[or-cvs] r23040: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 245 o (translation/trunk/projects/manpages/ar)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Tue Aug 24 22:43:17 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-08-24 22:43:17 +0000 (Tue, 24 Aug 2010)
New Revision: 23040

Modified:
   translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 245 of 245 messages translated (0 fuzzy).

Modified: translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po	2010-08-24 22:31:41 UTC (rev 23039)
+++ translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po	2010-08-24 22:43:17 UTC (rev 23040)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-27 18:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-25 00:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-25 00:30+0200\n"
 "Last-Translator: shadi <shadi at 35point5.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -2477,26 +2477,27 @@
 "**ExitPolicy** __policy__,__policy__,__...__::\n"
 "    أضبط سياسة مخرج لهذا الخادم. كل سياسة هي من النموذج\n"
 "    \"**accept**|**reject** __ADDR__[/__MASK__][:__PORT__]\". اذا تم حذف "
-"/__MASK__ عندها\n"
+"/__القناع__ عندها\n"
 "    تنطبق هذه السياسة فقط على المستضيف المعطى. بدلا من إعطاء\n"
 "    مستضيف او شبكة يمكنك أيضا إستخدام \"\\*\" لتدل على الكون (0.0.0.0/0).\n"
-"    __PORT__ يمكن ان تكون رقم منفذ وحيد, الفاصل الزمني للمنافذ\n"
-"    \"__FROM_PORT__-__TO_PORT__\", أو \"\\*\". اذا تم حذف__PORT__ , هذا يعني\n"
+"    __المنفذ__ يمكن ان تكون رقم منفذ وحيد, الفاصل الزمني للمنافذ\n"
+"    \"__من_منفذ__-__الى_منفذ__\", أو \"\\*\". اذا تم حذف__المنفذ__ , هذا يعني\n"
 "    \"\\*\". +\n"
 " +\n"
-"    على سبيل المثال, \"accept 18.7.22.69:\\*,reject 18.0.0.0/8:\\*,accept "
-"\\*:\\*\" سترفض\n"
+"    على سبيل المثال, \"قبول 18.7.22.69:\\*,رفض 18.0.0.0/8:\\*,قبول \\*:\\*\" سترفض\n"
 "    أي حركة مرور متجهة الى MIT بإستثناء web.mit.edu, وقبول\n"
 "    أي شيء آخر. +\n"
 " +\n"
-"    لتحديد جميع الشبكات الداخلية و عنوان link-local (بما في ذلك 0.0.0.0/8,\n"
+"    لتحديد جميع الشبكات الداخلية و عنوان الرابط المحلي (بما في ذلك "
+"0.0.0.0/8,\n"
 "    169.254.0.0/16,    127.0.0.0/8,    192.168.0.0/16, 10.0.0.0/8, و\n"
-"172.16.0.0/12), يمكنك استخدام الاسم المسنعار \"private\" بدلا من عنوان.\n"
+"172.16.0.0/12), يمكنك استخدام الاسم المسنعار \"الخاص\" بدلا من عنوان.\n"
 "    يتم رفض هذه العناوين افتراضيا (في بداية سياسة المخرج \n"
 "    الخاصة بك), جنبا الى جنب مع عنوان IP الخاص بك, مالم تضبط خيار\n"
 " ExitPolicyRejectPrivate config الى الصفر. على سبيل المثال, بمجرد الانتهاء\n"
-"    من ذلك, يمكنك السماح ل HTTP الى 127.0.0.1 وحظر جميع الاتصالات الاخرى الى\n"
-"    الشبكات الداخلية مع \"accept 127.0.0.1:80,reject private:\\*\", رغم ذلك\n"
+"    من ذلك, يمكنك السماح لبروتوكول نقل النص التشعبي(HTTP) الى 127.0.0.1 وحظر "
+"جميع الاتصالات الاخرى الى\n"
+"    الشبكات الداخلية مع \"قبول 127.0.0.1:80,رفض الخاص:\\*\", رغم ذلك\n"
 "    يمكن السماح أيضا بالاتصالات الى الكمبيوتر الخاص بك الموجهة الى \n"
 "    عنوان IP عام (خارجي) خاص به. أنظر RFC 1918 و RFC 3330 للمزيد من التفاصيل\n"
 "    حول مساحة عنوان IP الداخلية والمحفوظة. +\n"
@@ -2505,9 +2506,9 @@
 "    على خط واحد. +\n"
 " +\n"
 "    ينظر الى السياسات أولا الى الآخر , ويكسب أول تطابق. اذا\n"
-"    أردت \\_replace_ سياسة المخرج الافتراضية, قم بإنهاء سياسة المخرج الخاصة "
+"    أردت \\_إستبدال_ سياسة المخرج الافتراضية, قم بإنهاء سياسة المخرج الخاصة "
 "بك مع اختيار\n"
-"    إما رفض \\*:* أو قبول \\*:*. خلافا لذلك, أنت \\_augmenting_\n"
+"    إما رفض \\*:* أو قبول \\*:*. خلافا لذلك, أنت \\_تزيد_\n"
 "    (معلق مسبقا الى) سياسة المخرج الافتراضية. سياسة المخرج الافتراضية هي: +\n"
 
 # type: Plain text
@@ -2526,17 +2527,17 @@
 "       reject *:6881-6999\n"
 "       accept *:*\n"
 msgstr ""
-"       reject *:25\n"
-"       reject *:119\n"
-"       reject *:135-139\n"
-"       reject *:445\n"
-"       reject *:563\n"
-"       reject *:1214\n"
-"       reject *:4661-4666\n"
-"       reject *:6346-6429\n"
-"       reject *:6699\n"
-"       reject *:6881-6999\n"
-"       accept *:*\n"
+"       رفض *:25\n"
+"       رفض *:119\n"
+"       رفض *:135-139\n"
+"       رفض *:445\n"
+"       رفض *:563\n"
+"       رفض *:1214\n"
+"       رفض *:4661-4666\n"
+"       رفض *:6346-6429\n"
+"       رفض *:6699\n"
+"       رفض *:6881-6999\n"
+"       قبول *:*\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor.1.txt:818
@@ -2551,7 +2552,7 @@
 "**ExitPolicyRejectPrivate** **0**|**1**::\n"
 "    رفض جميع الشبكات الخاصة (المحلية), جنبا الى جنب مع عنوان IP العام الخاص "
 "بك,\n"
-"    عند بداية سياسة المخرج الخاصة بك. أنظر المدخل أعلاه على ExitPolicy.\n"
+"    عند بداية سياسة المخرج الخاصة بك. أنظر المدخل أعلاه على سياسة المخرج.\n"
 "    (افتراضيا: 1)\n"
 
 # type: Plain text
@@ -2564,8 +2565,9 @@
 "    new ones. (Default: 100)\n"
 msgstr ""
 "**MaxOnionsPending** __NUM__::\n"
-"    اذا كان لديك أكثر من هذا الرقم من onionskins تنتظر فك تشفيرها, قم برفض\n"
-"    أرفض الجديد منها. (افتراضيا: 100)\n"
+"    اذا كان لديك أكثر من هذا الرقم من هيئة اونيون الخارجية تنتظر فك تشفيرها, "
+"قم برفض\n"
+"    الجديد منها. (افتراضيا: 100)\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor.1.txt:830
@@ -2588,7 +2590,7 @@
 "    منظمة مطابقة او مشابهة لتلك الخوادم الاخرى, محددة من قبل\n"
 "    بصمات الهوية او الاسماء المستعارة الخاصة بهم. عندما يتم الاعلان عن ان "
 "خادمين\n"
-"    هما من نفس \\'family', سوف لن يقوم عملاء تور بإستخدامهم في\n"
+"    هما من نفس \\'العائلة', سوف لن يقوم عملاء تور بإستخدامهم في\n"
 "    نفس الدائرة. (كل خادم يحتاج فقط الى إدراج الخوادم الاخرى الى \n"
 "    عائلته; لا يحتاج لإدراج نفسه, ولكن ذلك لن يضر.)\n"
 
@@ -2603,7 +2605,7 @@
 "[a-zA-Z0-9].\n"
 msgstr ""
 "**Nickname** __name__::\n"
-"    أضبط إسم الخادم المستعار الى \\'name'. يجب ان تكون الاسماء المستعارة بين "
+"    أضبط إسم الخادم المستعار الى \\'الاسم'. يجب ان تكون الاسماء المستعارة بين "
 "1 و 19\n"
 "    حرفا شاملا, ويجب ان يحتوي على الاحرف [a-zA-Z0-9].\n"
 
@@ -2616,8 +2618,8 @@
 "1)\n"
 msgstr ""
 "**NumCPUs** __num__::\n"
-"    كم عدد من العمليات يجب إستخدامها مرة واحدة من اجل فك تشفير onionskins. "
-"(افتراضيا: 1)\n"
+"    كم عدد من العمليات يجب إستخدامها مرة واحدة من اجل فك تشفير هيئة اونيون "
+"الخارجية. (افتراضيا: 1)\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor.1.txt:840



More information about the tor-commits mailing list