[tor-commits] [translation/tails-misc] new translations in tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Feb 15 22:45:44 UTC 2022
commit 5e3333371271dfb19450d5158ce2b33ebcafe3bb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Feb 15 22:45:43 2022 +0000
new translations in tails-misc
---
kk.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 65 insertions(+), 64 deletions(-)
diff --git a/kk.po b/kk.po
index 854cf10f4a..b924366f81 100644
--- a/kk.po
+++ b/kk.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Dimash Esen <esengeldi0202 at gmail.com>, 2022
# Dimash Esen <esengeldi0202 at gmail.com>, 2019
# Emma Peel, 2019
msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 10:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-07 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-15 22:45+0000\n"
+"Last-Translator: Dimash Esen <esengeldi0202 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "ТұÑаÒÑÑлÑÒ Electrum Ò¯ÑÑн Ó©ÑÑÑÑлген"
msgid ""
"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet.\n"
"It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Tails-ÑÑ ÒайÑа жүкÑеген кезде, Electrum-нÑÒ£ баÑлÑÒ Ð´ÐµÑекÑеÑÑ, ÑонÑÒ£ ÑÑÑнде Bitcoin ÓмиÑнÑÒ£Ñз да жоÒаладÑ. \nElectrum-Ð´Ñ Ñек ÑÒ±ÑаÒÑÑлÑÒ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑндÑÐ³Ñ Ð±ÐµÐ»ÑендÑÑÑлген кезде Òана ÑÑке ÒоÑÑ Ò±ÑÑнÑладÑ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:67
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "_ШÑÒÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
msgid "Unknown time"
-msgstr ""
+msgstr "ÐелгÑÑÑз ÑаÒÑÑ"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -101,8 +102,8 @@ msgstr ""
#, perl-brace-format
msgid "1y"
msgid_plural "{count}y"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1y"
+msgstr[1] "{count}ж"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -111,8 +112,8 @@ msgstr[1] ""
#, perl-brace-format
msgid "1d"
msgid_plural "{count}d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1d"
+msgstr[1] "{count}к"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -121,8 +122,8 @@ msgstr[1] ""
#, perl-brace-format
msgid "1h"
msgid_plural "{count}h"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1h"
+msgstr[1] "{count}Ñ"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -131,8 +132,8 @@ msgstr[1] ""
#, perl-brace-format
msgid "1m"
msgid_plural "{count}m"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1m"
+msgstr[1] "{count}м"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -141,34 +142,34 @@ msgstr[1] ""
#, perl-brace-format
msgid "1s"
msgid_plural "{count}s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1Ñ"
+msgstr[1] "{count}Ñ"
#. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
#. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
#, perl-brace-format
msgid "#{time} left â {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
-msgstr ""
+msgstr "#{time} Ó©ÑÑÑ â {downloaded} {size} ({speed}/sec)\n"
#. Translators: KB is the short form for kilobyte
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "Ðб"
#. Translators: MB is the short form for megabyte
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "Ðб"
#. Translators: GB is the short form for gigabyte
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "Ðб"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43
msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "байÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:198
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:710
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "ТүзеÑÑ Ð°ÒпаÑаÑÑ Ò¯ÑÑн келеÑÑ Ð¿ÓÑÐ¼ÐµÐ½Ð´Ñ Ð¾ÑÑндаңÑз: sudo tails-debugging-info"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:290
msgid ""
@@ -185,19 +186,19 @@ msgid ""
"website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try "
"upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Òол ÒÐ¾Ñ ÐºÑлÑÑн жаңаÑÑÑ ÐºÐµÐ·Ñнде ÒаÑе оÑÑн алдÑ.</b>\\n\\n<b>Ðұл бÑздÑÒ£ веб-ÑайÑÑан жаңаÑÑÑдÑÒ£ ÒолжеÑÑмдÑлÑгÑн анÑÒÑаÑÒа жол беÑмейдÑ.</b>\\n\\nÐÐµÐ»Ñ ÒоÑÑлÑмÑн ÑекÑеÑÑп, ÒайÑа жаңаÑÑÑÒа ÑÑÑÑÑÑ Ò¯ÑÑн Tails ÒолданбаÑÑн ÒайÑа ÑÑке ÒоÑÑÒ£Ñз.\\n\\nÐÐ³ÐµÑ Ð¼ÓÑеле ÑеÑÑлмеÑе, мÑна ÑÑлÑемеге Ó©ÑÑÒ£Ñз: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:304
msgid "Error while downloading the signing key"
-msgstr ""
+msgstr "Òол ÒÐ¾Ñ ÐºÑлÑÑн жүкÑеп кезÑÐ½Ð´ÐµÑ ÒаÑе болдÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
msgid "Error while updating the signing key"
-msgstr ""
+msgstr "Òол ÒÐ¾Ñ ÐºÑлÑÑн жаңаÑÑÑ ÐºÐµÐ·ÑÐ½Ð´ÐµÑ ÒаÑе болдÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаңаÑÑÑлаÑÐ´Ñ ÑекÑеÑÑ ÐºÐµÐ·Ñнде ÒаÑе болдÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
msgid ""
@@ -206,71 +207,71 @@ msgid ""
"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
"\n"
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑздÑÒ£ веб-ÑайÑÑа жаңаÑÑÑдÑÒ£ ÒолжеÑÑмдÑлÑгÑн анÑÒÑÐ°Ñ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн болмадÑ.\n\nÐÐµÐ»Ñ ÒоÑÑлÑмÑн ÑекÑеÑÑп, жаңаÑÑÑп көÑÑ Ò¯ÑÑн Tails ÒолданбаÑÑн ÒайÑа ÑÑке ÒоÑÑÒ£Ñз.\n\nÐÓÑеле ÑеÑÑлмеÑе, мұнда Ó©ÑÑÒ£Ñз file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr ""
+msgstr "бұл нұÑÒа Ò¯ÑÑн бÑздÑÒ£ веб-ÑайÑÑа авÑомаÑÑÑ Ð¶Ð°Ò£Ð°ÑÑÑ ÒолжеÑÑÐ¼Ð´Ñ ÐµÐ¼ÐµÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "ÒÒ±ÑÑлÒÑÒ£Ñз USB кеÑкÑÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÑе Tails Installer көмегÑмен жаÑалмаÒан"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr ""
+msgstr "Tails DVD диÑкÑÑÑнен немеÑе Ñек оÒÑÒа аÑналÒан ÒÒ±ÑÑлÒÑдан баÑÑалдÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr ""
+msgstr "Tails жүйеÑÑнÑÒ£ бөлÑмÑнде Ð±Ð¾Ñ Ð¾ÑÑн жеÑкÑлÑкÑÑз"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr ""
+msgstr "бұл жүйеде жад жеÑкÑлÑкÑÑз"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
-msgstr ""
+msgstr "'{reason}' ÑÐµÐ±ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð¹ÑнÑа ÑÒ¯ÑÑнÑкÑеме жоÒ."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
msgid "The system is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Ðүйе жаңаÑÑÑлÒан"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr ""
+msgstr "Tails ÒолданбаÑÑнÑÒ£ бұл нұÑÒаÑÑ ÐµÑкÑÑген жÓне ÒаÑÑпÑÑздÑк мÓÑелелеÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
"Tails system partition, but only {free_space} is available."
-msgstr ""
+msgstr "Òол жеÑÑÐ¼Ð´Ñ ÒоÑÑмÑÐ°Ð½Ñ Ð¶Ð°Ò£Ð°ÑÑÑ Ò¯ÑÑн Tails жүйеÑÑнÑÒ£ бөлÑмÑнде {space_needed} Ð±Ð¾Ñ Ð¾ÑÑн ÒажеÑ, бÑÑÐ°Ò Ñек {free_space} ÒолжеÑÑмдÑ."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
"but only {free_memory} is available."
-msgstr ""
+msgstr "Òол жеÑÑÐ¼Ð´Ñ ÒоÑÑмÑÐ°Ð½Ñ Ð¶Ð°Ò£Ð°ÑÑÑ {memory_needed} Ð±Ð¾Ñ Ð¶Ð°Ð´ÑÑ ÒÐ°Ð¶ÐµÑ ÐµÑедÑ, бÑÑÐ°Ò Ñек {free_memory} ÒолжеÑÑмдÑ."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
msgid ""
"An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Òол жеÑÑÐ¼Ð´Ñ Ð¶Ð°Ò£Ð°ÑÑÑлаÑÐ´Ñ Ð°Ð½ÑÒÑÐ°Ñ ÐºÐµÐ·Ñнде ÒаÑе оÑÑн алдÑ.\nÐұл болмаÑÑ ÐºÐµÑек. ÒаÑÐµÐ½Ñ Ñ
абаÑлаңÑз."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Òол жеÑÑÐ¼Ð´Ñ Ð¶Ð°Ò£Ð°ÑÑÑлаÑÐ´Ñ Ð°Ð½ÑÒÑÐ°Ñ ÐºÐµÐ·Ñнде ÒаÑе болдÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "ÒоÑÑмÑа жаңаÑÑÑ Ð±Ð°Ñ, бÑÑÐ°Ò ÑолÑÒ Ð¶Ð°Ò£Ð°ÑÑÑ Ð¶Ð¾Ò.\nÐұл болмаÑÑ ÐºÐµÑек. ÒаÑÐµÐ½Ñ Ñ
абаÑлаңÑз."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
#, perl-brace-format
@@ -285,19 +286,19 @@ msgid ""
"Download size: {size}\n"
"\n"
"Do you want to upgrade now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>СÑз {name} {version} нұÑÒаÑÑна жаңаÑÑÑÑÒ£Ñз кеÑек.</b>\n\nÐÑÑ Ð¶Ð°Ò£Ð° нұÑÒа ÑÑÑÐ°Ð»Ñ ÒоÑÑмÑа аÒпаÑÐ°Ñ Ð°Ð»Ñ Ò¯ÑÑн {details_url} беÑÑне Ó©ÑÑÒ£Ñз.\n\nÐаңаÑÑÑ ÐºÐµÐ·Ñнде баÑлÑÒ Ð±Ð°ÑÒа ÒолданбалаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð±ÑÐ´Ñ Ò±ÑÑнамÑз.\nÐаңаÑÑÑÐ´Ñ Ð¶Ò¯ÐºÑеп Ð°Ð»Ñ Ð±ÑÑнеÑе минÑÑÑан бÑÑнеÑе ÑаÒаÑÒа дейÑн Ò±Ð·Ð°Ò ÑаÒÑÑ Ð°Ð»ÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн.\n\nÐүкÑеп Ð°Ð»Ñ Ó©Ð»ÑемÑ: {size}\n\nÒазÑÑ Ð¶Ð°Ò£Ð°ÑÑÒÑÒ£Ñз келе ме?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
msgid "Upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаңаÑÑÑлÑм ÒолжеÑÑмдÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
msgid "Upgrade now"
-msgstr ""
+msgstr "ÒазÑÑ Ð¶Ð°Ò£Ð°ÑÑÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
msgid "Upgrade later"
-msgstr ""
+msgstr "ÐейÑн жаңаÑÑÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
#, perl-brace-format
@@ -309,20 +310,20 @@ msgid ""
"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
"\n"
"To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
-msgstr ""
+msgstr "<b>{name} {веÑÑиÑ} нұÑÒаÑÑна Òолмен жаңаÑÑÑ ÒажеÑ.</b>\n\nÐÑÑ Ð¶Ð°Ò£Ð° нұÑÒа ÑÑÑÐ°Ð»Ñ ÒоÑÑмÑа аÒпаÑÐ°Ñ Ð°Ð»Ñ Ò¯ÑÑн {details_url} беÑÑне Ó©ÑÑÒ£Ñз.\n\nÒÒ±ÑÑлÒÑÐ½Ñ Ð¾ÑÑ Ð¶Ð°Ò£Ð° нұÑÒаÒа авÑомаÑÑÑ ÑÒ¯Ñде жаңаÑÑÑ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн емеÑ: {ÑÒ¯ÑÑнÑкÑеме}.\n\nÒолмен жаңаÑÑÑÐ´Ñ Ò¯Ð¹ÑÐµÐ½Ñ Ò¯ÑÑн {manual_upgrade_url} беÑÑне Ó©ÑÑÒ£Ñз."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
msgid "New version available"
-msgstr ""
+msgstr "Ðаңа нұÑÒа ÒолжеÑÑмдÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
msgid "Downloading upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаңаÑÑÑ Ð¶Ò¯ÐºÑеп алÑнÑда"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
-msgstr ""
+msgstr "{name} {веÑÑиÑ} нұÑÒаÑÑна жаңаÑÑÑ Ð¶Ò¯ÐºÑеп алÑнÑда..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
msgid ""
@@ -330,38 +331,38 @@ msgid ""
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
"persists, go to "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ÐаңаÑÑÑÐ´Ñ Ð¶Ò¯ÐºÑеп Ð°Ð»Ñ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн болмадÑ.</b>\\n\\nÐÐµÐ»Ñ ÒоÑÑлÑмÑн ÑекÑеÑÑп, ÒайÑа жаңаÑÑÑÒа ÑÑÑÑÑÑ Ò¯ÑÑн Tails ÒолданбаÑÑн ÒайÑа ÑÑке ÒоÑÑÒ£Ñз.\\n\\nÐÐ³ÐµÑ Ð¼ÓÑеле ÑеÑÑлмеÑе, мÑна мекенжайÒа Ó©ÑÑÒ£Ñз: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаңаÑÑÑÐ´Ñ Ð¶Ò¯ÐºÑеп Ð°Ð»Ñ ÐºÐµÐ·Ñнде ÒаÑе болдÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:724
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "'{output_file}' ÑÑÒÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¶Ð¾Ò, бÑÑÐ°Ò tails-iuk-get-target-file ÑаÒÑмданбадÑ. ÒаÑÐµÐ½Ñ Ñ
абаÑлаңÑз."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:740
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr ""
+msgstr "УаÒÑÑÑа жүкÑеп Ð°Ð»Ñ ÐºÐ°ÑалогÑн жаÑÐ°Ñ ÐºÐµÐ·Ñнде ÒаÑе болдÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:743
msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr ""
+msgstr "УаÒÑÑÑа жүкÑеп Ð°Ð»Ñ ÐºÐ°ÑалогÑн жаÑÐ°Ñ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:767
msgid ""
"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
"\n"
"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ÐүкÑеп Ð°Ð»Ñ ÑеÑвеÑÑн ÑÐ°Ò£Ð´Ð°Ñ Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÑн болмадÑ.</b>\n\nÐұл болмаÑÑ ÐºÐµÑек. ÒаÑÐµÐ½Ñ Ñ
абаÑлаңÑз."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:770
msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr ""
+msgstr "ÐүкÑеп Ð°Ð»Ñ ÑеÑвеÑÑн ÑÐ°Ò£Ð´Ð°Ñ ÐºÐµÐ·Ñнде ÒаÑе болдÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:784
msgid ""
@@ -370,15 +371,15 @@ msgid ""
"The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
"\n"
"Please save your work and close all other applications."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаңаÑÑÑ ÑÓÑÑÑ Ð¶Ò¯ÐºÑелдÑ.\n\nÐаңаÑÑÑÐ´Ñ ÒÐ¾Ð»Ð´Ð°Ð½Ñ ÐºÐµÐ·Ñнде Ð¶ÐµÐ»Ñ ÒоÑÑлÑÐ¼Ñ Ó©ÑÑÑÑледÑ.\n\nÐұмÑÑÑÒ£ÑÐ·Ð´Ñ ÑаÒÑап, баÑлÑÒ Ð±Ð°ÑÒа ÒолданбалаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð±ÑÒ£Ñз."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
msgid "Upgrade successfully downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаңаÑÑÑ ÑÓÑÑÑ Ð¶Ò¯ÐºÑелдÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:790
msgid "Apply upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаңаÑÑÑÐ´Ñ ÒолданÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:797
msgid ""
@@ -388,11 +389,11 @@ msgid ""
"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
"\n"
"Do you want to restart now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tails ÒÒ±ÑÑлÒÑÒ£Ñз ÑÓÑÑÑ Ð¶Ð°Ò£Ð°ÑÑÑлдÑ.</b>\n\nÐейбÑÑ ÒаÑÑпÑÑздÑк мүмкÑндÑкÑеÑÑ ÑаÒÑÑÑа Ó©ÑÑÑÑлдÑ.\nÐаңа нұÑÒада Tails мүмкÑндÑгÑнÑе ÑезÑÑек ÒайÑа ÑÑке ÒоÑÑ ÐºÐµÑек.\n\nÒазÑÑ ÒайÑа ÑÑке ÒоÑÒÑÒ£Ñз келе ме?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:802
msgid "Restart Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Tails-ÑÑ ÒайÑа ÑÑке ÒоÑÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:803
msgid "Restart now"
@@ -400,27 +401,27 @@ msgstr "ÒазÑÑ ÒайÑа ÑÑке ÒоÑÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:804
msgid "Restart later"
-msgstr ""
+msgstr "ÐейÑнÑÑек ÒайÑа ÑÑке ÒоÑÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:814
msgid "Error while restarting the system"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒ¯Ð¹ÐµÐ½Ñ ÒайÑа ÒоÑÑ ÐºÐµÐ·Ñнде ÒаÑе болдÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:815
msgid "Failed to restart the system"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒ¯Ð¹ÐµÐ½Ñ ÒайÑа ÑÑке ÒоÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:828
msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr ""
+msgstr "ÐелÑÐ½Ñ Ó©ÑÑÑÑ ÐºÐµÐ·ÑÐ½Ð´ÐµÐ³Ñ ÒаÑе болдÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:829
msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr ""
+msgstr "ÐелÑÐ½Ñ Ó©ÑÑÑÑ ÑÓÑÑÑз аÑÒÑалдÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:839
msgid "Error while cancelling the upgrade download"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаңаÑÑÑÐ´Ñ Ð¶Ò¯ÐºÑеп алÑдан Ð±Ð°Ñ ÑаÑÑÑ ÐºÐµÐ·Ñнде ÒаÑе болдÑ"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:840
msgid "Failed to cancel the upgrade download"
More information about the tor-commits
mailing list