[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml_completed] new translations in fenix-torbrowserstringsxml_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Feb 18 18:45:24 UTC 2022
commit 54e445264234230bcc2f1879e6b7f59852ba033c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Feb 18 18:45:23 2022 +0000
new translations in fenix-torbrowserstringsxml_completed
---
ca/torbrowser_strings.xml | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 79 insertions(+)
diff --git a/ca/torbrowser_strings.xml b/ca/torbrowser_strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000..93c304c549
--- /dev/null
+++ b/ca/torbrowser_strings.xml
@@ -0,0 +1,79 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<resources>
+ <!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
+ <string name="tor_about_content">%1$s és produït pel Tor Project, una organització sense à nim de lucre basada en els Estats Units d\'Amèrica i inclosa en la norma 501(c)(3).</string>
+
+ <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+ <string name="preferences_disable_normal_mode">Permet només el mode de navegació privada</string>
+ <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
+ <string name="preferences_donate">Feu un donatiu al projecte Tor</string>
+ <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
+ <string name="preferences_allow_screenshots">Permet captures de pantalla</string>
+
+ <string name="tor_bootstrap_connect">Connecta</string>
+ <string name="tor_bootstrap_connecting">S\'està connectant</string>
+ <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">La connexió ha fallat</string>
+ <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Inici rà pid</string>
+ <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Activeu l\'inici rà pid per connectar automà ticament en el futur</string>
+ <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%ses connectarà automà ticament a la xarxa Tor en el futur</string>
+ <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Llisqueu a l\'esquerra per a veure els registres de Tor</string>
+ <string name="tor_initializing_log">Inicialització del registre Tor</string>
+
+ <string name="tor_onboarding_security_level">Establiu el nivell de seguretat</string>
+ <string name="tor_onboarding_security_level_description">Desactiva algunes caracterÃstiques web que es poden usar per a atacar-vos, i malmetre la vostra seguretat, anonimat i privadesa.</string>
+ <string name="tor_onboarding_chosen_security_level_label">Nivell de Seguretat Actual: %s</string>
+ <string name="tor_onboarding_security_settings_button">Obre els parà metres de seguretat</string>
+ <string name="tor_onboarding_donate_header">Feu un donatiu per a mantenir el Tor segur</string>
+ <string name="tor_onboarding_donate_description">Tor és d\'ús gratuït grà cies als donatius de persones com vós.</string>
+ <string name="tor_onboarding_donate_button">Feu una donació</string>
+
+ <string name="tor_explore_privately">Exploreu. Privadament.</string>
+
+ <string name="preferences_tor_network_settings">Xarxa Tor</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">El navegador Tor encamina el vostre trà nsit cap a la xarxa Tor, gestionada per milers de voluntaris de tot el món.</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Configura un pont</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Usa un pont per a connectar a Tor</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Esteu fent servir un pont incorporat per a connectar al Tor</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Heu proporcionat un pont per a connectar a Tor</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Els ponts són repetidors sense llistar que fan més difÃcil de blocar connexions a la xarxa Tor. Alguns països intenten de blocar Tor, per això alguns ponts funcionen en alguns països però altres no ho fan.</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Usa un pont</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Configureu un pont per a connectar al Tor</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Proveeix un pont conegut</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Introduïu la informació del pont d\'una font confiable</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Pont configurat actual: %s</string>
+ <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Sense configurar</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_status">Estat actual</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Tor està preparat: %s</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_state">Estat: %s</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_yes">SÃ</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_no">No</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Desconnectat</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_connecting">S\'està connectant</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_connected">Connectat</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">S\'està reiniciant</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">Els ponts estan activats: %s</string>
+
+ <!-- Preference title for security level settings -->
+ <string name="preferences_tor_security_level_settings">Configuració de seguretat</string>
+ <string name="preferences_tor_security_level_options">Nivell de seguretat</string>
+
+ <!-- Description of security levels -->
+ <string name="tor_security_level_standard_option">Està ndard</string>
+ <string name="tor_security_level_standard_description">Totes les funcions del navegador Tor i dels llocs web estan activades.</string>
+ <string name="tor_security_level_safer_option">Més seguretat</string>
+ <string name="tor_security_level_safer_description">Desactiva caracterÃstiques de llocs web que sovint són perilloses, que fa que alguns llocs perdin funcionalitat.</string>
+ <string name="tor_security_level_safest_option">MÃ xima seguretat</string>
+ <string name="tor_security_level_safest_description">Permet només les caracterÃstiques web requerides per a llocs està tics i serveis bà sics. Aquests canvis afecten imatges, fitxers i scripts.</string>
+
+ <!-- Spoof locale to English -->
+ <string name="tor_spoof_english">Demana versions en anglès dels llocs web per a una privadesa millorada</string>
+
+ <string name="tor_useamask_usetor">Useu una mà scara, useu Tor.</string>
+ <string name="tor_resistsurveillance">Resistiu la pandèmia de la vigilà ncia.</string>
+ <string name="tor_donationmatch">La vostra donació serà igualada pels Amics de Tor.</string>
+</resources>
More information about the tor-commits
mailing list