreich." or something like that would be better?
#. type: Content of: <resources><string>
@@ -207,17 +209,16 @@
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:41
#, no-wrap
-#, fuzzy
msgid ""
"For non-rooted Android 1.x devices: Please use the \"ProxySurf\" browser "
"available in the Android Market, and set \n"
"the HTTP Proxy to 127.0.0.1 and port 8118, for HTTP traffic only (HTTP/S "
"will not work)."
msgstr ""
-"Auf nicht-gerooteten Android 1.x Geräten (G1, MyTouch3G, Hero) verwenden Sie "
-"bitte den \"ProxySurf\" Browser, erhältlich im Android Market, und setzen den "
-"HTTP-Proxy auf 127.0.0.1 port 8118. Dies funktioniert lediglich für HTTP, "
-"nicht jedoch HTTPS-Datenverkehr."
+"Auf nicht gerooteten Android 1.x Geräten verwenden Sie bitte den \"ProxySurf\" "
+"Browser, erhältlich im Android Market, und setzen den HTTP Proxy auf "
+"127.0.0.1 Port 8118. Dies funktioniert nur für HTTP, aber nicht für HTTPS "
+"Verbindungen."
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:44
@@ -276,49 +277,49 @@
#: strings.xml:54
#, no-wrap
msgid "powered by the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "ermöglicht durch das Tor Projekt"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:55
#, no-wrap
msgid "- press to start -"
-msgstr ""
+msgstr "- zum Starten drücken -"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:57
#, no-wrap
msgid "Transparent Proxying (Requires Root)"
-msgstr ""
+msgstr "Transparenter Proxy (nur gerootete Geräte)"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:58
#, no-wrap
msgid "Transparent Proxying"
-msgstr ""
+msgstr "Transparenter Proxy"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:59
#, no-wrap
msgid "Automatic Torifying of Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Anwendungen automatisch durch Tor leiten"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:61
#, no-wrap
msgid "Tor Everything"
-msgstr ""
+msgstr "Alles durch Tor leiten"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:62
#, no-wrap
msgid "Proxy traffic for all apps through Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindungen aller Anwendungen durch Tor leiten"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:64
#, no-wrap
msgid "Tor binaries successfully installed!"
-msgstr ""
+msgstr "Die Tor-Pakete wurden erfolgreich installiert!"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:65
@@ -327,54 +328,56 @@
"The Tor binary files were unable to be installed. Please check the log and "
"notify tor-assistants at torproject.org"
msgstr ""
+"Die Tor Pakete konnten nicht erfolgreich installiert werden. Bitte prüfe das "
+"Logfile und wende Dich an tor-assistants at torproject.org."
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:67
#, no-wrap
msgid "Application Error"
-msgstr ""
+msgstr "Anwendungsfehler"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:69
#, no-wrap
msgid "Welcome to Orbot"
-msgstr ""
+msgstr "Willkommen bei Orbot"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:71
#, no-wrap
msgid "About Orbot"
-msgstr ""
+msgstr "Über Orbot"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:72
#, no-wrap
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Weiter"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:73
#, no-wrap
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Zurück"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:74
#, no-wrap
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Fertigstellen"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:76
#, no-wrap
msgid "Okay"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:77
#, no-wrap
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Abbrechen"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:81
@@ -387,12 +390,20 @@
"Simply installing Orbot will _not_ magically anonymize your mobile traffic! "
"This wizard will help you get started."
msgstr ""
+"Orbot bringt Tor auf Android Geräte. Tor ist ein freies Programm und ein "
+"offenes Netzwerk, dass Ihnen hilft sich gegen Datenverkehrsüberwachung zu "
+"wehren, eine Form der Onlineüberwachung, die Ihre persönliche Freiheit, "
+"Privatsphäre, vertrauliche Geschäfte und Geschäftseziehungen bedroht.\n"
+"\n"
+"*WARNUNG:* Durch die Installation von Orbot wird _nicht_ sofort Ihr "
+"kompletter Datenverkehr anonymisiert! Hilfestellung erhalten Sie von diesem "
+"Assitenten."
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:82
#, no-wrap
msgid "Some Orbot Details"
-msgstr ""
+msgstr "Nähere Informationen zu Orbot"
#. type: Content of: <resources><string>
#: strings.xml:83
More information about the tor-commits
mailing list