[tor-commits] [torbutton/maint-10.5] Translations update (for YEC)
sysrqb at torproject.org
sysrqb at torproject.org
Thu Oct 21 18:20:59 UTC 2021
commit 3bc2584d5c7ff4747195b194640b23abd0eba957
Author: Matthew Finkel <sysrqb at torproject.org>
Date: Thu Oct 21 18:20:03 2021 +0000
Translations update (for YEC)
---
chrome/locale/ar/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/ca/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/cs/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/da/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/de/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/el/aboutTor.dtd | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++--
chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/eu/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/fa/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/fr/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/he/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/hu/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/id/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/is/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/it/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/ja/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/ka/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/ko/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/lt/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/mk/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/ms/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/my/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/nb-NO/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/nl/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/pl/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/ro/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/ru/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd | 30 +++++++++++++++++++++++++++++-
chrome/locale/th/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/tr/aboutTor.dtd | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++--
chrome/locale/vi/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
37 files changed, 1041 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
index 00f2f913..60f87894 100644
--- a/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "اشتر٠ÙÙØصÙ٠عÙ٠أخبار تÙر.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor Ù
ØªØ§Ø Ù
جاÙا٠بÙض٠تبرعات Ù
٠أشخاص Ù
Ø«ÙÙ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "تبرع اÙØ¢Ù">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "اÙخصÙصÙØ© ÙÙ ØÙ Ù
Ù ØÙÙ٠اÙØ¥ÙساÙ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "سÙتÙ
Ù
طابÙØ© تبرع٠بÙاسطة Friends of Tor Ø Øت٠150000 دÙÙار.">
diff --git a/chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd b/chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd
index e52c4b7a..0808560c 100644
--- a/chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "à¦à¦° নিà¦à¦-à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাà¦à¦¨ à¦à¦ª à¦à¦°à§à¦¨ ।">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° মতৠমানà§à¦·à¦¦à§à¦° দানà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¦ Tor বিনামà§à¦²à§à¦¯à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যায়">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "à¦à¦à§à¦¨à¦¿ দান à¦à¦°à§à¦¨! ">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦à¦à¦¿ মানà§à¦·à§à¦° à¦
ধিà¦à¦¾à¦°">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "তà§à¦®à¦¾à¦° à¦
নà§à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° সমান পরিমাণ à¦
নà§à¦¦à¦¾à¦¨ $১,৫০,০০০ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ দিলৠà¦à¦°à§à¦° বনà§à¦§à§à¦°à¦¾ তার সমান à¦
নà§à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦à§ দিবà§à¥¤">
diff --git a/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd
index 0741dd00..a566a3a9 100644
--- a/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscriviu-vos a les noticies de Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor és d'ús gratuït grà cies als donatius de persones com vós.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Feu una donació">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privadesa és un dret humà ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd b/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
index 4a2a2e2b..2d5dd753 100644
--- a/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "PÅihlaste se k odbÄru zpravodaje Toru.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor je zdarma k použità dÃky darům od lidà jako ty.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "PÅispÄjte">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Soukromà je lidksé právo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Váš dar bude dorovnán spoleÄnostà Friends of Tor, a to až do výše 150 000 $.">
diff --git a/chrome/locale/da/aboutTor.dtd b/chrome/locale/da/aboutTor.dtd
index 09c87f8c..62a0faa8 100644
--- a/chrome/locale/da/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/da/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tilmeld Tor-nyheder.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor er gratis at bruge takke være donationer fra personer som dig.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donér nu">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatliv er en menneskeret">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Din donation vil blive matchet af venner af Tor, op til $150.000.">
diff --git a/chrome/locale/de/aboutTor.dtd b/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
index 65f3834a..05c71121 100644
--- a/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor-Nachrichten abonnieren.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ist aufgrund von Spenden von Leuten wie dir frei nutzbar.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Spende jetzt">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Datenschutz ist ein Menschenrecht">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Deine Spende wird von Friends of Tor verdoppelt, bis zu 150.000 $.">
diff --git a/chrome/locale/el/aboutTor.dtd b/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
index 8d17ba12..a162ceaa 100644
--- a/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
@@ -22,10 +22,38 @@
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "ÎγÏειÏίδιο ÏοÏ
Tor Browser">
-<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Το ÏÏÏÏÎ¶ÎµÎºÏ ÏοÏ
Tor είναι μία US 501(c)(3) μη κεÏδοÏκοÏική οÏγάνÏÏη, ÏοÏ
ÏÏοÏθεί Ïα ανθÏÏÏινα δικαιÏμαÏα και ÏÎ¹Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
ÏγÏνÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏαÏÎÏονÏÎ±Ï Î´ÏÏεάν και ανοιÏÏά ανÏνÏ
μία ÏÎ·Î³Î®Ï ÎºÎ±Î¹ ÏεÏÎ½Î¿Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î¹Î´Î¹ÏÏικÏÏηÏαÏ, Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏÎ±Ï Ïην αÏεÏιÏÏιÏÏη ÏαÏοÏή και ÏÏήÏη ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ εÏεκÏείνονÏÎ±Ï Ïην εÏιÏÏημονική και κοινή καÏανÏηÏη.">
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Το Tor Project είναι ÎÎ½Î±Ï Î¼Î·-κεÏδοÏκοÏικÏÏ Î¿ÏγανιÏμÏÏ US 501(c)(3), ÏοÏ
ÏÏοÏθεί Ïα ανθÏÏÏινα δικαιÏμαÏα και ÏÎ¹Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
ÏγÏνÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏαÏÎÏονÏÎ±Ï ÏεÏÎ½Î¿Î»Î¿Î³Î¯ÎµÏ Î±Î½ÏνÏ
Î¼Î¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ιδιÏÏικÏÏηÏÎ±Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
και ανοιÏÏοÏ
λογιÏμικοÏ, Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏÎ±Ï Ïην αÏÏοÏÏκοÏÏη διαθεÏιμÏÏηÏα και ÏÏήÏη ÏοÏ
Ï, και ÏÏοÏθÏνÏÎ±Ï Ïην εÏιÏÏημονική και κοινή καÏανÏηÏή ÏοÏ
Ï.">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "ÎοηθήÏÏε κι εÏÎµÎ¯Ï Â»">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "ÎάβεÏε Ïα ÏελεÏ
Ïαία νÎα ÏοÏ
Tor καÏεÏ
θείαν ÏÏα ειÏεÏÏÏμενα ÏαÏ.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ÎγγÏαÏÏείÏε για Ïα νÎα ÏοÏ
Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Το Tor είναι ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, λÏÎ³Ï Î´ÏÏεÏν αÏÏ Î¬Ïομα Ïαν κι εÏάÏ.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Το Tor είναι δÏÏεάν εÏειδή ÏÏηÏίζεÏαι Ïε δÏÏεÎÏ Î±ÏÏ Î¬Ïομα Ïαν κι εÏάÏ.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Îάνε μια δÏÏεά ÏÏÏα">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ΠιδιÏÏικÏÏηÏα είναι ανθÏÏÏινο δικαίÏμα ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Î Friends of Tor θα δÏÏίÏει Ïο ίδιο ÏοÏÏ Î¼Îµ Ïη δÏÏεά ÏαÏ, μÎÏÏι $150.000.">
diff --git a/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd b/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
index 0c4ebb64..df88805e 100644
--- a/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrate en Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor puede ser usado libremente gracias a las donaciones de personas como vos.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doná ahora">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privacidad es un derecho humano">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Tu donación va a ser igualada por Amigos de Tor hasta USD 150.000">
diff --git a/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd b/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd
index 0671a826..491c547a 100644
--- a/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "InscrÃbete en Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Se puede usar Tor libremente por las donaciones de personas como tu.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona ahora.">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "NO\nTOQUES\nMIS\nDATOS">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privacidad es un derecho humano.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Tu donación será igualada por Amigos de Tor hasta $150.000.">
diff --git a/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd b/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd
index b115af74..75ec4f0b 100644
--- a/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Harpidetu Tor berrietara">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Egin dohaintza orain">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd b/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd
index 44e1efbc..c240de56 100644
--- a/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ثبتâÙاÙ
Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø®Ø¨Ø§Ø± Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙاد٠راÛÚ¯Ø§Ù Ø§Ø³ØªØ Ø§Û٠ب٠خاطر ØÙ
اÛت اÙØ±Ø§Ø¯Û Ù
اÙÙد Ø´Ù
است.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "اکÙÙÙ ØÙ
اÛت Ú©ÙÛد">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ØرÛÙ
خصÙØµÛ ÛÚ© Ø٠اÙساÙÛ Ø§Ø³Øª">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd b/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
index 75b45004..cfda472c 100644
--- a/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscrivez-vous aux nouvelles de Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor peut être utilisé gratuitement grâce aux dons de personnes telles que vous.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Faites un don maintenant">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La vie privée est un droit de la personne">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Votre don sera égalé par les Amis de Tor à concurrence de 150â000 $.">
diff --git a/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd
index 8f03245a..88365aed 100644
--- a/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Cláraigh le Nuachtlitir Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tá Tor saor in aisce a bhuà le bronntanais airgid ó dhaoine cosúil leatsa.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Tabhair sÃntiús airgid anois">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Is buncheart daonna é an prÃobháideachas">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/chrome/locale/he/aboutTor.dtd b/chrome/locale/he/aboutTor.dtd
index 520d773b..c48ae2b7 100644
--- a/chrome/locale/he/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/he/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "×××¨×©× ×¢××ר ××ש×ת Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ××× ×× ×ש×××ש ×××× ×ª×¨×××ת ××× ×©×× ××××.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "תר×× ×¢×ש××">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "פר×××ת ××× ×××ת ×××">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "תר×××ª× ×ª×××¤× ×¢× ××× ×××ר×× ×©× Tor, ×¢× ×¡××× ×©× $150,000">
diff --git a/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd b/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd
index 0ea02599..bfd3e056 100644
--- a/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Iratkozzon fel a Tor hÃrekhez.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "A Tor ingyenes az Ãnhöz hasonló személyek támogatásai miatt.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Támogasson most">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "A magánélet emberi jog">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "A támogatásoddal egyezŠösszeget ad a Friends of Tor, 150 000 dollárig.">
diff --git a/chrome/locale/id/aboutTor.dtd b/chrome/locale/id/aboutTor.dtd
index be1ecb07..18d9755a 100644
--- a/chrome/locale/id/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/id/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk mendapatkan Berita Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor bebas digunakan karena donasi dari orang-orang seperti Anda.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donasi Sekarang">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privasi adalah hak asasi manusia">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Donasi anda akan disesuaikan oleh "Friends of Tor", hingga $150,000.">
diff --git a/chrome/locale/is/aboutTor.dtd b/chrome/locale/is/aboutTor.dtd
index 14bad9ac..84f950bc 100644
--- a/chrome/locale/is/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/is/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Skráðu þig til að fá Tor-fréttir.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Ãllum er frjálst að nota Tor vegna styrkja frá fólki eins og þér.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Styrkja núna">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Friðhelgi persónuupplýsinga er mannréttindi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Styrkur frá þér verður jafnaður upp af Friends of Tor, allt að $150,000.">
diff --git a/chrome/locale/it/aboutTor.dtd b/chrome/locale/it/aboutTor.dtd
index 34fe8006..c3b5bdd3 100644
--- a/chrome/locale/it/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/it/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrati alle Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "L'utilizzo di Tor è gratuito grazie alle donazioni fatte da persone come te.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona Adesso">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privacy è un diritto umano">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "La tua donazione sarà abbinata a "Amici di Tor", fino a $ 150.000.">
diff --git a/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
index 10eb73a1..f579c67b 100644
--- a/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor ãã¥ã¼ã¹ã«ç³ãè¾¼ãã">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ã¯çããããã®å¯ä»ã«æ¯ãããã¦ãã¾ãã">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ä»ããå¯ä»">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ãã©ã¤ãã·ã¼ã¯äººæ¨©ã§ã">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd
index 2bbdf85a..24a4d98d 100644
--- a/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "áááááá¬áá áá Tor-áá¡ á¡ááá®ááááá.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor á£á¤áá¡áá, áá¥ááááááá á ááááááááááá¡ á¨áááá¬áá á£ááááááá¡ áááá¡áá®á£á áááá.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "áááá¦áá áááá®á">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ááá ááá£áááá ááááááááá¡ á«áá ááááá á£á¤ááááá">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
index 04e6de97..18bf3bfe 100644
--- a/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor ë´ì¤ë¥¼ 구ë
.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Torë ë°ë¡ ë¹ì ê³¼ ê°ì ì¬ëë¤ì ê¸°ë¶ ëë¶ì ìì ë¡ê² ì¬ì©í ì ììµëë¤.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "기ë¶í기">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "íë¼ì´ë²ìë ì¸ê¶ì
ëë¤">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/chrome/locale/lt/aboutTor.dtd b/chrome/locale/lt/aboutTor.dtd
index 4b711723..c9702032 100644
--- a/chrome/locale/lt/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/lt/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Užsisakykite Tor naujienas.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor yra nemokamas naudoti dÄl paaukojimų iÅ¡ tokių žmonių kaip jÅ«s.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Paaukokite dabar">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatumas yra žmogaus teisÄ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd b/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd
index 5853c075..aee03654 100644
--- a/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ÐÑиÑавеÑе Ñе за Tor ÐеÑÑи.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor е беÑплаÑен за коÑиÑÑеÑе благодаÑение на донаÑииÑе од лÑÑе како ваÑ.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ÐониÑÐ°Ñ Ñега">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ÐÑиваÑноÑÑа е Ñовеково пÑаво">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/chrome/locale/ms/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ms/aboutTor.dtd
index b49406f7..231e59a1 100644
--- a/chrome/locale/ms/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ms/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk dapatkan Berita Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor sepenuhnya percuma digunakan kerana adanya derma oleh individu seperti anda.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dermalah Sekarang">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privasi atau kesendirian ialah hak asasi manusia">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/chrome/locale/my/aboutTor.dtd b/chrome/locale/my/aboutTor.dtd
index 06bc3410..d4be1cf6 100644
--- a/chrome/locale/my/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/my/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor News ááááºá¸áá»á¬á¸á¡áá½áẠá¡ááẠá
á¬áááºá¸áá½ááºá¸ááá¯ááºáá«á">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ááẠáááºá·ááᯠáá¯á¶á¸áá°áá»á¬á¸áá¾ áá¾á°áá«ááºá¸áá½á±áá¼á±á¬ááºá· á¡ááá²á·áá¯á¶á¸ááá¯ááºáá«áááºá">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "á¡áá¯áá² áá¾á°áááº">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/chrome/locale/nb-NO/aboutTor.dtd b/chrome/locale/nb-NO/aboutTor.dtd
index 15c0c327..fb6544bf 100644
--- a/chrome/locale/nb-NO/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/nb-NO/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrer deg for Tor-nyheter.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor er gratis å bruke, grunnet bidrag fra folk som deg.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donér nå">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Personvern er en menneskerettighet">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd b/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd
index ca46073b..9af03022 100644
--- a/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Meld u aan voor de Tor-nieuwsbrief.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is gratis te gebruiken dankzij donaties van mensen zoals u.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doneer nu">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is een mensenrecht">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Uw donatie wordt verdubbeld door Friends of Tor, tot een maximum van $150.000.">
diff --git a/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd b/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
index f67d40b9..af33f2e0 100644
--- a/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Zapisz siÄ na newsletter.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Z przeglÄ
darki Tor można korzystaÄ bezpÅatnie dziÄki darowiznom od osób takich jak Ty.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Wesprzyj teraz">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Prawo do prywatnoÅci jest prawem czÅowieka. ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Twoja darowizna zostanie wyrównana przez przyjacióŠsieci Tor, aż do 150 000 dolarów.">
diff --git a/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd b/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd
index 10cc06e9..0da300b7 100644
--- a/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd
@@ -30,3 +30,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscreva-se para receber NotÃcias do Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "O Tor é gratuito graças às doações de pessoas como você.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doe Agora">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacidade é um direito humano.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Os Amigos do Tor farão uma doação do mesmo valor da sua, no limite de $150,000.00.">
diff --git a/chrome/locale/ro/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ro/aboutTor.dtd
index 07488af9..fabbdbc3 100644
--- a/chrome/locale/ro/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ro/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "AboneazÄ-te la Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor poate fi folosit gratuit datoritÄ donaÈiilor de la oameni ca tine.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "DoneazÄ Acum">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ConfidenÈialitatea este un drept uman">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "DonaÈia dumneavoastrÄ va fi potrivitÄ de Prietenii lui Tor, pânÄ la 150.000 USD.">
diff --git a/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd
index 372bbcd5..72d3cbb8 100644
--- a/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ÐодпиÑиÑеÑÑ Ð½Ð° новоÑÑи Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor беÑплаÑен благодаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑÑвованиÑм ÑакиÑ
лÑдей, как вÑ.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ÐожеÑÑвоваÑÑ">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ÐÑиваÑноÑÑÑ â пÑаво Ñеловека">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "ÐаÑе пожеÑÑвование (до $150000) бÑÐ´ÐµÑ Ñдвоено Friends of Tor.">
diff --git a/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd b/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd
index e4071c29..edff847d 100644
--- a/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd
@@ -22,10 +22,38 @@
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Bruksanvisning för Tor Browser">
-<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Tor-projektet är en amerikansk 501(c)(3) ideell organisation som främjar mänskliga rättigheter och friheter genom att skapa och distribuera anonymitets- och integritetsteknik med fri och öppen källkod, stödja deras obegränsade tillgänglighet och användning och främja deras vetenskapliga och populära förståelse.">
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Tor-projektet är en amerikansk 501(c)(3) ideell organisation som främjar mänskliga rättigheter och friheter genom att skapa och distribuera anonymitets- och integritetsteknik med fri och öppen källkod, stöda deras obegränsade tillgänglighet och användning och främja deras vetenskapliga och populära förståelse.">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Engagera dig »">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Få de senaste nyheterna från Tor direkt i din inkorg.">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Anmäl dig till Tor-nyheter.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor är gratis att använda på grund av donationer från personer som du.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donera nu">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Integritet är en mänsklig rättighet">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Din donation kommer att matchas av Friends of Tor, upp till $ 150 000.">
diff --git a/chrome/locale/th/aboutTor.dtd b/chrome/locale/th/aboutTor.dtd
index 96ebca5e..29531f5d 100644
--- a/chrome/locale/th/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/th/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "สมัà¸à¸£à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸ªà¸²à¸£à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸ Tor">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£ Tor à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸µ à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸¢à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸²à¸°à¹à¸à¸´à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸à¸à¸¹à¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸³à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¸¸à¸">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "รà¹à¸§à¸¡à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸·à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¸¡à¸à¸¸à¸©à¸¢à¸à¸">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸¡à¸à¸à¹à¸«à¹ Tor สูà¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸¶à¸ 150,000 à¸à¸à¸¥à¸¥à¸²à¸£à¹à¸ªà¸«à¸£à¸±à¸">
diff --git a/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd b/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd
index fd8f84cf..7496155b 100644
--- a/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd
@@ -25,7 +25,35 @@
<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Tor Projesi, BirleÅik Devletler 501(c)(3) vergi muafiyeti maddesi kapsamında, özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kiÅisel gizlilik teknolojileri geliÅtirerek insan hakları ve özgürlüklerini ileriye götürmeyi, bu teknolojilerin bilimsel ve kültürel olarak bilinirliÄini arttırmayı ve herkes tarafından eriÅebilmesini saÄlamak amacıyla çalıÅan, kar amacı gütmeyen bir kuruluÅtur.">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Katkıda bulunun »">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Tor ile ilgili son geliÅmeler doÄrudan e-posta kutunuza gelsin.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Tor geliÅmeleri ile ilgili e-posta almak ister misiniz?">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor duyurularına abone olun">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor sizin gibi insanların baÄıÅları ile desteklendiÄi için ücretsiz olarak kullanılabilir.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor sizin gibi insanların baÄıÅları ile desteklendiÄi için ücretsiz olarak kullanılabiliyor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "BaÄıŠyapın">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "KiÅisel gizlilik bir insan hakkıdır">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Friends of Tor, $150.000 tutarını aÅmayan baÄıÅlarınız kadar katkıda bulunacak.">
diff --git a/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd b/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd
index b6bf4286..45d44a81 100644
--- a/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ÄÄng kà nháºn tin tức từ Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor miá»
n phà là nhá» sá»± ủng há» của những ngÆ°á»i nhÆ° bạn.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Äóng góp Ngay bây giá»">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd b/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
index 5b4f5fa7..ed51009f 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "订é
Tor çææ°å¨æ">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor æ¯å
费使ç¨çï¼å 为æåæ¨ä¸æ ·ç人æå©ã">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ç«å³æå©">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "éç§æ¯ä¸é¡¹äººæ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "æ¨çæ款å°ç± Tor çä¼ä¼´ä»¬é
æï¼æé«15ä¸ç¾å
ã">
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd b/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
index 9061dbce..494cdc50 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "è¨é± Tor çæ°è³è¨ã">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "ç±æ¼æåæ¨é樣ç人æ款ï¼Tor å¯ä»¥å
費使ç¨ã">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ç«å»æ款">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "é±ç§å³äººæ¬">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
More information about the tor-commits
mailing list