[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Mar 13 16:47:44 UTC 2022
commit c6c257acb2eabcebb3a62522687c05d236a872d2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Mar 13 16:47:43 2022 +0000
new translations in support-portal
---
contents+ko.po | 22 ++++++++++++++++------
1 file changed, 16 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 471be38dc8..707d7e3e2e 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -13892,19 +13892,19 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Does Tor get much abuse?"
-msgstr ""
+msgstr "Torê° ë¨ì© · ì¤ì©ëë ê²½ì°ê° ë§ìê°ì?"
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Not much, in the grand scheme of things."
-msgstr ""
+msgstr "ëêµì ì¼ë¡ ë³¼ ë 그리 ì¬íì§ ììµëë¤."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"The network has been running since October 2003, and it's only generated a "
"handful of complaints."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ë¤í¸ìí¬ê° ì´ìë기 ììí 2003ë
ì´ë ê³ ìì ì®ì¸ ì ì´ ìì ê¼½ìµëë¤."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13912,6 +13912,7 @@ msgid ""
"Of course, like all privacy-oriented networks on the net, it attracts its "
"share of jerks."
msgstr ""
+"ë¬¼ë¡ ë· ììì íë¼ì´ë²ì를 ì¤ìíë ë¤í¸ìí¬ ëª¨ëê° ê·¸ë¬íë¯, ì
ìì 목ì ì¼ë¡ ì¬ì©íë ¤ë ì¬ëë¤ë ë§ì´ ì ì
ëë ê²ì´ ì¬ì¤ì
ëë¤."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13921,6 +13922,8 @@ msgid ""
"complaints\", so we hope our network is more sustainable than past attempts "
"at anonymity networks."
msgstr ""
+"Torì ì¶êµ¬ ì ëµì 'ë¤í¸ìí¬ìì ìë°ì ìì íì' ìí ì 'ì¶êµ¬ ì¤ê³ìë²ê° ë°ë ì
ì© íì ê³ ì'ìì ë¶ë¦¬ìí¤ë ê²ëë¤. ê·¸ë¼ì¼ë¡ì¨"
+" Tor ë¤í¸ìí¬ê° ì§ë ìµëª
ë¤í¸ìí¬ë³´ë¤ ë ì§ìì ì¼ë¡ ìë¹ì¤ ë길 í¬ë§í©ëë¤."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13929,11 +13932,13 @@ msgid ""
"well](https://community.torproject.org/user-research/persona/), we feel that"
" we're doing pretty well at striking a balance currently."
msgstr ""
+"Tor를 [ì í 목ì ìì ì°ë ê²½ì° ìì ë§ê¸°ì](https://community.torproject.org/user-"
+"research/persona/), ì í¬ë íì¬ ê· íì ì ë§ì¶° ìë¹ì¤íê³ ìë¤ ëëëë¤."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/
#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I have questions about a Tor IP address for a legal case."
-msgstr ""
+msgstr "ë²ì 문ì ìì Tor IP 주ìì ììì ëí´ ì§ë¬¸í©ëë¤."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/
#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13944,6 +13949,11 @@ msgid ""
"directory](https://blog.torproject.org/blog/start-tor-legal-support-"
"directory) of people who may be able to help you."
msgstr ""
+"[EFF ë²ì¡°ì¸ì´ ìì±í ë²ë¥ ê´ë ¨ ì주 묻ë "
+"ì§ë¬¸](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-"
+"legal-faq/). ì ì½ì´ë³´ì¸ì. ê·í ê°ì ë¶ë¤ê» ëìì ë릴 ë¶ë¤ì´ [ë²ë¥ ê´ë ¨ "
+"ì ì¥ì](https://blog.torproject.org/blog/start-tor-legal-support-directory) ì "
+"ë§ìµëë¤."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/
#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14612,14 +14622,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Why do you believe the current approach to estimate user numbers is more "
"accurate?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor íë¡ì í¸ììë ì íí ì¬ì©ì 측ì ë°©ìì´ ë¤ë¥¸ ë°©ìë³´ë¤ ë ì ííë¤ê³ ìê°íëì?"
#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
#: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"For direct users, we include all directories which we didn't do in the old "
"approach."
-msgstr ""
+msgstr "ì§ì ì¬ì©ìì ê²½ì°, Tor íë¡ì í¸ììë 기존 ë°©ììì ì¸ì§ 못íë 모ë ëë í°ë¦¬ë¥¼ ì°ì
í©ëë¤."
#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
#: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list