[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Sep 19 00:17:31 UTC 2021
commit 3605c9ac8e95933d03069b69c28b38f019590be7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Sep 19 00:17:30 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+ru.po | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 31 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 6ee457ea92..42c95d4513 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "We are the Tor Project, a 501(c)(3) US nonprofit."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ - Tor Project, амеÑиканÑÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑганизаÑÐ¸Ñ 501(c)(3)."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "СообÑеÑÑво"
#: https//www.torproject.org/releases/
#: (content/releases/contents+en.lrpage.title)
msgid "Releases"
-msgstr ""
+msgstr "РелизÑ"
#: https//www.torproject.org/releases/
#: (content/releases/contents+en.lrpage.section)
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.section)
msgid "What is new"
-msgstr ""
+msgstr "ЧÑо нового"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "ÐÑÑоÑиÑ"
#: https//www.torproject.org/privchat/
#: (content/privchat/contents+en.lrpage.title)
msgid "PrivChat"
-msgstr ""
+msgstr "PrivChat"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title)
@@ -255,6 +255,10 @@ msgid ""
"add more. Want to help us translate? [See "
"here](https://community.torproject.org/localization/)"
msgstr ""
+"ÐÑ Ñ
оÑим, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй мог полÑзоваÑÑÑÑ Tor Browser на Ñвоем Ñодном ÑзÑке. "
+"СейÑÐ°Ñ Tor Browser доÑÑÑпен на 36 ÑзÑкаÑ
, и Ð¼Ñ ÑабоÑаем над добавлением "
+"новÑÑ
ÑзÑков. ХоÑиÑе помоÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑеводом? [См. "
+"здеÑÑ](https://community.torproject.org/localization/)"
#: https//www.torproject.org/download/tor/
#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
@@ -264,7 +268,7 @@ msgstr "СкаÑаÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй код Tor"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.title)
msgid "Tor Browser 9.5"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser 9.5"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -272,6 +276,8 @@ msgid ""
"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion"
" services."
msgstr ""
+"## ÐÑÐ¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñй вÑпÑÑк Tor Browser ÑÑокÑÑиÑован на Ñом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ "
+"полÑзоваÑелÑм ÑазобÑаÑÑÑÑ Ð² onion-ÑеÑвиÑаÑ
."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -279,6 +285,8 @@ msgid ""
"Tor's onion routing remains the best way to achieve end-to-end anonymous "
"communication on the Internet."
msgstr ""
+"ÐÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑÐ¸Ñ Tor оÑÑаеÑÑÑ Ð»ÑÑÑим ÑпоÑобом доÑÑÐ¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñквозной "
+"анонимной ÑвÑзи в ÐнÑеÑнеÑе."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -287,6 +295,9 @@ msgid ""
"their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide "
"metadata from any third party."
msgstr ""
+"С помоÑÑÑ onion-ÑеÑвиÑов (адÑеÑов .onion) админиÑÑÑаÑоÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑов могÑÑ "
+"пÑедоÑÑавлÑÑÑ Ñвоим полÑзоваÑелÑм анонимнÑе ÑоединениÑ, коÑоÑÑе не ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ "
+"меÑаданнÑÑ
или ÑкÑÑваÑÑ Ð¸Ñ
Ð¾Ñ ÑÑеÑÑиÑ
лиÑ."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -295,6 +306,9 @@ msgid ""
" that allow users to route around censorship while simultaneously protecting"
" their privacy and identity."
msgstr ""
+"Onion-ÑеÑвиÑÑ Ñакже ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из немногиÑ
ÑеÑ
нологий обÑ
ода ÑензÑÑÑ, "
+"коÑоÑÑе позволÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм обÑ
одиÑÑ ÑензÑÑÑ Ð¸ одновÑеменно заÑиÑаÑÑ "
+"ÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑиденÑиалÑноÑÑÑ Ð¸ лиÑноÑÑÑ."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -302,6 +316,8 @@ msgid ""
"For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion"
" sites automatically whenever the websites makes them available."
msgstr ""
+"ÐпеÑвÑе полÑзоваÑели Tor Browser ÑмогÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ "
+"иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ onion-ÑайÑов, когда они ÑÑановÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑми."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -309,6 +325,9 @@ msgid ""
"For years, some websites have invisibly used onion services with alternative"
" services, and this continues to be an excellent choice."
msgstr ""
+"Ðа пÑоÑÑжении многиÑ
Ð»ÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе веб-ÑайÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑно иÑполÑзÑÑÑ onion-"
+"ÑеÑвиÑÑ Ñ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑми ÑÑлÑгами, и ÑÑо по-пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑÑаеÑÑÑ Ð¾ÑлиÑнÑм "
+"вÑбоÑом."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -321,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
msgid "### What is new?"
-msgstr ""
+msgstr "### ЧÑо нового?"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -615,12 +634,12 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title)
msgid "Tor Browser 10.5"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser 10.5"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
msgid "## New Release: Tor Browser 10.5"
-msgstr ""
+msgstr "## ÐовÑй вÑпÑÑк: Tor Browser 10.5"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -628,6 +647,8 @@ msgid ""
"Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our"
" distribution directory."
msgstr ""
+"Tor Browser 10.5 ÑепеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпен на ÑÑÑаниÑе загÑÑзки Tor Browser и в наÑем "
+"каÑалоге диÑÑÑибÑÑивов."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -635,6 +656,8 @@ msgid ""
"The Android version is also available from Google Play and should be "
"available from F-Droid within the next day."
msgstr ""
+"ÐеÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Android Ñакже доÑÑÑпна в Google Play и должна поÑвиÑÑÑÑ Ð² F-Droid"
+" в ÑеÑение ÑледÑÑÑего днÑ."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list