[tor-commits] [translation/torcheck] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Oct 15 12:17:40 UTC 2021
commit 984323a8ae79197cef6f81be967c5f6641c75e13
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Oct 15 12:17:40 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
---
el/torcheck.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/el/torcheck.po b/el/torcheck.po
index d732db32a3..1b6f7952b6 100644
--- a/el/torcheck.po
+++ b/el/torcheck.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
-# Adrian Pappas, 2015,2019
+# Adrian Pappas, 2015,2019,2021
# Aeonius, 2021
# Aikaterini Katmada, 2015
# A Papac <ap909219 at protonmail.com>, 2018
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-05 23:47+0000\n"
-"Last-Translator: Aeonius\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-15 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: Adrian Pappas\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î±ÏεÏ
θÏ
νθείÏε ÏÏην <a href=\"https://www.torproject.org/\">ÎÏÏοÏελίδα ÏοÏ
Tor</a> για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïην αÏÏαλή ÏÏήÏη ÏοÏ
Tor. ΤÏÏα είÏÏε ελεÏθεÏοι να ÏεÏιηγηθείÏε ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο ανÏνÏ
μα."
+msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î±ÏεÏ
θÏ
νθείÏε ÏÏην <a href=\"https://www.torproject.org/\">ÎÏÏοÏελίδα ÏοÏ
Tor</a> για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïην αÏÏαλή ÏÏήÏη ÏοÏ
Tor. ÎÏοÏείÏε ÏλÎον να ÏεÏιηγηθείÏε ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο ανÏνÏ
μα."
msgid "There is a security update available for Tor Browser."
msgstr "Î¥ÏάÏÏει μια διαθÎÏιμη αναβάθμιÏη αÏÏÎ¬Î»ÎµÎ¹Î±Ï Î³Î¹Î± Ïον Tor Browser."
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">ÎάνÏε κλικ ÎµÎ´Ï Î³Î¹Î± να μεÏαÏεÏθείÏε ÏÏη Ïελίδα λήÏηÏ</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "ÎÏ
ÏοÏμαÏÏε, δεν ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο δίκÏÏ
ο Tor."
+msgstr "ΣÏ
γγνÏμη. Îεν ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο δίκÏÏ
ο Tor."
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
msgstr "Îάν εÏιÏειÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Îναν Tor client, αναÏÏÎξÏε ÏÏην <a href=\"https://www.torproject.org/\">ιÏÏοÏελίδα ÏοÏ
Tor </a> και ÏÏ
γκεκÏιμÎνα ÏÏÎ¹Ï <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">ÏÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏειÏ</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "ÎÏ
ÏοÏμαÏÏε, Ïο αίÏημα ÏÎ±Ï Î±ÏÎÏÏ
Ïε ή λήÏθηκε μια αÏÏÏÏμενη αÏάνÏηÏη."
+msgstr "ΣÏ
γγνÏμη, Ïο αίÏημά ÏÎ±Ï Î±ÏÎÏÏ
Ïε ή λήÏθηκε μια αÏÏÏÏμενη αÏάνÏηÏη."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "ΠδιεÏθÏ
νÏη IP ÏÎ±Ï ÏαίνεÏαι να είναι η:"
More information about the tor-commits
mailing list