[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Mar 14 03:46:49 UTC 2022


commit 35d6470604e6ecd4ccd846130ac9e176d604ac55
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Mar 14 03:46:48 2022 +0000

    new translations in tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 45 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 1ad264c86a..f99be60ae4 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -14,6 +14,7 @@
 # Transifex Bot <>, 2022
 # masoudd <relive.mn at gmail.com>, 2022
 # MYZJ, 2022
+# Vox <voxp at protonmail.com>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-17 14:39+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: MYZJ, 2022\n"
+"Last-Translator: Vox <voxp at protonmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -363,7 +364,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "![How Tor works](/static/images/how-tor-works.png)"
-msgstr ""
+msgstr "![تور چگونه کار می‌کند](/static/images/how-tor-works.png)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -493,6 +494,10 @@ msgid ""
 "[gettor at torproject.org](mailto:gettor at torproject.org) with the words "
 "\"windows zh_CN\" in it."
 msgstr ""
+"به عنوان مثال، برای دریافت لینک برای دانلود مرورگر تور به زبان چینی (چین) "
+"برای ویندوز، یک ایمیل به "
+"[gettor at torproject.org](mailto:gettor at torproject.org) با عبارت \"windows "
+"zh_CN\" در آن ارسال کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -585,12 +590,12 @@ msgstr "2. دانلود فایلی با پسوند `tar.xz.` برای سیستم
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "4. Now follow either the graphical or the command-line method:"
-msgstr ""
+msgstr "۴. اکنون یا از رابط گرافیکی یا خط فرمان پیروی کنید:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### Graphical method"
-msgstr ""
+msgstr "#### روش گرافیکی"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -598,6 +603,8 @@ msgid ""
 "* When the download is complete, extract the archive using an archive "
 "manager."
 msgstr ""
+"* هنگامی که دانلود کامل شد، بایگانی را با استفاده از یک نرم‌افزار مدیریت "
+"بایگانی استخراج کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -605,6 +612,8 @@ msgid ""
 "* You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
 "shell scripts."
 msgstr ""
+"* شما باید به گنو/لینوکس خود بگویید که می‌خواهید توانایی اجرای اسکریپت‌های "
+"پوسته را داشته باشید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -633,6 +642,9 @@ msgid ""
 "src=\"../../static/images/linux-make-desktop-file-executable.png\" "
 "alt=\"Make the .desktop file executable in Linux\">"
 msgstr ""
+"<img style=\"max-width:50%\" class=\"col-md-6\"  "
+"src=\"../../static/images/linux-make-desktop-file-executable.png\" "
+"alt=\"Make the .desktop file executable in Linux\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -640,16 +652,21 @@ msgid ""
 "**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch `start-tor-"
 "browser.desktop` a text file might open up."
 msgstr ""
+"**توجه:** در اوبونتو و برخی توزیع‌های دیگر، اگر بخواهید `start-tor-"
+"browser.desktop` را راه‌اندازی کنید، ممکن است یک فایل متنی باز شود."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "To change this behavior and launch Tor Browser instead, follow this:"
 msgstr ""
+"برای تغییر این رفتار و راه اندازی مرورگر تور به جای آن، این را دنبال کنید:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Launch \"Files\" (GNOME Files/Nautilus)"
 msgstr ""
+"* * \"Files\" را راه‌اندازی کنید (فایل های GNOME/Nautilus)Launch \"Files\" "
+"(GNOME Files/Nautilus)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -659,12 +676,14 @@ msgstr "روی تنضیمات کلیک کنید"
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Navigate to the 'Behavior' Tab."
-msgstr ""
+msgstr "* به برگه 'Behavior' بروید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Select \"Run them\" or \"Ask what to do\" under \"Executable Text Files\"."
 msgstr ""
+"* \"Run them\" یا \"Ask what to do\" را در زیر \"Executable Text Files\" "
+"انتخاب کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -672,6 +691,8 @@ msgid ""
 "* If you choose the latter click on \"Run\" after launching the `start-tor-"
 "browser.desktop` file."
 msgstr ""
+"* اگر دومی را انتخاب کردید، پس از راه‌اندازی فایل `start-tor-"
+"browser.desktop` روی \"Run\" کلیک کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -680,11 +701,14 @@ msgid ""
 "src=\"../../static/images/linux-change-behavior-executable-files.png\" "
 "alt=\"Change behavior of executable text file to always run in Linux\">"
 msgstr ""
+"<img style=\"max-width:50%\" class=\"col-md-6\"  "
+"src=\"../../static/images/linux-change-behavior-executable-files.png\" "
+"alt=\"Change behavior of executable text file to always run in Linux\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### Command-line method"
-msgstr ""
+msgstr "#### روش خط فرمان"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -692,6 +716,8 @@ msgid ""
 "* When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
 "-xf [TB archive]`."
 msgstr ""
+"* وقتی دانلود کامل شد، بایگانی را با دستور `tar -xf [TB archive]` استخراج "
+"کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -699,6 +725,8 @@ msgid ""
 "* From inside the Tor Browser directory, you can launch Tor Browser by "
 "running:"
 msgstr ""
+"* از داخل دایرکتوری مرورگر تور، می توانید مرورگر تور را با اجرای دستور زیر "
+"راه‌اندازی کنید:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -712,6 +740,8 @@ msgid ""
 "executable. From within this directory run: `chmod +x start-tor-"
 "browser.desktop`"
 msgstr ""
+"**توجه:** اگر این دستور اجرا نشد، احتمالا باید فایل را قابل اجرا کنید. از "
+"داخل این دایرکتوری اجرا کنید: `chmod +x start-tor-browser.desktop`."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -719,11 +749,13 @@ msgid ""
 "Some additional flags that can be used with `start-tor-browser.desktop` from"
 " the command-line:"
 msgstr ""
+"برخی از پرچم‌های اضافی که می‌توانند با `start-tor-browser.desktop` از خط "
+"فرمان استفاده شوند:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "| **Flag** | **Description** |"
-msgstr ""
+msgstr "| **پرچم** | **توضیحات** |"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -735,11 +767,12 @@ msgstr "|----------|-----------------|"
 msgid ""
 "| ‪`--register-app` | To register Tor Browser as a desktop application. |"
 msgstr ""
+"| ‪`--register-app` | برای ثبت مرورگر تور به عنوان یک برنامه دسکتاپ.  |"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "| ‪`--verbose` | To display Tor and Firefox output in the terminal. |"
-msgstr ""
+msgstr "| ‪`--verbose` | برای نمایش خروجی تور و فایرفاکس در ترمینال.  |"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -747,6 +780,8 @@ msgid ""
 "| ‪`--log [file]` | To record Tor and Firefox output in file (default: tor-"
 "browser.log). |"
 msgstr ""
+"| ‪`--log [file]` | برای ضبط خروجی تور و فایرفاکس در فایل (پیش‌فرض: tor-"
+"browser.log).  |"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -754,6 +789,7 @@ msgid ""
 "| ‪`--detach` | To detach from terminal and run Tor Browser in the "
 "background. |"
 msgstr ""
+"| ‪`--detach` | برای جدا شدن از ترمینال و اجرای مرورگر تور در پس‌زمینه. |"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -761,6 +797,7 @@ msgid ""
 "| ‪`--unregister-app` | To unregister Tor Browser as a desktop application. "
 "|"
 msgstr ""
+"| ‪`--unregister-app` | برای لغو ثبت مرورگر تور به عنوان یک برنامه دسکتاپ. |"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)


More information about the tor-commits mailing list