[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Sep 20 04:16:41 UTC 2021


commit d64a6fb996da3e0dd5a35e1c19c00450f746d2fe
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Sep 20 04:16:41 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ru.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 file changed, 41 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 65320057c9..b64cf04ea1 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3034,6 +3034,8 @@ msgid ""
 "apk from the [Tor Project "
 "website](https://www.torproject.org/download/#android)."
 msgstr ""
+"Вы также можете получить Tor Browser для Android, загрузив и установив apk с"
+" [веб-сайта Tor Project](https://www.torproject.org/download/#android)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3047,11 +3049,13 @@ msgid ""
 "connect directly to the Tor network, or to configure Tor Browser for your "
 "connection with the settings icon."
 msgstr ""
+"При первом запуске Tor Browser вы увидите возможность подключиться "
+"непосредственно к сети Tor или настроить Tor Browser для вашего подключения."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### Connect"
-msgstr ""
+msgstr "#### Подключение"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3080,7 +3084,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### Configure"
-msgstr ""
+msgstr "#### Настройка"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3097,6 +3101,8 @@ msgid ""
 "If you know that your connection is censored, you should select the settings"
 " icon."
 msgstr ""
+"Если вы знаете, что ваше соединение подвергается цензуре, выберите значок "
+"настроек."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3123,7 +3129,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### CIRCUMVENTION"
-msgstr ""
+msgstr "### ОБХОД"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3150,6 +3156,8 @@ msgid ""
 "To use a pluggable transport, tap on the settings icon when starting Tor "
 "Browser for the first time."
 msgstr ""
+"Чтобы использовать подключаемый транспорт, при первом запуске Tor Browser "
+"нажмите на значок настроек."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3237,7 +3245,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### MANAGING IDENTITIES"
-msgstr ""
+msgstr "### УПРАВЛЕНИЕ ИДЕНТИФИКАМИ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3307,26 +3315,29 @@ msgid ""
 "Tor Browser for Android provides the same three security levels that are "
 "available on desktop."
 msgstr ""
+"Tor Browser для Android обеспечивает те же три уровня безопасности, что и на"
+" пк."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "You can modify the security level by following given steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете изменить уровень безопасности, выполнив следующие действия:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Tap on a button of 3 vertical dots in URL bar."
-msgstr ""
+msgstr "* Нажмите на кнопку с 3 вертикальными точками в адресной строке."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Scroll down and tap on \"Security Settings\"."
-msgstr ""
+msgstr "* Прокрутите вниз и нажмите «Настройки безопасности»."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* You can now select an option i.e. Standard, Safer or Safest."
 msgstr ""
+"* Теперь вы можете выбрать один из вариантов: Обычный, Высокий или Высший."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3349,6 +3360,8 @@ msgid ""
 "This method assumes that you have either Google Play or F-Droid installed on"
 " your mobile device."
 msgstr ""
+"Этот метод предполагает, что на вашем мобильном устройстве установлен Google"
+" Play или F-Droid."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3372,6 +3385,8 @@ msgid ""
 "Tap on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps &"
 " games\" > \"Updates\"."
 msgstr ""
+"Нажмите на меню рядом с панелью поиска и перейдите в «Мои приложения и игры»"
+" > «Обновления»."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3379,6 +3394,8 @@ msgid ""
 "If you find Tor Browser on the list of apps which need updating, select it "
 "and tap the \"Update\" button."
 msgstr ""
+"Если вы нашли Tor Browser в списке приложений, которые нуждаются в "
+"обновлении, выберите его и нажмите кнопку «Обновить»."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3400,13 +3417,15 @@ msgstr ""
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Tap on \"Settings\", then go to \"Manage installed apps\"."
 msgstr ""
+"Нажмите на «Настройки», затем перейдите в «Управление установленными "
+"приложениями»."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "On the next screen, select Tor Browser and finally tap on the \"Update\" "
 "button."
-msgstr ""
+msgstr "На следующем экране выберите Tor Browser и нажмите кнопку «Обновить»."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3428,6 +3447,8 @@ msgid ""
 "In most cases, this latest version of Tor Browser will install over the "
 "older version, thereby upgrading the browser."
 msgstr ""
+"В большинстве случаев последняя версия Tor Browser устанавливается поверх "
+"старой, тем самым обновляя браузер."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3454,7 +3475,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### UNINSTALLING"
-msgstr ""
+msgstr "### УДАЛЕНИЕ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3487,6 +3508,8 @@ msgid ""
 "Select Tor Browser from the list of installed apps, then press the "
 "\"Uninstall\" button."
 msgstr ""
+"Выберите Tor Browser из списка установленных приложений, затем нажмите "
+"кнопку «Удалить»."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3504,7 +3527,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "On the next screen, select Tor Browser and finally tap on the \"Uninstall\" "
 "button."
-msgstr ""
+msgstr "На следующем экране выберите Tor Browser и нажмите кнопку «Удалить»."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3631,6 +3654,9 @@ msgid ""
 "Orfox was first released in 2015 by The Guardian Project, with the aim of "
 "giving Android users a way to browse the internet over Tor."
 msgstr ""
+"Orfox был впервые выпущен в 2015 году компанией Guardian Project с целью "
+"предоставить пользователям Android возможность просматривать Интернет через "
+"Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3640,6 +3666,10 @@ msgid ""
 "browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent censorship and"
 " access blocked sites and critical resources."
 msgstr ""
+"В течение следующих трех лет Orfox постоянно совершенствовался и стал "
+"популярным способом просмотра Интернета с большей конфиденциальностью, чем "
+"стандартные браузеры. Orfox сыграл решающую роль в том, что помог людям "
+"обойти цензуру и получить доступ к заблокированным сайтам и важным ресурсам."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -4117,7 +4147,7 @@ msgstr "Изменить эту страницу"
 
 #: templates/macros/topic.html:25
 msgid "Give Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Оставить отзыв"
 
 #: templates/macros/topic.html:26
 msgid "Permalink"



More information about the tor-commits mailing list