[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Sep 7 05:16:37 UTC 2021
commit 32e628da298273b0b2061370236b8daba1898f0c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Sep 7 05:16:37 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
tr.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 7730d5b6e2..34e5691787 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-06 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-07 05:01+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
"additional settings of the Welcome Screen."
-msgstr ""
+msgstr "KarÅılama ekranında Unsafe Browser etkinleÅtirilmemiÅ.\\n\\nUnsafe Browser kullanmak istiyorsanız, Tails uygulamasını yeniden baÅlatıp KarÅılama ekranının ek ayarlarından Unsafe Browser uygulamasını etkinleÅtirin."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
msgid ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgid ""
"1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
"\n"
"2. Type below one of the bridges that you received by email."
-msgstr ""
+msgstr "Yeni Tor köprüleri istemek için, Åunu da yapabilirsiniz:\n\n1. Bir Gmail veya Riseup e-posta adresinden <tt>bridges at torproject.org</tt> adresine boÅ bir e-posta gönderin.\n\n2. AÅaÄıya e-posta ile gönderilen köprülerden birini yazın."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgid ""
"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
-msgstr ""
+msgstr "Tor köprüleri gizli Tor aktarıcılarıdır. ÃrneÄin bazı ülkelerde, bazı halka açık aÄlarda veya bazı ebeveyn denetimi yapılan aÄlarda Tor ile baÄlantı kurulması engellenmiÅse, ilk Tor aktarıcısı olarak bir köprü kullanın.\n\nBir köprüye gerek duyduÄunuzdan eminseniz bu seçeneÄi kullanın. Yoksa Tails, yerel aÄınızdan Tor baÄlantısı kurmak için bir köprü gerekip gerekmediÄini otomatik olarak algılar.."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgid ""
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr ""
+msgstr "Tails, ancak bir Tor köprüsü yapılandırmanızdan sonra Tor üzerinden baÄlantı kurar. Köprüler, Tor baÄlantısı kurduÄunuzu gizleyen gizli Tor aktarıcılarıdır.\n\nEkibimiz, farklı Tor köprü türleri kullanarak Tor baÄlantısı kurmanıza yardımcı olmak için elinden geleni yapıyor.\n\nHenüz bildiÄiniz herhangi bir Tor köprüsü yoksa, halka açık bir Wi-Fi aÄı kullanıyorsanız veya DoÄu Yarımküre'deyseniz ek bir ayar yapmanız gerekir."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list