[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Sep 8 05:15:40 UTC 2021


commit 476459e6aa6b280e026ae13a1375d2defc8117c5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Sep 8 05:15:39 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+id.po | 29 ++++++++++++++++++-----------
 1 file changed, 18 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/code_of_conduct+id.po b/code_of_conduct+id.po
index d02b5435b4..207c839316 100644
--- a/code_of_conduct+id.po
+++ b/code_of_conduct+id.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Rizqi Nurul Akbar <laruku_rizboy at yahoo.co.id>, 2019
+# Debora 7 <ic.debora77 at gmail.com>, 2021
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: Rizqi Nurul Akbar <laruku_rizboy at yahoo.co.id>, 2019\n"
+"Last-Translator: Debora 7 <ic.debora77 at gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -254,11 +255,13 @@ msgid ""
 "Be mindful of your surroundings and of your fellow participants. Alert "
 "community leaders if you notice:"
 msgstr ""
+"Perhatikan sekitar Anda dan sesama peserta. Beri tahukan pemimpin komunitas "
+"jika Anda melihat:"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:94
 msgid "a dangerous situation"
-msgstr ""
+msgstr "situasi berbahaya"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:96
@@ -312,6 +315,8 @@ msgid ""
 "Sexist, racist, homophobic, transphobic, ableist or otherwise discriminatory"
 " jokes and language."
 msgstr ""
+"Bahasa dan lelucon yang seksis, rasis, homofobik, transfobik, ableisme atau "
+"diskriminatif."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:122
@@ -336,12 +341,12 @@ msgstr "Penghinaan atau penyerangan pribadi, khususnya yang terkait dengan:"
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:129
 msgid "experience"
-msgstr ""
+msgstr "pengalaman"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:131
 msgid "gender identity or expression"
-msgstr ""
+msgstr "identitas atau ekspresi gender"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:133
@@ -356,12 +361,12 @@ msgstr "keluarga"
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:137
 msgid "relationships"
-msgstr ""
+msgstr "relasi"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:139
 msgid "ability (whether bodily or mental)"
-msgstr ""
+msgstr "kemampuan (fisik maupun mental)"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:141
@@ -371,7 +376,7 @@ msgstr "penampilan personal"
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:143
 msgid "socioeconomic status"
-msgstr ""
+msgstr "status sosial-ekonomi"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:145
@@ -458,12 +463,12 @@ msgstr ""
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:177
 msgid "Deliberately pushing against someone's stated boundaries."
-msgstr ""
+msgstr "Secara sengaja menyalahi batasan-batasan personal seseorang."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:179
 msgid "Advocating for, or encouraging, any of the above behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Mengadvokasi atau mendorong perilaku di atas."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:182
@@ -590,6 +595,8 @@ msgid ""
 "8. How the Community Council responds to incidents\n"
 "============================================================\n"
 msgstr ""
+"8. Bagaimana Dewan Komunitas menindak insiden\n"
+"============================================================\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:252
@@ -631,12 +638,12 @@ msgstr "Sponsor"
 #. type: Bullet: '  - '
 #: ../code_of_conduct.txt:264
 msgid "other guests"
-msgstr ""
+msgstr "tamu lainnya"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:266
 msgid "when interacting:"
-msgstr ""
+msgstr "ketika berinteraksi:"
 
 #. type: Bullet: '  - '
 #: ../code_of_conduct.txt:268



More information about the tor-commits mailing list