[tor-talk] Duda pregunta por favor
katmagic
the.magical.kat at gmail.com
Sat Apr 2 19:28:31 UTC 2011
On Sat, 2 Apr 2011 13:49:15 -0400
Kragen Javier Sitaker <kragen at canonical.org> wrote:
> On Fri, Apr 01, 2011 at 09:35:00AM -0600, Pablo Velo de Swaan wrote:
> > oigan tengo entendido que la última version del tor button es la
> > 1.2.5. pero no es compatible con mozila firefox 4. Bueno, esperemos 1
> > añito a que estos pendejos de vidalia saquen una versión más
> > actualizada que sea compatible ...
>
> Translation:
>
> "Listen, I guess the latest version of TorButton is 1.2.5. But it's not
> compatible with MOzilla Firefox 4. Well, do we wait a year for those
> Vidalia motherfuckers to release a more up-to-date version that's
> compatible...."
>
> Translation of subject:
>
> "Question, please"
>
> I note that the only question I can find in the text seems to be
> rhetorical.
>
> Should future Spanish-speakers run their text through Google Translate
> before posting it (with the Spanish version appended, perhaps, to clear
> up ambiguities and translation errors)? Or should we just exclude them
> from participating in the list?
>
> Kragen
> _______________________________________________
> tor-talk mailing list
> tor-talk at lists.torproject.org
> https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk
It seems perfectly reasonable to me to allow Spanish messages on the list; I'm
sure there are quite a few people here who speak Spanish. That said, this
particular message was nothing more than an irrelevant flame, which, I thought,
was better left untranslated.
--
Please use encryption. My PGP key ID is E51DFE2C.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 836 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.torproject.org/pipermail/tor-talk/attachments/20110402/3b02ce26/attachment.pgp>
More information about the tor-talk
mailing list