[tor-commits] [translation/support-portal_completed] new translations in support-portal_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Feb 8 15:17:45 UTC 2022
commit db22d7791f3d4d393abfea3fe183127b5dd6579d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Feb 8 15:17:44 2022 +0000
new translations in support-portal_completed
---
contents+tr.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 45 insertions(+)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index aee48d75ad..e3c52e26d2 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -14762,6 +14762,8 @@ msgid ""
"For a long time, the Tor community has been running many day-to-day "
"activities using the IRC network known as OFTC."
msgstr ""
+"Tor topluluÄu uzun süredir, OFTC olarak bilinen IRC aÄını kullanarak birçok "
+"günlük etkinlik yapıyor"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14770,6 +14772,9 @@ msgid ""
"over the years with new people joining in and new channels appearing for "
"specific needs in the organization."
msgstr ""
+"IRC bizim için iyi iÅ gördü ve IRC topluluÄumuz, yeni insanların katılması "
+"ve kuruluÅtaki belirli gereksinimler için yeni kanalların ortaya çıkmasıyla "
+"yıllar içinde büyüdü"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14777,6 +14782,8 @@ msgid ""
"The Tor community is opening up its day-to-day conversations by bridging our"
" IRC community the Matrix network."
msgstr ""
+"Tor topluluÄu, IRC topluluÄumuzla Matrix aÄı arasında köprü kurarak günlük "
+"konuÅmalarını baÅlatıyor."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14784,6 +14791,9 @@ msgid ""
"For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
"App like [Element](https://app.element.io)."
msgstr ""
+"Normal Tor kullanıcıları için bu durum, [Element](https://app.element.io) "
+"gibi kullanıcı dostu bir uygulama kullanarak bizimle sohbet edebileceÄiniz "
+"anlamına geliyor."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14792,6 +14802,9 @@ msgid ""
"IRC channel are connected: whichever platform you chose, your message will "
"be shared on both platforms."
msgstr ""
+"[#tor:matrix.org](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) odası ya da #tor IRC "
+"kanalı birbirine baÄlıdır. Hangisini kullanmayı seçerseniz seçin, iletiniz "
+"iki platformda da paylaÅılır ."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14799,6 +14812,8 @@ msgid ""
"To join the conversation with Tor contributors on Matrix, you need a Matrix "
"account. Several providers can get you one."
msgstr ""
+"Matrix üzerinde Tor projesine katkıda bulunanlarla sohbete katılmak için bir"
+" Matrix hesabınız olmalıdır. Birkaç hizmet saÄlayıcıdan hesap açabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14806,12 +14821,15 @@ msgid ""
"One of these is the Matrix.org Foundation, which allows people to register "
"an account for free."
msgstr ""
+"Bunlardan biri, insanların ücretsiz olarak bir hesap açmasını saÄlayan "
+"Matrix.org Vakfı'dır.<br>"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"You can register an account on [app.element.io](https://app.element.io)."
msgstr ""
+"[app.element.io](https://app.element.io) adresinden bir hesap açabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14821,17 +14839,24 @@ msgid ""
"or directly join the [#tor:matrix.org user "
"support](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) room."
msgstr ""
+"Matrix hesabınızı açtıktan sonra Tor odalarına göz atabileceÄiniz [Tor "
+"Matrix alanına](https://matrix.to/#/#tor-space:matrix.org) ya da doÄrudan "
+"[#tor:matrix.org kullanıcı desteÄi "
+"odasına](https://matrix.to/#/#tor:matrix.org) katılabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Alternatively, if you want to use IRC you can use OFTC's web IRC client:"
msgstr ""
+"Alternatif olarak, IRC kullanmak isterseniz OFTC web IRC istemcisini "
+"kullanabilirsiniz:"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
msgid "1. Open [OFTC webchat](https://webchat.oftc.net/?channels=tor)"
msgstr ""
+"1. [OFTC web sohbeti](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) sitesini açın."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15386,6 +15411,9 @@ msgid ""
"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
"main"
msgstr ""
+"deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
+"main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15394,6 +15422,9 @@ msgid ""
"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
"main"
msgstr ""
+"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-main-<DISTRIBUTION> "
+"main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15407,6 +15438,8 @@ msgid ""
"deb [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
msgstr ""
+"deb [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15414,6 +15447,8 @@ msgid ""
"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
msgstr ""
+"deb-src [arch=<ARCHITECTURE> signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-"
+"keyring.gpg] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15421,6 +15456,8 @@ msgid ""
"Replace `<ARCHITECTURE>` with your system architecture (you found it earlier"
" by writing `dpkg --print-architecture`)."
msgstr ""
+"Yerine `<ARCHITECTURE>` sisteminizin mimarisini yazın (daha önce `dpkg "
+"--print-architecture` öÄrenin)."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15455,6 +15492,10 @@ msgid ""
" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
">/dev/null"
msgstr ""
+"# wget -qO- "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
+" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
+">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16282,6 +16323,10 @@ msgid ""
" (identity theft, compromising computers and using them as bounce points, "
"etc)."
msgstr ""
+"İkincisi, [kötü insanlar buna zaten yakalanmayacaklar](../what-about-"
+"criminals/), çünkü anonim olmalarını saÄlamak için baÅka yöntemler "
+"kullanacaklar (kimlik hırsızlıÄı, bilgisayarların güvenliÄi kırarak geri "
+"dönüŠnoktası olarak kullanmak gibi)."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list