[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Sep 6 17:16:41 UTC 2021
commit 520ffc0d8fe4d2856bb534efbc9e5af28da634d7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Sep 6 17:16:40 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
tr.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 8fb065a1b1..7730d5b6e2 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-06 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1731,13 +1731,13 @@ msgstr "_BildiÄim bir köprüyü yazacaÄım"
msgid ""
"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
"Persistent Storage</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Köprünüzü kaydetmek için <a href=\"doc/first_steps/persistence\">kalıcı depolamanızın kilidini açın</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
msgid ""
"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
"Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr ""
+msgstr "Köprünüzü kaydetmek için, Tails USB diskinizde <a href=\"doc/first_steps/persistence\">bir kalıcı depolama oluÅturun</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:265
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:668
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Varsayılan köprüler kullanılarak Tor baÄlantısı kuruluyorâ¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
msgid "Connecting to Tor with a custom bridgeâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "Ãzel köprü kullanılarak Tor baÄlantısı kuruluyorâ¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
msgid ""
@@ -2641,11 +2641,11 @@ msgstr "Åu anda Tails üzerinde yalnız obfs4 köprüleri Tor kullandıÄınız
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Köprüyü kalıcı _depolamaya kaydet"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
msgid "Save bridge to Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Köprüyü kalıcı depolamaya kaydet"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:398
msgid "toggle-button"
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "⢠Saat yanlıÅ"
msgid ""
"To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
"connect to Tor using a bridge."
-msgstr ""
+msgstr "AÄ saldırılarını engellemek ve Tor köprüsünü kullanarak baÄlantı kurmak için saat dilimi ve saat ayarının doÄru yapılmıŠolması gereklidir."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
msgid "Fix _Clock"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Bir Yerel _Vekil Sunucu Yapılandır"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
msgid "⢠Bridge over email"
-msgstr ""
+msgstr "⢠E-posta ile köprü almak"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:838
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list