[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] new translations in tbmanual-contentspot_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Feb 25 12:46:54 UTC 2022
commit b8f3b088680f7bd43d87236972fbbae25e99d50d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Feb 25 12:46:53 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot_completed
---
contents+km.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po
index 14feb67e25..12375d0ca0 100644
--- a/contents+km.po
+++ b/contents+km.po
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "## សម្រាប់ GNU/Linux"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file."
-msgstr "2. ទាញយកឯកសារប្រភáŸáž‘ GNU/Linux '.tar.xz"
+msgstr "2. ទាញយកឯកសារប្រភáŸáž‘ GNU/Linux `.tar.xz`"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -664,7 +664,7 @@ msgid ""
"browser.desktop` a text file might open up."
msgstr ""
"**សម្គាល់៖** លើប្រពáŸáž“្ធប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž€áž¶ážš Ubuntu និងប្រពáŸáž“្ធផ្សáŸáž„ៗទៀហ"
-"ប្រសិនបើអ្នកព្យាយាមដំណើរការ start-tor-browser.desktop "
+"ប្រសិនបើអ្នកព្យាយាមដំណើរការ `start-tor-browser.desktop` "
"អ្នកអាចនឹងឃើញជំនួសមកវិញដោយឯកសារអážáŸ’ážáž”ទ។"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
@@ -702,8 +702,8 @@ msgid ""
"* If you choose the latter click on \"Run\" after launching the `start-tor-"
"browser.desktop` file."
msgstr ""
-"* ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសយក​ \"Run\" បន្ទាប់ពីដំណើការកម្មវិធី start-tor-"
-"browser.desktop។ "
+"* ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសយក​ \"Run\" បន្ទាប់ពីដំណើការកម្មវិធី `start-tor-"
+"browser.desktop` ។ "
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -753,8 +753,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"**សម្គាល់៖** ប្រសិនបើមិនអាចដំណើការ Command បាននោះទ០"
"អ្នកប្រហែលជាážáŸ’រូវកំណážáŸ‹ážŸáž·áž‘្ធិអនុញ្ញាážáž¢áŸ„យឯកសារដំណើរបានជាមុនសិន។ "
-"នៅក្នុងទីážáž¶áŸ†áž„ជាមួយគ្នានោះ សូម​ដំណើរការ​៖ \"chmod +x start-tor-"
-"browser.desktop\" "
+"នៅក្នុងទីážáž¶áŸ†áž„ជាមួយគ្នានោះ សូម​ដំណើរការ​៖ `chmod +x start-tor-"
+"browser.desktop`"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -762,7 +762,7 @@ msgid ""
"Some additional flags that can be used with `start-tor-browser.desktop` from"
" the command-line:"
msgstr ""
-"មានកំណážáŸ‹ážŸáž˜áŸ’គាល់ផ្សáŸáž„បន្ážáŸ‚មទៀážážŠáŸ‚លអាចប្រើបានជាមួយ 'start-tor-browser.desktop' "
+"មានកំណážáŸ‹ážŸáž˜áŸ’គាល់ផ្សáŸáž„បន្ážáŸ‚មទៀážážŠáŸ‚លអាចប្រើបានជាមួយ `start-tor-browser.desktop` "
"នៅលើ command-line៖"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
@@ -781,14 +781,14 @@ msgid ""
"| ‪`--register-app` | To register Tor Browser as a desktop application. |"
msgstr ""
"| `--register-app` | សម្រាប់បញ្ចូលកម្មវិធី​រុករក Tor នៅក្នុងកម្មវិធី Desktop"
-" របស់អ្នក។"
+" របស់អ្នក |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "| ‪`--verbose` | To display Tor and Firefox output in the terminal. |"
msgstr ""
"| `--verbose` | សម្រាប់បង្ហាញលទ្ធផលរបស់កម្មវិធី Tor និង Firefox នៅក្នុង "
-"Terminal។"
+"Terminal។ |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -796,8 +796,8 @@ msgid ""
"| ‪`--log [file]` | To record Tor and Firefox output in file (default: tor-"
"browser.log). |"
msgstr ""
-"|'--log [file]' | សម្រាប់រក្សាទុកលទ្ធផលកម្មវិធី Tor និង Firefox នៅក្នុង "
-"(default: tor-browser.log)។"
+"|`--log [file]` | សម្រាប់រក្សាទុកលទ្ធផលកម្មវិធី Tor និង Firefox នៅក្នុង "
+"(default: tor-browser.log) |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -806,14 +806,15 @@ msgid ""
"background. |"
msgstr ""
"| `--detach` | សម្រាប់ផ្ážáž¶áž…់កម្មវិធី Terminal áž…áŸáž‰áž–ី Tor "
-"ហើយដាក់ដំណើរនៅផ្ទាំងážáž¶áž„ក្រោយ។ "
+"ហើយដាក់ដំណើរនៅផ្ទាំងážáž¶áž„ក្រោយ។ | "
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"| ‪`--unregister-app` | To unregister Tor Browser as a desktop application. "
"|"
-msgstr "| `--unregister-app` | សម្រាប់លុបកម្មវិធី Tor áž…áŸáž‰áž–ីកម្មវិធី Desktop។"
+msgstr ""
+"| `--unregister-app` | សម្រាប់លុបកម្មវិធី Tor áž…áŸáž‰áž–ីកម្មវិធី Desktop។ |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2045,7 +2046,7 @@ msgid ""
"is offline or disabled. Contact the onion site administrator. |"
msgstr ""
"|XFO| មិនមានវáŸáž”សាយ Onion | មូលហáŸážáž»áž¢áž¶áž…បណ្ážáž¶áž›áž˜áž€áž–ីវáŸáž”សាយមិនដំណើរការ "
-"ឬážáŸ’រូវបានបិទ។ សូមទាក់ទងទៅអ្នកគ្រប់គ្រងវáŸáž”សាយ។"
+"ឬážáŸ’រូវបានបិទ។ សូមទាក់ទងទៅអ្នកគ្រប់គ្រងវáŸáž”សាយ។ |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2063,7 +2064,7 @@ msgid ""
"onion site is offline or disabled. Contact the onion site administrator. |"
msgstr ""
"|XF2| ážœáŸáž”សាយ Onion ážáŸ’រូវបានកាážáŸ‹áž•្ážáž¶áž…់ | មូលហáŸážáž»áž‚ឺបណ្ážáž¶áž›áž˜áž€ážœáŸáž”សាយមិនដំណើរការ "
-"ឬážáŸ’រូវបានបិទ។ សូមទាក់ទងទៅអ្នកគ្រប់គ្រងវáŸáž”សាយ។"
+"ឬážáŸ’រូវបានបិទ។ សូមទាក់ទងទៅអ្នកគ្រប់គ្រងវáŸáž”សាយ។ |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2091,7 +2092,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"|XF5| ការធ្វើយážáž¶áž—áž¼ážáž€áž˜áŸ’មវáŸáž”សាយ Onion មិនទទួលបានជោគជáŸáž™ | "
"កូនសោសុវážáŸ’ážáž·áž—ាពមិនážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ឬážáŸ’រូវបានបញ្ឈប់ដំណើរការ ។ "
-"សូមទាក់ទងទៅកាន់អ្នកគ្រប់គ្រងវáŸáž”សាយសáŸážœáž¶áž€áž˜áŸ’ម Onion ។​"
+"សូមទាក់ទងទៅកាន់អ្នកគ្រប់គ្រងវáŸáž”សាយសáŸážœáž¶áž€áž˜áŸ’ម Onion ។​ |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2109,7 +2110,7 @@ msgid ""
"onion site, possibly due to a poor network connection. |"
msgstr ""
"|XF7| ការážáž—្ជាប់ច្រក Onion ផុážážŸáž»áž–លភាព | មិនអាចážáž—្ជាប់ទៅកាន់វáŸáž”សាយ onion "
-"បានដោយសារប្រពáŸáž“្ធបណ្ážáž¶áž‰áž˜áž¶áž“ល្បឿនយឿážáŸ”"
+"បានដោយសារប្រពáŸáž“្ធបណ្ážáž¶áž‰áž˜áž¶áž“ល្បឿនយឿážáŸ” |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list