[or-cvs] r23054: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 245 o (translation/trunk/projects/manpages/ar)
Mr. Pootle
pootle at torproject.org
Wed Aug 25 19:31:10 UTC 2010
Author: pootle
Date: 2010-08-25 19:31:10 +0000 (Wed, 25 Aug 2010)
New Revision: 23054
Modified:
translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 245 of 245 messages translated (0 fuzzy).
Modified: translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po 2010-08-25 17:50:03 UTC (rev 23053)
+++ translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po 2010-08-25 19:31:10 UTC (rev 23054)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 18:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-25 19:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-25 21:10+0200\n"
"Last-Translator: shadi <shadi at 35point5.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -1747,12 +1747,12 @@
"option\n"
" can be used multiple times.\n"
msgstr ""
-"**NodeFamily** __node__,__node__,__...__::\n"
+"**NodeFamily** __عقدة__,__عقدة__,__...__::\n"
" خوادم تور, يتم تعريفها من قبل بصمات هويتها او أسماؤها المستعارة,\n"
" مشكّلة \"عائلة\" من الخوادم المتماثلة او المتشاركة في إدارتها, لذا لا "
"تستخدم أبدا\n"
-" أي إثنين منهم في نفس الدائرة. هناك حاجة فقط لتعريف عائلة العقدة\n"
-" عندما لا يكون الخادم مدرجاً في قائمة العائلة نفسها (مع عائلتي). يمكن "
+" أي إثنين منهم في نفس الدائرة. هناك حاجة فقط لتعريف NodeFamily\n"
+" عندما لا يكون الخادم مدرجاً في قائمة العائلة نفسها (مع MyFamily). يمكن "
"إستخدام هذا الخيار\n"
" عدة مرات.\n"
@@ -1781,8 +1781,9 @@
" applications. Set this to 0 if you don't want to allow application\n"
" connections. (Default: 9050)\n"
msgstr ""
-"**SocksPort** __PORT__::\n"
-" أعلن عن هذا المنفذ للاستماع للاتصالات من تطبيقات مخاطبة سوكس\n"
+"**SocksPort** __منفذ__::\n"
+" أعلن عن هذا المنفذ للاستماع للاتصالات من التطبيقات التي تستخدم بروتوكول "
+"Socks\n"
" . أضبط هذا الى الصفر اذا كنت لا تريد السماح لاتصالات\n"
" التطبيق. (افتراضيا: 9050)\n"
@@ -1797,8 +1798,9 @@
"bind\n"
" to multiple addresses/ports.\n"
msgstr ""
-"**SocksListenAddress** __IP__[:__PORT__]::\n"
-" أربط لهذا العنوان للاستماع للاتصالات من تطبيقات مخاطبة سوكس\n"
+"**SocksListenAddress** __IP__[:__منفذ__]::\n"
+" أربط لهذا العنوان للاستماع للاتصالات من التطبيقات التي تستخدم بروتوكول "
+"Socks\n"
" . (افتراضيا: 127.0.0.1) يمكنك أيضا تحديد منفذ (على سبيل المثال:\n"
"192.168.0.1:9100). يمكنك تحديد هذا التوجيه عدة مرات لربطه\n"
" الى عدة عناوين/منافذ.\n"
@@ -1813,10 +1815,9 @@
" SocksPort and DNSPort ports. The policies have the same form as exit\n"
" policies below.\n"
msgstr ""
-"**SocksPolicy** __policy__,__policy__,__...__::\n"
+"**SocksPolicy** __سياسة__,__سياسة__,__...__::\n"
" أضبط سياسة مدخل لهذا الخادم, للحد من الذي يستطيع الاتصال بمنافذ\n"
-" منفذ سوكس ومنفذ نظام إسم النطاق (DNS). السياسات لديها نفس شكل سياسات "
-"المخرج\n"
+" SocksPort و DNSPort. السياسات لديها نفس شكل سياسات المخرج\n"
" أدناه.\n"
# type: Plain text
@@ -1830,7 +1831,7 @@
" 2 minutes.)\n"
msgstr ""
"**SocksTimeout** __NUM__::\n"
-" دع اتصال سوكس ينتظر مصافحة لعدة ثواني, وانتظار عدد من الثواني\n"
+" دع اتصال socks ينتظر لعدة ثواني, وانتظار عدد من الثواني\n"
" غير مرتبطة لدائرة مناسبة, قبل ان نفشل في ذلك. (افتراضيا:\n"
" 2 دقيقة.)\n"
@@ -1857,7 +1858,7 @@
"it\n"
" through cookies or other protocol-specific means anyhow.\n"
msgstr ""
-"**TrackHostExits** __host__,__.domain__,__...__::\n"
+"**TrackHostExits** __مستضيف__,__.نطاق__,__...__::\n"
" لكل قيمة في القائمة المفصولة بفاصلة, سوف يقوم تور بتتبع الاتصالات\n"
" الاخيرة الى المستضيفين التي تطابق هذه القيمة ومحاولة اعادة استخدام نفس\n"
" عقدة المخرج لكل واحدة. اذا إنتهت القيمة الإعدادية ب \\'.\\', تعامل على "
More information about the tor-commits
mailing list