[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] new translations in gettor-website-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Feb 9 06:45:18 UTC 2022
commit 2f70b13629333fb2adb3a8ba7a275517a022495d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Feb 9 06:45:18 2022 +0000
new translations in gettor-website-contentspot
---
contents+fa.po | 14 +++++++++++++-
1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 330e0f3f95..58cdd42dc4 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -13,6 +13,7 @@
# Reza Ghasemi, 2022
# erinm, 2022
# Mohsen Eghbal <Eghbalmohsen at gmail.com>, 2022
+# ARA2020, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-03 15:26+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: Mohsen Eghbal <Eghbalmohsen at gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: ARA2020, 2022\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -171,6 +172,8 @@ msgid ""
"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
"the integrity of the downloaded file by verifying its signature."
msgstr ""
+"- ÙدÙ
3: Ù
رÙرگر Tor را از ÛÚ©Û Ø§Ø² ارائÙâدÙÙدگا٠داÙÙÙد Ú©ÙÛد. ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø¯Ø§ÙÙÙد"
+" پاÛا٠ÛاÙØªØ Ø±Ø§Ø³ØªÛ Ø¢Ø²Ù
اÛÛ ÙاÛÙâÙØ§Û Ø¯Ø§ÙÙÙد شد٠را با تاÛÛد اÙ
ضا Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛد."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
@@ -263,6 +266,9 @@ msgid ""
"want to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the "
"Tor Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
msgstr ""
+"در ÙÙگاÙ
اÙÙÛ٠اجرا Ù
رÙرگر تÙر از Ø´Ù
ا در صÙرت تÙ
اÛ٠استÙاد٠از پ٠پرسش Ø®ÙاÙد"
+" شد. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙاد٠از ØاÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ØªØµØ§ÙâپذÛØ±Ø Ø±ÙÛ 'Ù¾ÛکربÙدÛ' در Ù¾Ùجر٠را٠اÙداز "
+"Ù
رÙرگر تÙر ک٠در ÙÙگاÙ
اجرا Ù
رÙرگر تÙر باز Ù
Û Ø´Ùد Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛد."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -271,6 +277,9 @@ msgid ""
"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor' from the menu on the left of the"
" screen."
msgstr ""
+"Ù
ÛâتÙاÙÛد ØاÙ
ÙâÙاÛâ اتصاÙâپذÛر را ÙÙ
در ÙÙگاÙ
اجرا Ù
رÙرگر تÙر از طرÛÙ Ù
ÙÙ "
+"تÙظÛÙ
ات ٠اÙتخاب 'ترجÛØات' در سÙ
ت راست ÙÙار ÙشاÙÛ Ù¾ÛکربÙØ¯Û Ú©ÙÛد. ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù "
+"در ترجÛØات رÙتÛØ¯Ø Ø¨Ù 'تÙظÛÙ
ات تÙر' در سÙ
ت ÚÙ¾ صÙØ٠برÙÛد."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -278,6 +287,9 @@ msgid ""
"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
"you'd like to use."
msgstr ""
+"در بخش «پ٠ÙØ§Â»Ø Â«Ø§Ø³ØªÙاد٠از پٻ ٠«اÙتخاب ÛÚ© پ٠داخÙÛ» را اÙتخاب Ú©ÙÛد. رÙÛ "
+"Ù
ÙÙÛ Ú©Ø´ÙÛÛ Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛد Ù ØÙ
Ù Ù ÙÙÙ Ùاب٠اتصاÙÛ Ø±Ø§ Ú©Ù Ù
Û Ø®ÙاÙÛد استÙاد٠کÙÛد "
+"اÙتخاب Ú©ÙÛد."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "Click 'OK' to save your settings."
More information about the tor-commits
mailing list