[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Feb 17 23:47:32 UTC 2022
commit fde3d51355d0283a7adf2e1b51a858436c33ecbd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Feb 17 23:47:31 2022 +0000
new translations in tpo-web
---
contents+tr.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 4b3b4feb23..ff48d18dae 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -9,7 +9,6 @@
# ErdoÄan Åahin, 2022
# erinm, 2022
# Emma Peel, 2022
-# Transifex Bot <>, 2022
# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2022
#
msgid ""
@@ -149,11 +148,11 @@ msgstr ""
#: (dynamic)
msgid "Defend Against Surveillance"
-msgstr "Gözetlenmeye KarÅı Korunun"
+msgstr "Ä°zlenmeye KarÅı Korunun"
#: (dynamic)
msgid "DEFEND AGAINST SURVEILLANCE"
-msgstr "Ä°ZLEMEYE KARÅI KORUNUN"
+msgstr "Ä°ZLENMEYE KARÅI KORUNUN"
#: (dynamic)
msgid ""
@@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "Ãevrimiçi Anonimlik"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
msgid "home"
-msgstr "home"
+msgstr "anasayfa"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "###### ABOUT US ######"
@@ -291,8 +290,9 @@ msgid ""
"We advance human rights and defend your privacy online through free software"
" and open networks. [Meet our team](about/people)."
msgstr ""
-"Ãcretsiz yazılımlar ve açık aÄlar saÄlayarak insan haklarını geliÅtiriyoruz ve çevrimiçi kiÅisel gizliliÄinizi koruyoruz.\n"
-"[Ekibimizle tanıÅın](about/people)"
+"Ãcretsiz yazılımlar ve açık aÄlar saÄlayarak insan haklarını geliÅtiriyoruz "
+"ve çevrimiçi kiÅisel gizliliÄinizi koruyoruz. [Ekibimizle "
+"tanıÅın](about/people)"
#: (dynamic)
msgid "Chat with us on"
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
#: (dynamic)
msgid "Discuss running a Tor relay."
-msgstr "Bir tor aktarıcısı iÅletmek üzerine konuÅabilirsiniz."
+msgstr "Bir Tor aktarıcısı iÅletmek üzerine konuÅabilirsiniz."
#: (dynamic)
msgid "Talk with Tor's global south community."
-msgstr "Tor güney küresel topluluÄu ile konuÅabilirsiniz."
+msgstr "Tor küresel güney topluluÄu ile konuÅabilirsiniz."
#: (dynamic)
msgid "Talk with us about improvements on our websites."
@@ -342,15 +342,15 @@ msgstr "Kullanıcı deneyimi ile ilgili konuları tartıÅın."
#: (dynamic)
msgid "Find us on Social Media"
-msgstr "Bizi Sosyal AÄlardan Ä°zleyin"
+msgstr "Bizi sosyal aÄlarda izleyin"
#: (dynamic)
msgid "Volunteer with Tor"
-msgstr "Tor Projesine Gönüllüsü Katkıda Bulunun"
+msgstr "Tor projesine gönüllü katkıda bulunun"
#: (dynamic)
msgid "Get Involved"
-msgstr "Katkıda Bulunun"
+msgstr "Katkıda bulunun"
#: (dynamic)
msgid "Join an email list"
@@ -379,8 +379,8 @@ msgid ""
"valuable to us (and to all Tor users)."
msgstr ""
"Tor, yazılımlarımızı ve kaynaklarımızı geliÅtirmemize yardımcı olmaları için"
-" dünya çapındaki kullanıcı ve gönüllülerin desteÄine güvenmektedir. Bu "
-"nedenle geri bildirimleriniz bizim için (ve tüm Tor kullanıcıları için) çok "
+" dünya çapındaki kullanıcı ve gönüllülerin desteÄine güveniyor Bu nedenle "
+"geri bildirimleriniz bizim için (ve tüm Tor kullanıcıları için) çok "
"deÄerlidir."
#: (dynamic)
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
#: (dynamic)
msgid "Send us Mail"
-msgstr "Bize Posta Gönderin"
+msgstr "Bize posta gönderin"
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.section)
More information about the tor-commits
mailing list