[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Sep 16 17:17:49 UTC 2021
commit 1bd325eccc6a10f0dcf3ec5906ea55982a9b894e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Sep 16 17:17:48 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+pt-BR.po | 33 ++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 30 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 993d9a4118..c430c4ac5a 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Emma Peel, 2021
# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2021
# Gus, 2021
+# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil at gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 19:42+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Gus, 2021\n"
+"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil at gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -658,13 +659,15 @@ msgid ""
"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-names at 2x.png\" "
"alt=\"Tor Browser 9.5 Onion Names\"/>"
msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-names at 2x.png\" "
+"alt=\"Nomes Tor Browse 9.5\"/>"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
msgid "**Give Feedback**"
-msgstr ""
+msgstr "**Forneça Feedback**"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -677,6 +680,9 @@ msgid ""
"release, [please let us know](https://support.torproject.org/misc/bug-or-"
"feedback/)."
msgstr ""
+"Se você encontrar um bug ou tiver uma sugestão de como podemos melhorar esta"
+" versão, [informe-nos] (https://support.torproject.org/misc/bug-or-"
+"feedback/)."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -688,6 +694,8 @@ msgid ""
"Thanks to all of the teams across Tor, and the many volunteers, who "
"contributed to this release."
msgstr ""
+"Obrigado a todas as equipes do Tor e aos muitos voluntários que contribuÃram"
+" para este lançamento."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title)
@@ -714,6 +722,8 @@ msgid ""
"The Android version is also available from Google Play and should be "
"available from F-Droid within the next day."
msgstr ""
+"A versão Android também está disponÃvel no Google Play e deve estar "
+"disponÃvel no F-Droid no dia seguinte."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -727,11 +737,14 @@ msgid ""
"This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of"
" users connecting through Tor in censored contexts."
msgstr ""
+"Este novo lançamento do Tor Browser tem como objetivo melhorar o acesso à "
+"Internet dos usuários que se conectam por meio do Tor em contextos "
+"censurados."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
msgid "### What's new?"
-msgstr ""
+msgstr "### O que há de novo?"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -745,6 +758,10 @@ msgid ""
"timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser"
" moves to Tor 0.4.6.x in October 2021."
msgstr ""
+"Conforme [anunciamos no ano passado] (https://blog.torproject.org/v2"
+"-deprecation-timeline), os serviços onion v2 ficarão completamente "
+"inacessÃveis quando o navegador Tor for movido para o Tor 0.4.6.x em outubro"
+" de 2021."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -752,6 +769,8 @@ msgid ""
"From now until then, Tor Browser will warn you when visiting a v2 onion site"
" of its upcoming deprecation."
msgstr ""
+"De agora até então, o Tor Browser irá avisá-lo quando visitar um site onion "
+"v2 sobre sua futura suspensão de uso."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -764,6 +783,9 @@ msgid ""
"With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely "
"on proxies run by volunteers to connect to the internet."
msgstr ""
+"Com o [Snowflake] (https://snowflake.torproject.org), os usuários censurados"
+" podem contar com proxies executados por voluntários para se conectar à "
+"Internet."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -772,6 +794,9 @@ msgid ""
"better understand Snowflakeâs user experience](https://blog.torproject.org"
"/snowflake-in-tor-browser-stable)."
msgstr ""
+"Durante o primeiro trimestre deste ano, [a equipe de UX realizou uma "
+"pesquisa no Tor Browser Alpha para entender melhor a experiência do usuário "
+"do Snowflake] (https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -779,6 +804,8 @@ msgid ""
"The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants "
"confirmed they use Snowflake as a pluggable transport."
msgstr ""
+"A pesquisa recebeu 1.795 respostas completas, das quais 726 participantes "
+"confirmaram que usam o Snowflake como um transporte plugável."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list