[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Oct 14 15:48:05 UTC 2021
commit 30eb375233165e314f94b1a09eecd3bf16130b91
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Oct 14 15:48:04 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 4 ++--
contents+id.po | 6 +++---
2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 4de4586daf..695627263b 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -603,8 +603,8 @@ msgid ""
"However, it does not make you anonymous, or completely hide your destination"
" like [Tor Browser](../tor-browser) does."
msgstr ""
-"ÙÙ
ع Ø°ÙÙØ ÙØ¥ÙÙ Ùا ÙجعÙÙ Ù
جÙÙ٠اÙÙÙÙØ©Ø Ø£Ù ÙØ®ÙÙ ÙجÙت٠تÙ
اÙ
Ùا Ù
Ø«Ù [Tor Browser] "
-"(../ tor-browser) ÙÙعÙ."
+"ÙÙ
ع Ø°ÙÙØ ÙØ¥ÙÙ Ùا ÙجعÙÙ Ù
جÙÙ٠اÙÙÙÙØ©Ø Ø£Ù ÙØ®ÙÙ ÙجÙت٠تÙ
اÙ
Ùا Ù
Ø«Ù [Tor "
+"Browser](../ tor-browser) ÙÙعÙ."
#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 29ac3eb0a6..b788f19534 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -417,8 +417,8 @@ msgid ""
"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar."
msgstr ""
"Jalur melalui [jaringan Tor](../tor-tor-network-core-tor) yang dibangun oleh"
-" [klien](../klien) yang terdiri dari node yang dipilih secara acak. Sirkuit "
-"dimulai dengan [bridge](../bridge) atau [guard](../guard). Sebagian besar "
+" [klien](../client) yang terdiri dari node yang dipilih secara acak. Sirkuit"
+" dimulai dengan [bridge](../bridge) atau [guard](../guard). Sebagian besar "
"sirkuit terdiri dari tiga simpul - pelindung atau bridge, [relai tengah"
"](../middle-relay), dan [keluar](../exit). Kebanyakan [layanan onion"
"](../onion-services) menggunakan enam hop dalam satu rangkaian (dengan "
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dalam istilah Tor, satu dokumen dikompilasi dan dipilih oleh [otoritas "
"direktori](../directory-authority) satu kali per jam, memastikan bahwa semua"
-" [klien](../client) memiliki informasi yang sama tentang [relai] (../relay) "
+" [klien](../client) memiliki informasi yang sama tentang [relai](../relay) "
"yang membentuk [jaringan Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
More information about the tor-commits
mailing list