[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] new translations in abouttor-homepage
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jan 11 13:03:15 UTC 2022
commit 7a149763a70d1522fc9f1aeeed12fd131a444958
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jan 11 13:03:14 2022 +0000
new translations in abouttor-homepage
---
ar/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
bg/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
bn-BD/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
ca/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
cs/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
cy/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
da/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
de/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
el/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
en-GB/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
en-US/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
en/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
eo/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
es-AR/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
es-ES/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
es-MX/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
et/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
eu/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
fa/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
fi/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
fr/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
ga-IE/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
gl/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
he/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
hi-IN/aboutTor.dtd | 44 ++++++++------------------------------------
hr/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
hu/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
hy-AM/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
id/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
is/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
it/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
ja/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
ka/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
kk/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
ko/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
lt/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
lv/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
mk/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
ml/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
mr/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
ms/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
my/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
nb-NO/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
nl-BE/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
nl/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
nn-NO/aboutTor.dtd | 48 ++++++++++--------------------------------------
or/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
pa-IN/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
pl/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
pt-BR/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
pt-PT/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
ro/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
ru/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
sk/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
sl/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
sq/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
sr/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
sv-SE/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
sw/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
ta/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
th/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
tr/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
uk/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
ur/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
uz/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
vi/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
zh-CN/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
zh-HK/aboutTor.dtd | 28 ----------------------------
zh-TW/aboutTor.dtd | 30 +-----------------------------
69 files changed, 19 insertions(+), 1951 deletions(-)
diff --git a/ar/aboutTor.dtd b/ar/aboutTor.dtd
index 60f878946f..00f2f913db 100644
--- a/ar/aboutTor.dtd
+++ b/ar/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "اشترك Ù„Ù„ØØµÙˆÙ„ على أخبار تور.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor Ù…ØªØ§Ø Ù…Ø¬Ø§Ù†Ø§Ù‹ Ø¨ÙØ¶Ù„ تبرعات من أشخاص مثلك">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "تبرع الآن">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "الخصوصية هي ØÙ‚ من ØÙ‚وق الإنسان">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "سيتم مطابقة تبرعك بواسطة Friends of Tor ØŒ ØØªÙ‰ 150000 دولار.">
diff --git a/bg/aboutTor.dtd b/bg/aboutTor.dtd
index 42aacaf4b9..efde9b053e 100644
--- a/bg/aboutTor.dtd
+++ b/bg/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Ðбонирайте Ñе за новини от Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor е Ñвободен заради дарениÑта на хора като ваÑ.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Дарете Ñега">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/bn-BD/aboutTor.dtd b/bn-BD/aboutTor.dtd
index 0808560c6c..e52c4b7a02 100644
--- a/bn-BD/aboutTor.dtd
+++ b/bn-BD/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "টর নিউজ-à¦à¦° জনà§à¦¯ সাইন আপ করà§à¦¨ ।">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "আপনার মতো মানà§à¦·à¦¦à§‡à¦° দানের জনà§à¦¯à¦‡ Tor বিনামূলà§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যায়">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "à¦à¦–à§à¦¨à¦¿ দান করà§à¦¨! ">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "গোপনীয়তা à¦à¦•টি মানà§à¦·à§‡à¦° অধিকার">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "তোমার অনà§à¦¦à¦¾à¦¨à§‡à¦° সমান পরিমাণ অনà§à¦¦à¦¾à¦¨ $à§§,৫০,০০০ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ দিলে টরের বনà§à¦§à§à¦°à¦¾ তার সমান অনà§à¦¦à¦¾à¦¨ টরকে দিবে।">
diff --git a/ca/aboutTor.dtd b/ca/aboutTor.dtd
index db8d2753af..0741dd0011 100644
--- a/ca/aboutTor.dtd
+++ b/ca/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscriviu-vos a les noticies de Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor és d'ús gratuït grà cies als donatius de persones com vós.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Feu una donació">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privadesa és un dret humà ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Amics del Tor igualarà la vostra donació fins a 150.000 dòlars.">
diff --git a/cs/aboutTor.dtd b/cs/aboutTor.dtd
index eaddc3770a..96eaad2654 100644
--- a/cs/aboutTor.dtd
+++ b/cs/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Přihlaste se k odběru zpravodaje Toru.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor je zdarma k použità dÃky darům od lidà jako jste vy.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Přispějte">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "RUCE\nPRYÄŒ\nOD\nMÃCH\nDAT">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Soukromà je lidské právo">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Váš dar bude dorovnán spoleÄnostà Friends of Tor, a to až do výše 150 000 $.">
diff --git a/cy/aboutTor.dtd b/cy/aboutTor.dtd
index 98ca0d8daf..f9597a2147 100644
--- a/cy/aboutTor.dtd
+++ b/cy/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/da/aboutTor.dtd b/da/aboutTor.dtd
index 62a0faa88e..09c87f8c0f 100644
--- a/da/aboutTor.dtd
+++ b/da/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tilmeld Tor-nyheder.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor er gratis at bruge takke være donationer fra personer som dig.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donér nu">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatliv er en menneskeret">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Din donation vil blive matchet af venner af Tor, op til $150.000.">
diff --git a/de/aboutTor.dtd b/de/aboutTor.dtd
index b602df14e5..65f3834aef 100644
--- a/de/aboutTor.dtd
+++ b/de/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor-Nachrichten abonnieren.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ist aufgrund von Spenden von Leuten wie dir frei nutzbar.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Spende jetzt">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HÄNDE\nWEG\nVON MEINEN\nDATEN">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Datenschutz ist ein Menschenrecht">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Deine Spende wird von Friends of Tor verdoppelt, bis zu 150.000 $.">
diff --git a/el/aboutTor.dtd b/el/aboutTor.dtd
index 43179324f5..bc3f7546e7 100644
--- a/el/aboutTor.dtd
+++ b/el/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ΕγγÏαφτείτε για τα νÎα του Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Το Tor είναι δωÏεάν επειδή στηÏίζεται σε δωÏεÎÏ‚ από άτομα σαν κι εσάς.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Κάνε μια δωÏεά τώÏα">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "ΚΑΤΩ ΤΑ\nΧΕΡΙΑ\nΑΠΟ ΤΑ\nΔΕΔΟΜΕÎΑ ΜΟΥ">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Η ιδιωτικότητα είναι ανθÏώπινο δικαίωμα ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Η Friends of Tor θα δωÏίσει το ίδιο ποσό με τη δωÏεά σας, μÎχÏι $150.000.">
diff --git a/en-GB/aboutTor.dtd b/en-GB/aboutTor.dtd
index 755ddc7ec9..4367343769 100644
--- a/en-GB/aboutTor.dtd
+++ b/en-GB/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/en-US/aboutTor.dtd b/en-US/aboutTor.dtd
index cbc3d39252..7b231095aa 100644
--- a/en-US/aboutTor.dtd
+++ b/en-US/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/en/aboutTor.dtd b/en/aboutTor.dtd
index cbc3d39252..7b231095aa 100644
--- a/en/aboutTor.dtd
+++ b/en/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/eo/aboutTor.dtd b/eo/aboutTor.dtd
index ff0b0ca716..5bd4b5e08c 100644
--- a/eo/aboutTor.dtd
+++ b/eo/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/es-AR/aboutTor.dtd b/es-AR/aboutTor.dtd
index 70d667bd79..0c4ebb648a 100644
--- a/es-AR/aboutTor.dtd
+++ b/es-AR/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrate en Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor puede ser usado libremente gracias a las donaciones de personas como vos.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doná ahora">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "NO\nTOQUÉS\nMIS\nDATOS">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privacidad es un derecho humano">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Tu donación va a ser igualada por Amigos de Tor hasta USD 150.000">
diff --git a/es-ES/aboutTor.dtd b/es-ES/aboutTor.dtd
index 491c547af5..0671a82629 100644
--- a/es-ES/aboutTor.dtd
+++ b/es-ES/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "InscrÃbete en Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Se puede usar Tor libremente por las donaciones de personas como tu.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona ahora.">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "NO\nTOQUES\nMIS\nDATOS">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privacidad es un derecho humano.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Tu donación será igualada por Amigos de Tor hasta $150.000.">
diff --git a/es-MX/aboutTor.dtd b/es-MX/aboutTor.dtd
index 78718bb09e..1c9ddc8b45 100644
--- a/es-MX/aboutTor.dtd
+++ b/es-MX/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrate en Noticias de Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor puede ser usado libremente gracias a las donaciones de personas como tú.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona Ahora">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/et/aboutTor.dtd b/et/aboutTor.dtd
index 9ad107e5e9..a8c6fad945 100644
--- a/et/aboutTor.dtd
+++ b/et/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registreeru Tor\'i uudiste saamiseks.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor on tasuta kasutada tänu annetustele inimestelt nagu sina.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Anneta nüüd">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/eu/aboutTor.dtd b/eu/aboutTor.dtd
index 75ec4f0b6c..b115af7486 100644
--- a/eu/aboutTor.dtd
+++ b/eu/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Harpidetu Tor berrietara">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Egin dohaintza orain">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/fa/aboutTor.dtd b/fa/aboutTor.dtd
index c2438d3642..44e1efbcb8 100644
--- a/fa/aboutTor.dtd
+++ b/fa/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ثبت‌نام برای اخبار Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor برای Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ رایگان است، این به خاطر ØÙ…ایت Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ÛŒ مانند شماست.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "اکنون ØÙ…ایت کنید">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "دست\nاز\nاطلاعات\nمن\nبردارید">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ØØ±ÛŒÙ… خصوصی یک ØÙ‚ انسانی است">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "کمک مالی شما با دوستان تور تا سق٠150000 دلار مطابقت داده می شود.">
diff --git a/fi/aboutTor.dtd b/fi/aboutTor.dtd
index 2c23ffec5b..0353a5bda6 100644
--- a/fi/aboutTor.dtd
+++ b/fi/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Liity Tor-uutislistalle.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor on maksuton kaltaisesi antamien lahjoitusten vuoksi.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Lahjoita nyt">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Yksityisyys on ihmisoikeus">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/fr/aboutTor.dtd b/fr/aboutTor.dtd
index 4b0fbbd854..75b450048f 100644
--- a/fr/aboutTor.dtd
+++ b/fr/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscrivez-vous aux nouvelles de Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor peut être utilisé gratuitement grâce aux dons de personnes telles que vous.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Faites un don maintenant">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "NE TOUCHEZ\nPAS\nÀ MES\nDONNÉES">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La vie privée est un droit de la personne">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Votre don sera égalé par les Amis de Tor à concurrence de 150 000 $.">
diff --git a/ga-IE/aboutTor.dtd b/ga-IE/aboutTor.dtd
index 88365aedc0..8f03245ab3 100644
--- a/ga-IE/aboutTor.dtd
+++ b/ga-IE/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Cláraigh le Nuachtlitir Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tá Tor saor in aisce a bhuà le bronntanais airgid ó dhaoine cosúil leatsa.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Tabhair sÃntiús airgid anois">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Is buncheart daonna é an prÃobháideachas">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/gl/aboutTor.dtd b/gl/aboutTor.dtd
index 7e2c8664d8..fa70ddf094 100644
--- a/gl/aboutTor.dtd
+++ b/gl/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "SubscrÃbase á novas de Tor">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor é de uso libre polas doazóns de xente coma ti.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doar agora">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/he/aboutTor.dtd b/he/aboutTor.dtd
index c48ae2b738..520d773beb 100644
--- a/he/aboutTor.dtd
+++ b/he/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "×”×™×¨×©× ×¢×‘×•×¨ חדשות Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ×—×™× ×ž×™ לשימוש בגלל תרומות מ×× ×©×™× ×›×ž×•×š.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "×ª×¨×•× ×¢×›×©×™×•">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "פרטיות ×”×™× ×–×›×•×ª ×ד×">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "תרומתך תוכפל על ידי ×”×—×‘×¨×™× ×©×œ Tor, עד ×¡×›×•× ×©×œ $150,000">
diff --git a/hi-IN/aboutTor.dtd b/hi-IN/aboutTor.dtd
index 4d9ce0a8b4..be3c7729bb 100644
--- a/hi-IN/aboutTor.dtd
+++ b/hi-IN/aboutTor.dtd
@@ -4,56 +4,28 @@
- vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
-->
-<!ENTITY aboutTor.title "टॉर के बारे में">
+<!ENTITY aboutTor.title "Tor के बारे में">
<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "चेंजलौग देखें">
<!ENTITY aboutTor.ready.label "अनà¥à¤µà¥‡à¤·à¤£ करें। निजी तौर पर।">
<!ENTITY aboutTor.ready2.label "आप दà¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾ के सबसे अधिक निजी बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤¼à¤¿à¤‚ग अनà¥à¤à¤µ के लिठतैयार हैं।">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "कà¥à¤› गलत हो गया.">
-<!ENTITY aboutTor.failure2.label "इस बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¥›à¤° में टॉर काम नहीं कर रहा हैं.">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "इस बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¥›à¤° में Tor काम नहीं कर रहा है.">
<!ENTITY aboutTor.search.label "डकडकगो के साथ खोजें">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "सवाल ?">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "हमारे टोर बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤¼à¤° मैनà¥à¤…ल की जांच करें »">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "हमारे Tor बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤¼à¤° मैनà¥à¤…ल की देखें »">
<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "टोर बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤¼à¤° मैनà¥à¤…ल">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤¼à¤° मैनà¥à¤…ल">
-<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "टोर पà¥à¤°à¥‹à¤œà¥‡à¤•à¥à¤Ÿ à¤à¤• यूà¤à¤¸ 501 (सी) (3) गैर-लाà¤à¤•ारी संगठन है जो मà¥à¤«à¥à¤¤ और मà¥à¤•à¥à¤¤ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ गà¥à¤®à¤¨à¤¾à¤® और गोपनीयता तकनीकों को बनाकर और तैनात करके मानव अधिकारों और सà¥à¤µà¤¤à¤‚तà¥à¤°à¤¤à¤¾à¤“ं को आगे बढ़ाता है, उनकी अपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¬à¤‚धित उपलबà¥à¤§à¤¤à¤¾ और उपयोग का समरà¥à¤¥à¤¨ करता है, और उनकी वैजà¥à¤žà¤¾à¤¨à¤¿à¤• और लोकपà¥à¤°à¤¿à¤¯ समठको आगे बढ़ाता है।">
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Tor पà¥à¤°à¥‹à¤œà¥‡à¤•à¥à¤Ÿ à¤à¤• यूà¤à¤¸ 501 (सी) (3) गैर-लाà¤à¤•ारी संगठन है जो मà¥à¤«à¥à¤¤ और मà¥à¤•à¥à¤¤ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ गà¥à¤®à¤¨à¤¾à¤® और गोपनीयता तकनीकों को बनाकर और तैनात करके मानव अधिकारों और सà¥à¤µà¤¤à¤‚तà¥à¤°à¤¤à¤¾à¤“ं को आगे बढ़ाता है, उनकी अपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¬à¤‚धित उपलबà¥à¤§à¤¤à¤¾ और उपयोग का समरà¥à¤¥à¤¨ करता है, और उनकी वैजà¥à¤žà¤¾à¤¨à¤¿à¤• और लोकपà¥à¤°à¤¿à¤¯ समठको आगे बढ़ाता है।">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "à¤à¤¾à¤—ीदार बने ">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "टोर से सीधे अपने इनबॉकà¥à¤¸ में नवीनतम समाचार पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करें।">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "टोर नà¥à¤¯à¥‚ज के लिठसाइन अप करें।">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "आप जैसे लोगों के दान के कारण टोर उपयोग करने के लिठनिःशà¥à¤²à¥à¤• है।">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Tor से सीधे अपने इनबॉकà¥à¤¸ में नवीनतम समाचार पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करें।">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor समाचार के लिठसाइन अप करें।">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "आप जैसे लोगों के दान के कारण Tor उपयोग करने के लिठनिःशà¥à¤²à¥à¤• है।">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "अà¤à¥€ दान करें">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "निजता à¤à¤• मानवीय अधिकार है">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/hr/aboutTor.dtd b/hr/aboutTor.dtd
index 3f72e09f9b..6590550e0e 100644
--- a/hr/aboutTor.dtd
+++ b/hr/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Pretplati se na Tor vijesti.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor se može besplatno koristiti zbog donacija ljudi poput tebe.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doniraj sada">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "NE\nDIRAJ\nMOJE\nPODATKE">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatnost je ljudsko pravo">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Iznos tvoje donacije će uplatiti i prijatelji Tora do 150.000 USD.">
diff --git a/hu/aboutTor.dtd b/hu/aboutTor.dtd
index bfd3e0563c..0ea0259939 100644
--- a/hu/aboutTor.dtd
+++ b/hu/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Iratkozzon fel a Tor hÃrekhez.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "A Tor ingyenes az Önhöz hasonló személyek támogatásai miatt.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Támogasson most">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "A magánélet emberi jog">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "A támogatásoddal egyező összeget ad a Friends of Tor, 150 000 dollárig.">
diff --git a/hy-AM/aboutTor.dtd b/hy-AM/aboutTor.dtd
index 3685d0f480..3daacc1662 100644
--- a/hy-AM/aboutTor.dtd
+++ b/hy-AM/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Ô³Ö€Õ¡Õ¶ÖÕ¾Õ¥Ö„ Tor Õ¬Õ¸Ö‚Ö€Õ¥Ö€Õ¸Ö‚Õ´:">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor-Õ¶ Õ¡Õ¶Õ¾Õ³Õ¡Ö€ Õ§ Ö…Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€ ÕÕ¥Õ¦ Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ Õ´Õ¡Ö€Õ¤Õ¯Õ¡Õ¶Ö Õ¶Õ¾Õ«Ö€Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¡Õ¼Õ¸Õ¾:">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Õ†Õ¾Õ«Ö€Õ¡Õ¢Õ¥Ö€Õ¥Õ¬ Õ°Õ«Õ´Õ¡">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/id/aboutTor.dtd b/id/aboutTor.dtd
index a6663ba961..be1ecb0721 100644
--- a/id/aboutTor.dtd
+++ b/id/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk mendapatkan Berita Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor bebas digunakan karena donasi dari orang-orang seperti Anda.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donasi Sekarang">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "Jauhi\nData\nSaya">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privasi adalah sebuah hak asasi manusia">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Donasi Anda akan disesuaikan oleh "Friends of Tor", hingga $150.000.">
diff --git a/is/aboutTor.dtd b/is/aboutTor.dtd
index 84f950bc63..14bad9ac5a 100644
--- a/is/aboutTor.dtd
+++ b/is/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Skráðu þig til að fá Tor-fréttir.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Öllum er frjálst að nota Tor vegna styrkja frá fólki eins og þér.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Styrkja núna">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Friðhelgi persónuupplýsinga er mannréttindi">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Styrkur frá þér verður jafnaður upp af Friends of Tor, allt að $150,000.">
diff --git a/it/aboutTor.dtd b/it/aboutTor.dtd
index 29d6ae126e..34fe800631 100644
--- a/it/aboutTor.dtd
+++ b/it/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrati alle Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "L'utilizzo di Tor è gratuito grazie alle donazioni fatte da persone come te.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona Adesso">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "VIA\nDAI\nMEI\nDATI">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privacy è un diritto umano">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "La tua donazione sarà abbinata a "Amici di Tor", fino a $ 150.000.">
diff --git a/ja/aboutTor.dtd b/ja/aboutTor.dtd
index 7a7d2dc9ce..10eb73a141 100644
--- a/ja/aboutTor.dtd
+++ b/ja/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor ニュースã«ç”³ã—込む。">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ã¯çš†ã•ã‚“ã‹ã‚‰ã®å¯„ä»˜ã«æ”¯ãˆã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "今ã™ã寄付">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "データ\nã«\n手を\n触れるãª">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "プライãƒã‚·ãƒ¼ã¯äººæ¨©ã§ã™">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "ã‚ãªãŸãŒå¯„付ã—ãŸé¡ã¨åŒé¡ã‚’ã€Torã®ãƒ‘ートナーも寄付ã—ã¾ã™ (最大150,000ドル)">
diff --git a/ka/aboutTor.dtd b/ka/aboutTor.dtd
index 14c2db322e..1f1b89bfbb 100644
--- a/ka/aboutTor.dtd
+++ b/ka/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რეთ Tor-ის სიáƒáƒ®áƒšáƒ”ები.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor უფáƒáƒ¡áƒáƒ, თქვენნáƒáƒ˜áƒ ი áƒáƒ“áƒáƒ›áƒ˜áƒáƒœáƒ”ბის შემáƒáƒ¬áƒ˜áƒ ულáƒáƒ‘ების წყáƒáƒšáƒáƒ‘ით.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "გáƒáƒ˜áƒ¦áƒ”თ თáƒáƒœáƒ®áƒ">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "ᲮᲔᲚᲔᲑᲘ\nᲨá²á² Ს ᲩᲔᲛᲘ\nᲞᲘᲠá²á²“Ი\nᲡᲘᲕᲠᲪᲘᲓá²á²œ">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "პირáƒáƒ“ულáƒáƒ‘რáƒáƒ“áƒáƒ›áƒ˜áƒáƒœáƒ˜áƒ¡ ძირეული უფლებáƒáƒ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "თქვენი შემáƒáƒ¬áƒ˜áƒ ულáƒáƒ‘რგáƒáƒáƒ მáƒáƒ’დებრTor-ის მეგáƒáƒ‘რების მიერ, $150,000-áƒáƒ›áƒ“ე.">
diff --git a/kk/aboutTor.dtd b/kk/aboutTor.dtd
index db1ddf6270..f7937d2163 100644
--- a/kk/aboutTor.dtd
+++ b/kk/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor News қызметіне тіркеліңіз.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/ko/aboutTor.dtd b/ko/aboutTor.dtd
index 18bf3bfec7..04e6de97d1 100644
--- a/ko/aboutTor.dtd
+++ b/ko/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor 뉴스를 구ë….">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor는 바로 ë‹¹ì‹ ê³¼ ê°™ì€ ì‚¬ëžŒë“¤ì˜ ê¸°ë¶€ ë•ë¶„ì— ìžìœ ë¡ê²Œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "기부하기">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "프ë¼ì´ë²„시는 ì¸ê¶Œìž…니다">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/lt/aboutTor.dtd b/lt/aboutTor.dtd
index 7885a6be2e..4b7117233b 100644
--- a/lt/aboutTor.dtd
+++ b/lt/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Užsisakykite Tor naujienas.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor yra nemokamas naudoti dėl paaukojimų iš tokių žmonių kaip jūs.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Paaukokite dabar">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "PATRAUKITE\nRANKAS\nNUO\nMANO\nDUOMENŲ">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatumas yra žmogaus teisė">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "„Friends of Tor“ paaukos tiek pat, kiek ir jūs, iki $150000.">
diff --git a/lv/aboutTor.dtd b/lv/aboutTor.dtd
index 23fbf6cf5e..5bb3e039d0 100644
--- a/lv/aboutTor.dtd
+++ b/lv/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Pierakstieties uz Tor jaunumu saņemšanu.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ir lietošanai bezmaksas, pateicoties cilvēku ziedojumiem. ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Ziedojiet tagad!">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "PrivÄtums ir cilvÄ“ktiesÄ«ba">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "JÅ«su ziedojumu divkÄrÅ¡os Tor atbalstÄ«tÄji, lÄ«dz pat 150000 ASV dolÄru. ">
diff --git a/mk/aboutTor.dtd b/mk/aboutTor.dtd
index 785c23f34c..5853c075fc 100644
--- a/mk/aboutTor.dtd
+++ b/mk/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Пријавете Ñе за Tor ВеÑти.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor е беÑплатен за кориÑтење благодарение на донациите од луѓе како ваÑ.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Донирај Ñега">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "Ð ÐЦЕТЕ\nПОÐÐСТРÐÐÐ\nОД\nМОИТЕ\nПОДÐТОЦИ">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ПриватноÑта е човеково право">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Вашата донација ќе биде дуплицирана од Пријателите на Tor, до $150,000.">
diff --git a/ml/aboutTor.dtd b/ml/aboutTor.dtd
index dec95e34f3..8427180ab2 100644
--- a/ml/aboutTor.dtd
+++ b/ml/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ടോർ വാർതàµà´¤à´•ൾകàµà´•ൠവേണàµà´Ÿà´¿ സൈൻ à´…à´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¯àµà´• ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "നിങàµà´™à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµà´³àµà´³ ആളàµà´•ളിൽ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ സംà´à´¾à´µà´¨à´•ൾ ഉളàµà´³à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ€ ടോരàµâ€ സൌജനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ ഉപ.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ† à´§à´¨ സഹായം ചെയàµà´¯àµ‚ ">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "à´¸àµà´µà´•ാരàµà´¯à´¤ ഒരൠമനàµà´·àµà´¯à´¾à´µà´•ാശമാണàµ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/mr/aboutTor.dtd b/mr/aboutTor.dtd
index 7a01182a43..199b1cb8b7 100644
--- a/mr/aboutTor.dtd
+++ b/mr/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "टोर चà¥à¤¯à¤¾ बातमà¥à¤¯à¤¾à¤‚साठी साइन उप करा ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "टोर ही à¤à¤• मोफत सेवा आहे तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ देणगी मà¥à¤³à¥‡ ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "दान करा ">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/ms/aboutTor.dtd b/ms/aboutTor.dtd
index 231e59a106..b49406f7a4 100644
--- a/ms/aboutTor.dtd
+++ b/ms/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk dapatkan Berita Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor sepenuhnya percuma digunakan kerana adanya derma oleh individu seperti anda.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dermalah Sekarang">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privasi atau kesendirian ialah hak asasi manusia">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/my/aboutTor.dtd b/my/aboutTor.dtd
index d4be1cf600..06bc341034 100644
--- a/my/aboutTor.dtd
+++ b/my/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor News သá€á€„်းများအá€á€½á€€á€º အမည် စာရင်းသွင်းလá€á€¯á€€á€ºá€•ါá‹">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor သည် သင့်လá€á€¯ သုံးသူများမှ လှူဒါန်းငွေကြောင့် အá€á€™á€²á€·á€žá€¯á€¶á€¸á€”á€á€¯á€„်ပါသည်á‹">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "အá€á€¯á€˜á€² လှူမယ်">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/nb-NO/aboutTor.dtd b/nb-NO/aboutTor.dtd
index fb6544bf45..15c0c327b9 100644
--- a/nb-NO/aboutTor.dtd
+++ b/nb-NO/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrer deg for Tor-nyheter.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor er gratis å bruke, grunnet bidrag fra folk som deg.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donér nå">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Personvern er en menneskerettighet">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/nl-BE/aboutTor.dtd b/nl-BE/aboutTor.dtd
index 235f56d607..8dd9c82602 100644
--- a/nl-BE/aboutTor.dtd
+++ b/nl-BE/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/nl/aboutTor.dtd b/nl/aboutTor.dtd
index 9af030226c..ca46073bf0 100644
--- a/nl/aboutTor.dtd
+++ b/nl/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Meld u aan voor de Tor-nieuwsbrief.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is gratis te gebruiken dankzij donaties van mensen zoals u.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doneer nu">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is een mensenrecht">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Uw donatie wordt verdubbeld door Friends of Tor, tot een maximum van $150.000.">
diff --git a/nn-NO/aboutTor.dtd b/nn-NO/aboutTor.dtd
index 8a79911b64..3257b3becf 100644
--- a/nn-NO/aboutTor.dtd
+++ b/nn-NO/aboutTor.dtd
@@ -6,54 +6,26 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Om Tor">
-<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "View Changelog">
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Sjå kva som er nytt">
-<!ENTITY aboutTor.ready.label "Explore. Privately.">
-<!ENTITY aboutTor.ready2.label "You’re ready for the world’s most private browsing experience.">
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "Nettlesaren som styrkar personvernet ditt.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Du er no klar til å utforska nettet frå den mest private nettlesaren i verda.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Noko gjekk gale!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor fungerer ikkje med denne nettlesaren.">
-<!ENTITY aboutTor.search.label "Search with DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Søk med DuckDuckGo">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Spørsmål?">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Check our Tor Browser Manual »">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Sjekk ut handboka til Tor-nettlesaren »">
<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "B">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser Manual">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Handboka til Tor-nettlesaren">
<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and use, and furthering their scientific and popular understanding.">
-<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Get Involved »">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Bidra »">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Get the latest news from Tor straight to your inbox.">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "FÃ¥ siste nytt om Tor rett i innboksen.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrer deg for å motta nyhende om Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor er gratis på grunn av donasjonar frå folk som deg.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doner no">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/or/aboutTor.dtd b/or/aboutTor.dtd
index 9071a1453a..47648cf906 100644
--- a/or/aboutTor.dtd
+++ b/or/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor News ପାଇଠନାମ ଲà‡à¬–ାନàତà ।">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "ଆପଣଙàକ ପରି ଲà‹à¬•ଙàକ ଦାନ ହà‡à¬¤à Tor ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° ମାଗଣା |">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "à¬à¬¬à‡ ଦାନକରନàତà">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/pa-IN/aboutTor.dtd b/pa-IN/aboutTor.dtd
index b91813f0b2..6efcc4055a 100644
--- a/pa-IN/aboutTor.dtd
+++ b/pa-IN/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ਟੋਰ ਖ਼ਬਰਾਂ ਲਈ ਸਾਇਨ-ਅਪ ਕਰੋ |">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/pl/aboutTor.dtd b/pl/aboutTor.dtd
index 6750b26001..f67d40b93f 100644
--- a/pl/aboutTor.dtd
+++ b/pl/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Zapisz siÄ™ na newsletter.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Z przeglądarki Tor można korzystać bezpłatnie dzięki darowiznom od osób takich jak Ty.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Wesprzyj teraz">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "RĘCE\nPRECZ\nOD\nMOICH\nDANYCH">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Prawo do prywatności jest prawem człowieka. ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Twoja darowizna zostanie wyrównana przez przyjaciół sieci Tor, aż do 150 000 dolarów.">
diff --git a/pt-BR/aboutTor.dtd b/pt-BR/aboutTor.dtd
index 71aa234612..10cc06e948 100644
--- a/pt-BR/aboutTor.dtd
+++ b/pt-BR/aboutTor.dtd
@@ -30,31 +30,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscreva-se para receber NotÃcias do Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "O Tor é gratuito graças às doações de pessoas como você.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doe Agora">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "TIREM AS\nMÃOS\nDOS MEUS\nDADOS">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacidade é um direito humano.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Os Amigos do Tor farão uma doação do mesmo valor da sua, no limite de $150,000.00.">
diff --git a/pt-PT/aboutTor.dtd b/pt-PT/aboutTor.dtd
index 79eaaf7be7..1c76eff292 100644
--- a/pt-PT/aboutTor.dtd
+++ b/pt-PT/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscreva-se para Tor - NotÃcias.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "O Tor é de uso gratuito devido a doações por pessoas como você.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doar Agora">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacidade é um direito humano">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "A sua doação corresponde á de Amigos do Tor, até $150,000.">
diff --git a/ro/aboutTor.dtd b/ro/aboutTor.dtd
index 9c5d3c3390..07488af9fa 100644
--- a/ro/aboutTor.dtd
+++ b/ro/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Abonează-te la Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor poate fi folosit gratuit datorită donațiilor de la oameni ca tine.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donează Acum">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "IA-ȚI\nMÂINILE\nDE PE DATELE\nMELE">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Confidențialitatea este un drept uman">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Donația dumneavoastră va fi potrivită de Prietenii lui Tor, până la 150.000 USD.">
diff --git a/ru/aboutTor.dtd b/ru/aboutTor.dtd
index 7ea0b5f87d..372bbcd576 100644
--- a/ru/aboutTor.dtd
+++ b/ru/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ПодпишитеÑÑŒ на новоÑти Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor беÑплатен Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñм таких людей, как вы.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Пожертвовать">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "РУКИ\nПРОЧЬ\nОТ МОИХ\nДÐÐÐЫХ">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ПриватноÑть – право человека">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Ваше пожертвование (до $150000) будет удвоено Friends of Tor.">
diff --git a/sk/aboutTor.dtd b/sk/aboutTor.dtd
index 8a043fbc1b..94f319080b 100644
--- a/sk/aboutTor.dtd
+++ b/sk/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Prihláste sa na odber noviniek o Tor-e.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor je bezplatný vÄaka peňažným prÃspevkom od ľudà ako vy.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Podporiť teraz">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Ochrana osobných údajov je ľudské právo">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/sl/aboutTor.dtd b/sl/aboutTor.dtd
index 4d2b5ec7a7..190683fd3d 100644
--- a/sl/aboutTor.dtd
+++ b/sl/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/sq/aboutTor.dtd b/sq/aboutTor.dtd
index 9ae0430889..0b3be9c0a6 100644
--- a/sq/aboutTor.dtd
+++ b/sq/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Regjistrohuni për Lajme Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor-i mund të përdoret lirisht, për hir të dhurimeve nga njerëz si ju.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dhuroni Tani">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "LARG\nDUART\nNGA\nTË DHËNATn\ E MIA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatësia është një e drejtë njerëzore">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Dhurimi jua do të sjellë dhurimin po aq nga Miqtë e Tor-it, për dhurime deri në 150000 dollarë amerikanë.">
diff --git a/sr/aboutTor.dtd b/sr/aboutTor.dtd
index 6cb9d0cad1..518f2d87d4 100644
--- a/sr/aboutTor.dtd
+++ b/sr/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Prijavi se za Tor novosti.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doniraj sada">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatnost je ljudsko pravo">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/sv-SE/aboutTor.dtd b/sv-SE/aboutTor.dtd
index f5e566471c..4ff532ec8e 100644
--- a/sv-SE/aboutTor.dtd
+++ b/sv-SE/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Anmäl dig till Tor-nyheter.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor är gratis att använda på grund av donationer från personer som du.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donera nu">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HÄNDERNA\nBORT FRÅN\nMINA\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Integritet är en mänsklig rättighet">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Din donation kommer att matchas av Friends of Tor, upp till $150 000.">
diff --git a/sw/aboutTor.dtd b/sw/aboutTor.dtd
index bd746845df..029054959a 100644
--- a/sw/aboutTor.dtd
+++ b/sw/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Jisajili kwa Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ni bure kutumia kwa sababu ya michango kutoka kwa watu kama wewe.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Toa sasa">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/ta/aboutTor.dtd b/ta/aboutTor.dtd
index a9041635ad..ec46203ad3 100644
--- a/ta/aboutTor.dtd
+++ b/ta/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor செயà¯à®¤à®¿à®•ளà¯à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பதிவ௠செயà¯à®¯à¯à®™à¯à®•ளà¯.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "உஙà¯à®•ளைப௠போனà¯à®±à®µà®°à¯à®•ளின௠நனà¯à®•ொடைகளால௠Tor கடà¯à®Ÿà®±à¯à®±à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ இயலà¯à®•ிறதà¯.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯‡ நனà¯à®•ொடையளியà¯à®™à¯à®•ளà¯">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/th/aboutTor.dtd b/th/aboutTor.dtd
index 29531f5d89..96ebca5ec8 100644
--- a/th/aboutTor.dtd
+++ b/th/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "สมัครรับข่าวสารเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸š Tor">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "บริà¸à¸²à¸£ Tor นี้ฟรี ไม่มีค่าใช้จ่ายใดๆเพราะเงินบริจาคจาà¸à¸œà¸¹à¹‰à¸¡à¸µà¸™à¹‰à¸³à¹ƒà¸ˆà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸„ุณ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ร่วมบริจาค">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ความเป็นส่วนตัวคืà¸à¸ªà¸´à¸—ธิมนุษยชน">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "เงินบริจาคขà¸à¸‡à¸„ุณจะส่งมà¸à¸šà¹ƒà¸«à¹‰ Tor สูงสุดถึง 150,000 ดà¸à¸¥à¸¥à¸²à¸£à¹Œà¸ªà¸«à¸£à¸±à¸">
diff --git a/tr/aboutTor.dtd b/tr/aboutTor.dtd
index dc3eb89ea3..5c330e18ac 100644
--- a/tr/aboutTor.dtd
+++ b/tr/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor duyurularına abone olun">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor sizin gibi insanların bağışları ile desteklendiği için ücretsiz olarak kullanılabiliyor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Bağış yapın">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "VERİLERİME\nDOKUNMA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Kişisel gizlilik bir insan hakkıdır">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Friends of Tor, $150.000 altında yaptığınız bağış kadar katkıda bulunacak.">
diff --git a/uk/aboutTor.dtd b/uk/aboutTor.dtd
index 0412e40cfe..c110744b73 100644
--- a/uk/aboutTor.dtd
+++ b/uk/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ПідпишітьÑÑ Ð½Ð° новини Tor">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor можна викориÑтовувати безкоштовно завдÑки підтримці таких людей, Ñк Ви.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Підтримати зараз">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "КонфіденційніÑть — це право людини">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Ваша Ð´Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ð¹Ð´Ðµ ДрузÑм Tor — до 150 000 доларів СШÐ.">
diff --git a/ur/aboutTor.dtd b/ur/aboutTor.dtd
index c837a1b4ac..b39c135385 100644
--- a/ur/aboutTor.dtd
+++ b/ur/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/uz/aboutTor.dtd b/uz/aboutTor.dtd
index dda61473e4..d529899300 100644
--- a/uz/aboutTor.dtd
+++ b/uz/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor yangiliklariga kiring.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor bepul, chunki siz kabi insonlar xayriya qilishadi.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Xayriya qilish">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "MAʼLUMOTLARIMDAN\nQOʻLINGNI\nTORT">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Maxfiylik – inson huquqi">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Xayriyangizni Tor doʻstlari tasdiqlaydi. $150,000 gacha xayriya qilish mumkin.">
diff --git a/vi/aboutTor.dtd b/vi/aboutTor.dtd
index 45d44a81ee..b6bf42862d 100644
--- a/vi/aboutTor.dtd
+++ b/vi/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Äăng kà nháºn tin tức từ Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor miá»…n phà là nhá» sá»± á»§ng há»™ cá»§a những ngưá»i như bạn.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Äóng góp Ngay bây giá»">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/zh-CN/aboutTor.dtd b/zh-CN/aboutTor.dtd
index 4aa0815c5f..5b4f5fa793 100644
--- a/zh-CN/aboutTor.dtd
+++ b/zh-CN/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "订阅 Tor 的最新动æ€">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor 是å…è´¹ä½¿ç”¨çš„ï¼Œå› ä¸ºæœ‰å’Œæ‚¨ä¸€æ ·çš„äººæåŠ©ã€‚">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ç«‹å³æåŠ©">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "别碰\n我的\néšç§">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "éšç§æ˜¯ä¸€é¡¹äººæƒ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "æ‚¨çš„ææ¬¾å°†ç”± Tor çš„ä¼™ä¼´ä»¬é…æï¼Œæœ€é«˜15万美元。">
diff --git a/zh-HK/aboutTor.dtd b/zh-HK/aboutTor.dtd
index 2d78988b80..7af642178a 100644
--- a/zh-HK/aboutTor.dtd
+++ b/zh-HK/aboutTor.dtd
@@ -29,31 +29,3 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/zh-TW/aboutTor.dtd b/zh-TW/aboutTor.dtd
index 5dc4ac801f..ead0eb2a57 100644
--- a/zh-TW/aboutTor.dtd
+++ b/zh-TW/aboutTor.dtd
@@ -27,33 +27,5 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "å°‡ Tor 的最新消æ¯ç›´æŽ¥å‚³é€åˆ°æ‚¨çš„æ”¶ä»¶åŒ£ã€‚">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "訂閱 Tor 的新資訊。">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "ç”±æ–¼æœ‰åƒæ‚¨é€™æ¨£çš„äººææ¬¾ï¼ŒTor å¯ä»¥å…費使用。">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "ç”±æ–¼æœ‰åƒæ‚¨é€™æ¨£çš„äººææ¬¾ï¼Œæ´‹è”¥è·¯ç”±æ‰å¾—以å…費使用。">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ç«‹åˆ»ææ¬¾">
-
-<!-- Year end campaign strings -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
- phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
- translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
- with a similar theme:
-
- - DON'T TOUCH MY DATA
- - DON'T SPY ON MY DATA
- - MY DATA IS PRIVATE
- - KEEP OFF MY DATA
-
- Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
- so we can word-wrap our final assets correctly.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "別\n碰\n我的\n資料">
-<!ENTITY aboutTor.yec.motto "éš±ç§å³äººæ¬Š">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
- also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
-
- Please keep the currency in USD.
-
- Thank you!
--->
-<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Friends of Tor 組織將會æåŠ©èˆ‡æ‚¨æ‰€æåŠ©çš„æ¬¾é …ç›¸åŒçš„金é¡ï¼Œä¸Šé™ç‚º$150,000。">
More information about the tor-commits
mailing list