[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Feb 5 07:45:10 UTC 2022
commit 272b1519f576521bb27c9641e95e86b257ba4f33
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Feb 5 07:45:09 2022 +0000
new translations in communitytpo-contentspot
---
contents+tr.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 35 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 9e3524fa2d..c4f3650b30 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -11525,17 +11525,17 @@ msgstr "- Tor nasıl yardımcı olabilir"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
msgid "little-t Tor or core tor"
-msgstr ""
+msgstr "little-t Tor ya da çekirdek tor"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Tor the network daemon (a computer program)"
-msgstr ""
+msgstr "- Tor aÄ arka plan iÅlemi (bil bilgisayar programı)"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Presents a SOCKS or http proxy"
-msgstr ""
+msgstr "- Bir SOCKS ya da http vekil sunucuyu gösterir"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
@@ -11543,16 +11543,18 @@ msgid ""
"- Location and source anonymity, similar to a VPN or regular proxy (but "
"better!)"
msgstr ""
+"- Konum ve kaynak anonimliÄi. VPN benzeri ya da normal vekil sunucu (ancak "
+"daha iyi!)"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Network of relays in many parts of the world"
-msgstr ""
+msgstr "- Dünyanın çoÄu yerinde bulunan aktarıcılar aÄı"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
msgid "How Tor relays work"
-msgstr ""
+msgstr "Tor aktarıcıları nasıl çalıÅır"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
@@ -11560,16 +11562,18 @@ msgid ""
""
msgstr ""
+""
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "Who can see your activity without Tor or HTTPS?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ya da HTTPS olmadan yaptıÄınız iÅlemleri kimler görebilir?"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "Who can see your activity with Tor and HTTPS?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ya da HTTPS kullanırken yaptıÄınız iÅlemleri kimler görebilir?"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
@@ -11579,44 +11583,48 @@ msgstr "Tor Browser"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- little-t tor plus patched Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "- little-t tor artı yamalar uygulanmıŠFirefox"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Anyone snooping can't see the websites you visit"
-msgstr ""
+msgstr "- Ä°zleyen hiç kimse ziyaret ettiÄiniz web sitelerini göremez"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid ""
"- Websites can't track you or see other sites you visit (cross-tracking)"
msgstr ""
+"- Web siteleri sizi izleyemez ya da ziyaret ettiÄiniz diÄer web sayfalarını "
+"göremez (çapraz izleme)"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid ""
"- Prevents other privacy violations like fingerprinting or 3rd party cookies"
msgstr ""
+"- Parmak izi çıkarma ya da 3. taraf çerezler gibi diÄer kiÅisel gizlilik "
+"ihllallerini önler"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Writes nearly nothing to disk"
-msgstr ""
+msgstr "- Diske neredeyse hiçbir Åey kaydetmez"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- No browser history"
-msgstr ""
+msgstr "- Web tarayıcı geçmiÅi kaydedilmez"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Cross platform: Windows, macOS, Linux and Android"
-msgstr ""
+msgstr "- Platformlar arası: Windows, macOS, Linux ve Android"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
msgid "Tor Browser features"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser özellikleri"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
@@ -11624,6 +11632,8 @@ msgid ""
""
msgstr ""
+""
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
@@ -11631,56 +11641,58 @@ msgid ""
""
msgstr ""
+""
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
msgid "Tor Browser in other languages"
-msgstr ""
+msgstr "DiÄer dillerde Tor Browser "
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Go to <https://torproject.org>"
-msgstr ""
+msgstr "- <https://torproject.org> adresine gidin"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Select the language on dropdown menu"
-msgstr ""
+msgstr "- Açılan menüden kullanmak istediÄiniz dili seçin"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Or select \"Download in another language or platform\""
-msgstr ""
+msgstr "- Ya da \"BaÅka bir dil ya da platform için indirmeler\" seçin"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
msgid "Downloading Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser indirmek"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- The safest way to download is from <https://torproject.org>."
-msgstr ""
+msgstr "- En güvenli yol <https://torproject.org> adresinden indirmektir."
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- If <https://torproject.org> is blocked, try mirrors:"
-msgstr ""
+msgstr "- <https://torproject.org> engellenmiŠise yansıları deneyin:"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- <http://tor.calyxinstitute.org/>"
-msgstr ""
+msgstr "- <http://tor.calyxinstitute.org/>"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- <https://tor.eff.org/>"
-msgstr ""
+msgstr "- <https://tor.eff.org/>"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Or try GetTor"
-msgstr ""
+msgstr "- Ya da GetTor hizmetini deneyin"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
More information about the tor-commits
mailing list