[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Oct 31 18:16:54 UTC 2021
commit 410ff5d26c00cda5dc2b32f76185aa8ef29bd20a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Oct 31 18:16:53 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+th.po | 31 +++++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 29 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po
index 9c8c1f0877..1a03d79be5 100644
--- a/contents+th.po
+++ b/contents+th.po
@@ -957,6 +957,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"From the dropdown, select whichever pluggable transport you'd like to use."
msgstr ""
+"à¸à¸²à¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¹à¸«à¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸ "
+"à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸²à¸¢à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸¢à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹ "
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -964,6 +966,8 @@ msgid ""
"Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click "
"\"Connect\" to save your settings."
msgstr ""
+"à¹à¸¥à¸°à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸ pluggable transport à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸§ à¸à¸¥à¸´à¸ OK "
+"à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1009,6 +1013,8 @@ msgid ""
"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
" should try the different transports: obfs4, snowflake, or meek-azure."
msgstr ""
+"à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢à¸²à¸¡à¸«à¸¥à¸à¹à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸±à¹à¸à¹à¸£à¸ à¸à¸¸à¸à¸à¸§à¸£à¸¥à¸à¸à¹à¸à¹ "
+"transport หลาย๠à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸ obfs4, Snowflake à¹à¸¥à¸° meek-azure"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1034,7 +1040,7 @@ msgstr "สะà¸à¸²à¸"
msgid ""
"Most Pluggable Transports, such as obfs4, rely on the use of \"bridge\" "
"relays."
-msgstr ""
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸«à¸à¹ à¹à¸à¹à¸ obfs4 à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸²à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸£à¸µà¹à¸¥à¸¢à¹ \"สะà¸à¸²à¸\""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1042,6 +1048,8 @@ msgid ""
"Most [Pluggable Transports](/circumvention), such as obfs4, rely on the use "
"of \"bridge\" relays."
msgstr ""
+"[à¸à¸±à¸§à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥](/circumvention)สà¹à¸§à¸à¹à¸«à¸à¹ à¹à¸à¹à¸ obfs4 à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸²à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸£à¸µà¹à¸¥à¸¢à¹ "
+"\"สะà¸à¸²à¸\""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1081,6 +1089,7 @@ msgid ""
"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
"yourself. You have a few options:"
msgstr ""
+"à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸à¸à¸ªà¸°à¸à¸²à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸ªà¸²à¸à¸²à¸£à¸à¸°à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸à¹à¸à¸ à¸à¸¸à¸à¸¡à¸µà¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1088,6 +1097,8 @@ msgid ""
"* Visit [https://bridges.torproject.org/](https://bridges.torproject.org) "
"and follow the instructions, or"
msgstr ""
+"* à¹à¸¢à¸µà¹à¸¢à¸¡à¸à¸¡ [https://bridges.torproject.org/](https://bridges.torproject.org)"
+" à¹à¸¥à¸°à¸à¸³à¸à¸²à¸¡à¸à¸³à¹à¸à¸°à¸à¸³ หรืà¸"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1095,6 +1106,8 @@ msgid ""
"* Email [bridges at torproject.org](mailto:bridges at torproject.org) from a "
"Gmail, or Riseup email address"
msgstr ""
+"* à¸à¸µà¹à¸¡à¸¥ [bridges at torproject.org](mailto:bridges at torproject.org) "
+"à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸µà¹à¸¡à¸¥ Gmail หรืภRiseup"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1166,7 +1179,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Click \"Connect\" to save your settings."
-msgstr ""
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸ \"Connect\" à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1341,6 +1354,8 @@ msgid ""
"* See the [Secure Connections](/secure-connections) page for important "
"information on how to secure your connection when logging in."
msgstr ""
+"* à¸à¸¹à¸«à¸à¹à¸² [à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸](/secure-connections) "
+"à¸à¸µà¹à¸à¸¥à¸à¸à¸ ัยสำหรัà¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸³à¸à¸±à¸à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸à¸©à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¥à¸à¸à¸ ัยà¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸ªà¸¹à¹à¸£à¸°à¸à¸"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1422,6 +1437,14 @@ msgid ""
" does not clear any private information or unlink your activity, nor does it"
" affect your current connections to other websites."
msgstr ""
+"à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸£à¸°à¹à¸¢à¸à¸à¹à¸«à¸²à¸ [รีà¹à¸¥à¸¢à¹à¸à¸²à¸à¸à¸à¸](/about/#how-tor-works) "
+"à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸§à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹ "
+"หรืà¸à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸ "
+"à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸¡à¸±à¸à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸«à¹à¹à¸à¹à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¹à¸³à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸à¸à¸£ Tor"
+" à¹à¸«à¸¡à¹ à¹à¸à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸´à¸à¸à¸·à¹à¸ ๠"
+"à¸à¸²à¸à¹à¸§à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸à¸µà¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸°à¹à¸à¹à¸§à¸à¸à¸£à¹à¸«à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¹à¸³ "
+"à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸±à¸§à¸«à¸£à¸·à¸à¸¢à¸à¹à¸¥à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¹à¸¢à¸à¸à¸´à¸à¸à¸£à¸£à¸¡à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸¥à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸§à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸·à¹à¸"
+" à¹"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1447,6 +1470,8 @@ msgid ""
"Onion services (formerly known as \"hidden services\") are services (like "
"websites) that are only accessible through the Tor network."
msgstr ""
+"à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£ Onion หรืà¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¢à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸ "
+"à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¹à¸«à¸¡à¸·à¸à¸à¹à¸§à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸µà¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸¶à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢ Tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1461,6 +1486,8 @@ msgid ""
"* Onion servicesâ location and IP address are hidden, making it difficult "
"for adversaries to censor them or identify their operators."
msgstr ""
+"* สà¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£ onion à¹à¸¥à¸°à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IP à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸§à¹ "
+"à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸¢à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¹à¹à¸¡à¹à¸«à¸§à¸±à¸à¸à¸µà¸à¸°à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¸«à¸£à¸·à¸à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¸¹à¹à¸à¸³à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list