[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Feb 11 19:17:43 UTC 2022
commit 7350e62091ce2743c97ac30ea75adfe0fa4d3268
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Feb 11 19:17:42 2022 +0000
new translations in support-portal
---
contents+pl.po | 10 ++++++----
1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index c6bb76aeea..88a445786f 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -14,11 +14,11 @@
# Dawid Potocki, 2021
# Emma Peel, 2021
# Transifex Bot <>, 2022
-# Waldemar Stoczkowski, 2022
# Bartosz Duszel <bartosz.duszel at protonmail.com>, 2022
# Kristian <geezet at riseup.net>, 2022
# makabi-pl <m.pigon at gmail.com>, 2022
# Marek Adamski, 2022
+# Waldemar Stoczkowski, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Marek Adamski, 2022\n"
+"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2022\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.translation)
msgid "You can translate this term if it sounds better on your language."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz przetÅumaczyÄ ten termin, jeÅli brzmi lepiej w twoim jÄzyku."
#: https//support.torproject.org/glossary/encryption/
#: (content/glossary/encryption/contents+en.lrword.term)
@@ -2673,6 +2673,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note that there can be a tradeoff here between anonymity and performance."
msgstr ""
+"Należy zwróciÄ uwagÄ, że tutaj może byÄ kompromis miÄdzy anonimowoÅciÄ
i "
+"wydajnoÅciÄ
."
#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3081,7 +3083,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor does not defend against such a threat model."
-msgstr ""
+msgstr "Tor nie broni siÄ przed takim modelem zagrożeÅ."
#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list