[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Mar 13 12:17:40 UTC 2022
commit 6b75ca5a963dcee10a8d4ca8907583773eb20352
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Mar 13 12:17:39 2022 +0000
new translations in tpo-web
---
contents+fa.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 83 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 31a2f6c8a0..d6c3784d4e 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1834,6 +1834,8 @@ msgid ""
"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site"
" of its upcoming deprecation."
msgstr ""
+"از اÛ٠ب٠بعد تا آ٠زÙ
اÙØ Ù
رÙرگر تÙر ÙÙگاÙ
بازدÛد از ÛÚ© ساÛت Ù¾ÛØ§Ø²Û Ùسخ٠2 در"
+" Ù
Ùرد Ù
ÙسÙØ® شد٠آÛÙد٠آ٠ب٠شÙ
ا Ùشدار Ù
ÛâدÙد."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -1846,6 +1848,9 @@ msgid ""
"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely "
"on proxies run by volunteers to connect to the internet."
msgstr ""
+"با [Snowflake](https://snowflake.torproject.org)Ø Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø³Ø§ÙسÙر شد٠"
+"Ù
ÛâتÙاÙÙد Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ØªØµØ§Ù Ø¨Ù Ø§ÛÙترÙت ب٠پرÙکسÛâÙاÛÛ Ú©Ù ØªÙسط داÙØ·Ùبا٠اجرا Ù
ÛâØ´ÙÙد"
+" تکÛÙ Ú©ÙÙد."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -1854,6 +1859,9 @@ msgid ""
"better understand Snowflakeâs user "
"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
msgstr ""
+"در Ø·ÙÙ Q1 اÙ
ساÙØ [تÛÙ
UX ÛÚ© ÙظرسÙØ¬Û Ø¯Ø± Ù
رÙرگر تÙر Ø¢ÙÙا Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±Ú© بÙتر تجرب٠"
+"Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Snowflake اÙجاÙ
داد](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-"
+"browser-stable)."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -1861,6 +1869,8 @@ msgid ""
"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants "
"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport."
msgstr ""
+"اÛÙ ÙظرسÙØ¬Û 1795 پاسخ کاÙ
٠درÛاÙت کرد Ú©Ù 726 شرکتâÚ©ÙÙد٠تاÛÛد کردÙد ک٠از "
+"Snowflake ب٠عÙÙا٠ÛÚ© ØاÙ
٠اتصا٠استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -1868,6 +1878,8 @@ msgid ""
"The majority of Snowflake users who completed the survey began using Tor "
"Browser several times a week within the past year."
msgstr ""
+"اکثر کاربرا٠Snowflake ک٠اÛÙ ÙظرسÙØ¬Û Ø±Ø§ تکÙ
Û٠کردÙØ¯Ø Ø¯Ø± سا٠گذشت٠ÚÙدÛ٠بار"
+" در ÙÙت٠از Ù
رÙرگر تÙر استÙاد٠کردÙد."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -1875,6 +1887,8 @@ msgid ""
"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced "
"connection troubles and slow speeds while browsing."
msgstr ""
+"Û·Ûµ درصد از کاربرا٠دÛدگا٠Ù
Ø«Ø¨ØªÛ Ùسبت ب٠Snowflake داشتÙØ¯Ø Ø§Ú¯Ø±Ú٠بسÛØ§Ø±Û Ø§Ø² "
+"Ø¢ÙâÙا ÙÙگاÙ
Ù
رÙر با Ù
Ø´Ú©Ùات اتصا٠٠سرعت پاÛÛÙ Ù
Ùاج٠شدÙد."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -1882,6 +1896,8 @@ msgid ""
"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it "
"available on this release."
msgstr ""
+"اÛÙ ØÙاÛ٠٠شبک٠پاÛدار داÙØ·Ùبا٠ب٠Ù
ا اÛ٠اÙ
کا٠را Ù
ÛâدÙد ک٠آ٠را در اÛÙ "
+"Ùسخ٠در دسترس Ùرار دÙÛÙ
."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -1895,12 +1911,17 @@ msgid ""
"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the "
"years."
msgstr ""
+"[Launcher تÙر](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) در Ø·ÙÙ"
+" ساÙâÙا ب٠عÙÙا٠پÙ٠گزÛÙÙâÙا Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾ÛکربÙدÛâÙØ§Û Ù¾ÛشرÙت٠شبک٠تÙر عÙ
٠کرد٠"
+"است."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"It also serves as a control point for users who are in censored networks."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÚÙÛ٠ب٠عÙÙا٠ÛÚ© ÙÙØ·Ù Ú©ÙØªØ±Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§ÙÛ Ú©Ù Ø¯Ø± شبکÙâÙØ§Û Ø³Ø§ÙسÙر شد٠ÙستÙد "
+"عÙ
Ù Ù
ÛâÚ©Ùد."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -1908,6 +1929,8 @@ msgid ""
"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the "
"connecting flow for Tor Browser users."
msgstr ""
+"تÛÙ
âÙØ§Û UX ٠ضد ساÙسÙر ب٠تÙاشâÙا Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨ÙبÙد جرÛØ§Ù Ø§ØªØµØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ù
رÙرگر"
+" تÙر Ù¾ÛÙستÙد."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -1916,6 +1939,9 @@ msgid ""
"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, "
"detecting censorship and providing bridges."
msgstr ""
+"اÛÙ Ùسخ٠اÙÙÛÙ Ùسخ٠از Ø³Ø±Û Ù¾ÛØ´ ر٠است ک٠ب٠کاربرا٠تØت ساÙسÙر Ú©Ù
Ú© Ù
ÛâÚ©Ùد تا"
+" با ساد٠کرد٠جرÛا٠اتصاÙØ ØªØ´Ø®Ûص ساÙسÙر ٠اÛجاد Ù¾ÙâÙا ب٠اÛÙترÙت باز Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û "
+"داشت٠باشÙد."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -2006,17 +2032,17 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
msgid "#### Give Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "#### بازخÙرد بدÙÛد"
#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/
#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title)
msgid "Privchat chapter 4"
-msgstr ""
+msgstr "Privchat Ùص٠۴"
#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/
#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title)
msgid "Privchat chapter 5"
-msgstr ""
+msgstr "Privchat Ùص٠۵"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title)
@@ -2294,17 +2320,19 @@ msgstr ""
#: (dynamic)
msgid "Show your support for privacy online"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙ
اÛت Ø®Ùد را از ØرÛÙ
خصÙØµÛ Ø¢ÙÙاÛÙ Ùشا٠دÙÛد"
#: (dynamic)
msgid ""
"When your organization joins the Tor Projectâs Membership Program, you are demonstrating your commitment to privacy online and supporting Torâs agility and development. In return, you become a closer part of our community with three specific benefits: access to our Onion Advisors group to help you integrate Tor into your product, inclusion in conversations and exclusive meetings with the Tor Project team to learn about what we are cooking at Tor, and public promotion of your membership.\n"
" If you are interested in becoming a member, please reach out to us at <mark>giving at torproject.org.</mark>"
msgstr ""
+"ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø³Ø§Ø²Ù
اÙتا٠را برÙاÙ
٠عضÙÛت پرÙÚ٠تÙر Ù
ÙØÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø ØªØ¹Ùد Ø®Ùد را ب٠ØÙظ ØرÛÙ
خصÙØµÛ Ø¢ÙÙاÛÙ Ùشا٠Ù
ÛâدÙÛد ٠از ÚØ§Ø¨Ú©Û Ù ØªÙسع٠تÙر ØÙ
اÛت Ù
ÛâÚ©ÙÛد. در عÙØ¶Ø Ø¨Ø§ س٠Ù
زÛت Ø®Ø§ØµØ Ø¹Ø¶ÙÛ ÙزدÛÚ©âتر از جاÙ
ع٠Ù
ا Ù
ÛâØ´ÙÛد: ب٠گرÙÙ Ù
شاÙرا٠پÛاز Ù
ا Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´Ûد تا ب٠شÙ
ا Ú©Ù
Ú© Ú©Ùد تÙر را در Ù
ØصÙÙ Ø®Ùد ادغاÙ
Ú©ÙÛØ¯Ø Ø¯Ø± Ú¯ÙتگÙÙا ٠جÙسات اÙØØµØ§Ø±Û Ø¨Ø§ تÛÙ
پرÙÚ٠تÙر شرکت Ú©ÙÛد تا در Ù
Ùرد Ø¢ÙÚ٠در تÙر تÙÛÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
Ù
Ø·Ùع Ø´ÙÛد٠عضÙÛت Ø´Ù
ا ب٠طÙر عÙ
ÙÙ
Û Ø§Ø¹ÙاÙ
گردد.\n"
+" اگر Ù
اÛ٠ب٠عضÙÛت ÙستÛØ¯Ø ÙØ·Ùا با Ù
ا در <mark>give at torproject.org</mark> تÙ
اس بگÛرÛد."
#: (dynamic)
msgid "Membership Tiers"
-msgstr ""
+msgstr "سطÙØ Ø¹Ø¶ÙÛت"
#: (dynamic)
msgid ""
@@ -2314,14 +2342,18 @@ msgid ""
"and inclusion in conversations and exclusive meetings with the Tor Project "
"team. At Tor, we love all of the onions, but shallots are the tastiest!"
msgstr ""
+"سطÙØ Ø¹Ø¶ÙÛت در Ø³Ø·Ø Ø§Ø±ØªÙØ§Û Ø¹Ù
ÙÙ
Û Ù
تÙاÙت است. بدÙ٠تÙØ¬Ù Ø¨Ù Ø³Ø·Ø Ù
شارکت Ø´Ù
Ø§Ø Ø§Ø¹Ø¶Ø§"
+" Ù
زاÛØ§Û ÛکساÙÛ Ø±Ø§ درÛاÙت Ù
ÛâÚ©ÙÙد: Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ú¯Ø±ÙÙ Ù
شاÙرا٠پÛØ§Ø²Û Ù
ا Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ù
Ú© "
+"ب٠ادغاÙ
تÙر در پرÙÚÙ Ø´Ù
ا Ù Ú¯ÙجاÙد٠در Ú¯ÙتگÙÙا ٠جÙسات اÙØØµØ§Ø±Û Ø¨Ø§ تÛÙ
پرÙÚÙ "
+"تÙر. در تÙØ±Ø Ù
ا ÙÙ
Ù Ù¾ÛازÙا را دÙست دارÛÙ
Ø Ø§Ù
ا Ù
ÙسÛر Ø®ÙØ´Ù
زÙâتر است!"
#: (dynamic)
msgid "Shallot Onion Member"
-msgstr ""
+msgstr "عض٠پÛاز Ù
ÙسÛر"
#: (dynamic)
msgid "⥠$100,000 per year"
-msgstr ""
+msgstr "⥠100000 دÙار در ساÙ"
#: (dynamic)
msgid ""
@@ -2330,34 +2362,42 @@ msgid ""
"Program, is featured on our Membership Program page. We will also engage in "
"social media, events, and other promotional mechanisms."
msgstr ""
+"ÙÙÚ¯ÙÛ Ø³Ø§Ø²Ù
ا٠شÙ
ا ب٠ÙبâساÛت Ø´Ù
ا Ù¾ÛÙÙد داد٠Ù
ÛâØ´ÙØ¯Ø ÙÙ
را٠با ÙÙÙâÙÙÙÛ Ø§Ø² "
+"سازÙ
ا٠شÙ
ا در Ù
Ùرد اÙÚ¯Ûز٠شÙ
ا Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾ÛÙست٠ب٠برÙاÙ
٠عضÙÛØªØ Ø¯Ø± صÙØ٠برÙاÙ
Ù "
+"عضÙÛت Ù
ا Ùشا٠داد٠خÙاÙد شد. Ù
ا ÙÙ
ÚÙÛ٠در رساÙÙâÙØ§Û Ø§Ø¬ØªÙ
اعÛØ Ø±ÙÛدادÙا ٠ساÛر"
+" Ù
کاÙÛسÙ
âÙØ§Û ØªØ¨ÙÛØºØ§ØªÛ Ù
شارکت Ø®ÙاÙÛÙ
داشت."
#: (dynamic)
msgid "Vidalia Onion Member"
-msgstr ""
+msgstr "عض٠پÛاز ÙÛداÙÛا"
#: (dynamic)
msgid "$50,000 - $99,999 per year"
-msgstr ""
+msgstr "50,000 دÙار - 99,999 دÙار در ساÙ"
#: (dynamic)
msgid ""
"Your organizationâs logo, linking back to your website, is featured on our "
"Membership Program page. We will also engage in social media promotion."
msgstr ""
+"ÙÙÚ¯ÙÛ Ø³Ø§Ø²Ù
ا٠شÙ
ا ب٠ÙبâساÛت Ø´Ù
ا Ù¾ÛÙÙد داد٠Ù
ÛâØ´Ùد ٠در صÙØ٠برÙاÙ
٠عضÙÛت Ù
ا "
+"ÙÙ
اÛØ´ داد٠Ù
ÛâØ´Ùد. Ù
ا ÙÙ
ÚÙÛ٠در تبÙÛغات رساÙÙâÙØ§Û Ø§Ø¬ØªÙ
Ø§Ø¹Û Ø´Ø±Ú©Øª Ø®ÙاÙÛÙ
کرد."
#: (dynamic)
msgid "Green Onion Member"
-msgstr ""
+msgstr "عض٠پÛاز سبز"
#: (dynamic)
msgid "$10,000 - $49,999 per year"
-msgstr ""
+msgstr "10000 تا 49999 دÙار در ساÙ"
#: (dynamic)
msgid ""
"Your organizationâs name, linking back to your website, is featured on our "
"Membership Program page."
msgstr ""
+"ÙاÙ
سازÙ
ا٠شÙ
ا ب٠ÙبâساÛت Ø´Ù
ا Ù¾ÛÙÙد داد٠Ù
ÛâØ´Ùد ٠در صÙØ٠برÙاÙ
٠عضÙÛت Ù
ا "
+"Ùشا٠داد٠Ù
ÛâØ´Ùد."
#: (dynamic)
msgid ""
@@ -2370,10 +2410,18 @@ msgid ""
" and our [Statement of "
"Values](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/statement_of_values.txt)."
msgstr ""
+"اÙجÙ
٠در ÙÙب برÙاÙ
٠عضÙÛت پرÙÚ٠تÙر Ùرار دارد Ù Ø§Ø¹Ø¶Ø§Û Ù
ا Ù
ÙاÙÙت Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ú©Ù "
+"ب٠اÙجÙ
Ù Ù
ا بپÛÙÙدÙد. ب٠اÛ٠ترتÛØ¨Ø Ø§Ø¹Ø¶Ø§ Ù
ÙاÙÙت Ù
ÛâÚ©ÙÙد ک٠ب٠[Ø¢ÛÛÙâÙاÙ
Ù "
+"رÙتار](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)"
+" تÙØ±Ø [Ùرارداد "
+"اجتÙ
اعÛ](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/social_contract.txt)"
+" Ù [بÛاÙÛ٠ارزشâÙØ§Û "
+"Ù
ا](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/statement_of_values.txt)"
+" پاÛبÙد باشÙد."
#: (dynamic)
msgid "Shallot Onion Members"
-msgstr ""
+msgstr "Ø§Ø¹Ø¶Ø§Û Ù¾Ûاز Ù
ÙسÛر"
#: (dynamic)
msgid ""
@@ -2383,10 +2431,14 @@ msgid ""
"services like that might come in handy when you're working on anything from "
"job hunting to political organizing."
msgstr ""
+"Ù
زÛت اصÙÛ ØªÙØ±Ø Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ùراد ÙاآشÙا: تراÙÛÚ© Ø´Ù
ا را رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
ÛâÚ©Ùد ٠آ٠را از "
+"طرÛ٠زÙجÛرÙâØ§Û Ø§Ø² راÛاÙÙâÙا عبÙر Ù
ÛâدÙد ٠ردÛØ§Ø¨Û Ø¢Ù Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø§Û Ùر Ú©Ø³Û Ø¨Ø³Ûار "
+"دشÙار Ù
ÛâÚ©Ùد. Ù
ÛâبÛÙÛد Ú©Ù ÚÚ¯ÙÙÙ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¢Ø³Ø§Ù Ø¨Ù Ø³Ø±ÙÛسâÙØ§Û ÙاشÙاس Ù
Ù
ک٠است "
+"ÙÙگاÙ
کار رÙÛ Ùر ÚÛØ²Û Ø§Ø² جستجÙÛ Ø´ØºÙ Ú¯Ø±Ùت٠تا سازÙ
اÙâدÙÛ Ø³ÛØ§Ø³Û Ù
ÙÛد باشد."
#: (dynamic)
msgid "Vidalia Onion Members"
-msgstr ""
+msgstr "Ø§Ø¹Ø¶Ø§Û Ù¾Ûاز ÙÛداÙÛا"
#: (dynamic)
msgid "Green Onion Members"
@@ -2394,7 +2446,7 @@ msgstr "اعضا Ù¾Ûاز سبز"
#: (dynamic)
msgid "Become a Member"
-msgstr ""
+msgstr "عض٠شÙÛد"
#: (dynamic)
msgid ""
@@ -2402,6 +2454,9 @@ msgid ""
"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email "
"us at <mark>giving at torproject.org.</mark> to get started."
msgstr ""
+"ب٠برÙاÙ
٠عضÙÛت پرÙÚ٠تÙر بپÛÙÙدÛد ٠تعÙد Ø®Ùد را ب٠ØÙظ ØرÛÙ
خصÙØµÛ Ø¢ÙÙاÛÙ "
+"Ùشا٠دÙÛد ٠عÙ
ÛÙâتر در جاÙ
ع٠تÙر Ù
شارکت Ú©ÙÛد. Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ø±ÙØ¹Ø Ø¨Ù Ù
ا در "
+"<mark>give at torproject.org</mark> اÛÙ
Û٠بزÙÛد."
#: https//www.torproject.org/about/membership/
#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body)
@@ -2411,6 +2466,10 @@ msgid ""
"supportive relationship between our nonprofit and private sector "
"organizations that use our technology or want to support our mission."
msgstr ""
+"جاÙ
ع٠ÙÙ
Ûش٠در ÙÙب Ùدرت تÙر بÙد٠است. با اÛ٠رÙØÛÙØ Ù
ا برÙاÙ
٠عضÙÛت پرÙÚÙ "
+"تÙر را اÛجاد کردÛÙ
. Ùد٠Ù
ا اÛجاد ÛÚ© رابط٠ØÙ
اÛØªÛ Ø¨Û٠سازÙ
اÙâÙØ§Û ØºÛراÙتÙØ§Ø¹Û Ù"
+" بخش خصÙØµÛ Ø§Ø³Øª ک٠از ÙÙاÙØ±Û Ù
ا استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ûا Ù
ÛâØ®ÙاÙÙد از Ù
اÙ
ÙرÛت Ù
ا "
+"ØÙ
اÛت Ú©ÙÙد."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -2418,6 +2477,8 @@ msgid ""
"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of "
"\"onion routing\" began in the mid 1990s."
msgstr ""
+"شرکت پرÙÚ٠تÙر در سا٠۲۰۰۶ ب٠ÛÚ© سازÙ
ا٠غÛراÙتÙØ§Ø¹Û 501(c)(3) تبدÛÙ Ø´Ø¯Ø Ø§Ù
ا "
+"اÛد٠\"Ù
سÛرÛØ§Ø¨Û Ù¾ÛازÛ\" در اÙاسط دÙÙ 1990 آغاز شد."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -2503,6 +2564,9 @@ msgid ""
"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free "
"and open to maximize transparency and decentralization."
msgstr ""
+"از آغاز در دÙÙ Û±Û¹Û¹Û°Ø Ù
سÛرÛØ§Ø¨Û Ù¾ÛØ§Ø²Û Ø¨Ù ÛÚ© شبک٠غÛرÙ
تÙ
رکز Ù
ØªÚ©Û Ø¨Ùد. شبک٠باÛد"
+" تÙسط ÙÙادÙاÛÛ Ø¨Ø§ Ù
ÙاÙع Ù Ù
ÙرÙضات Ù
ختÙ٠ادار٠Ù
Ûâشد Ù ÙرÙ
âاÙزار باÛد آزاد Ù "
+"باز Ù
ÛâبÙد تا Ø´ÙاÙÛت ٠تÙ
رکززداÛÛ Ø±Ø§ ب٠Øداکثر برساÙد."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -2530,6 +2594,10 @@ msgid ""
"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit "
"organization, was founded to maintain Tor's development."
msgstr ""
+"با ب٠رسÙ
Ûت Ø´Ùاخت٠Ù
زاÛØ§Û ØªÙر در ØÙÙ٠دÛجÛتاÙØ [بÙÛاد Electronic Frontier "
+"Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) شرÙع ب٠تاÙ
ÛÙ Ù
اÙÛ Ú©Ø§Ø± Roger's and "
+"Nick's در تÙر در سا٠۲۰۰۴ کرد. در سا٠۲۰۰۶ Ø Ø³Ø§Ø²Ù
ا٠غÛراÙتÙاÙÛ 501(c)(3) "
+"شرکت پرÙÚ٠تÙر Ø¨Ø±Ø§Û ØÙظ تÙسع٠تÙر تاسÛس شد."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -2861,7 +2929,7 @@ msgstr "پست ÙبÙاگ"
#: templates/macros/pagination.html:5 templates/macros/pagination.html:41
msgid "Newer"
-msgstr ""
+msgstr "جدÛدتر"
#: templates/macros/pagination.html:53 templates/macros/pagination.html:55
msgid "Older"
More information about the tor-commits
mailing list