[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Feb 17 09:18:30 UTC 2022
commit c3adead39e2f8a12e7fba73c0d2767588e5051ae
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Feb 17 09:18:30 2022 +0000
new translations in tpo-web
---
contents+km.po | 13 ++++++++++++-
1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po
index b687e9c3b5..08ed21884a 100644
--- a/contents+km.po
+++ b/contents+km.po
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
msgid "**Open source for privacy.**"
-msgstr ""
+msgstr "**ááááááá¾áá
áá ááááá¶ááá¯ááááá¶áá**"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1098,6 +1098,8 @@ msgid ""
"We use free and open source software to analyze our data, and we recommend "
"our volunteers do the same."
msgstr ""
+"áá¾ááááá¾áááááá·áá¸ááááááá¾áá
áá áá·áá¥ááá·ááááá áá¾áááá¸áá·áá¶ááá·áááááááááááá¾á "
+"á á¾ááá¾ááááá¶áá¢ááááááááááá
á·ááááááááá¾áá±áááááá¾áá¼á
áááá¶á"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1105,6 +1107,8 @@ msgid ""
"We also ask anyone running research not use software hosted by third parties"
" like cloud providers."
msgstr ""
+"áá¾ááááááá¾á¢ááááááá¶ááááá¶ááá·áá²áááááá¾áááááá·áá¸ááááááá
áááááá¶áá¸áá¸áḠ"
+"áá¼á
áá¶á¢áááááááááááá¶ááááá¶áááá¼á áááááá¶áá¾á (cloud providers)á"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1112,6 +1116,8 @@ msgid ""
"**Decision-making process.** We don't have a single model for decision "
"making."
msgstr ""
+"**áááá¾ááá¶ááááá¾áá¶ááááááá
á
á·áááá** "
+"áá¾ááá·ááá¶ááááá¼áááá½áááááá¶áááááá¾áá¶ááááááá
á
á·ááááááááá"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1119,6 +1125,8 @@ msgid ""
"After conducting your research, it's normal to be excited to see your "
"feedback implemented as soon as possible."
msgstr ""
+"ááááá¶áááá¸áááá¾áá¶ááááá¶ááááá¶áááááá¢ááá áá¶áá¶áá¿ááááááá¶ááááá "
+"áááá»ááá¶ááá¶áá
á·ááááááá¾áá
áááá¾áááá·áááááá¢ááááá¢ááááááá¼ááá¶áá¢áá»ááááá±áááá¶ááá¶áááá¶ááááá¢á¶á
áááá¾áá
áá¶áá"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1126,6 +1134,9 @@ msgid ""
"However all feedback must be discussed internally across the different teams"
" at the Tor Project first."
msgstr ""
+"ááááááá¶ááá¶ááá¶ááááá "
+"ááá·áááááá¢áá¶ááá¢áááááá¼ááááááááá¶áááá¶ááá·áá¶áááá¶áááááááá»ááá
áááá»ááááá»ááááááááááááááááá"
+" Tor áá¶áá»ááá·áá"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list